background image

 

10 

BG

 

състояние.  
 

Моля,  не  се  опитвайте  сами  да  отстранявате  евентуалните  повреди  по 
водонагревателя,  обърнете  се  към  най-близкия  оторизиран  сервизен 
център за целта. 

 

ТЕХНИЧЕСКИ  ХАРАКТЕРИСТИКИ  НА 
УРЕДА 

 

 

 

1) Регламент на комисията на ЕС 812/2013; EN 50440 
2) EN 50440 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
ЗАПАЗВАМЕ  СИ  ПРАВАТА  ДО  ПРОМЕНИ,  КОИТО  НЕ  ОКАЗВАТ  ВЛИЯНИЕ 
ВЪРХУ ФУНКЦИОНАЛНОСТТА НА УРЕДА. 
Упътването за употреба е достъпно също така и на нашата интернет страница: 
http://www.gorenje.com. 

Тип 

GT 5 O 

GT 5 U 

GT 10 O  GT 10 U  GT 15 O  GT 15 U 

  

Определен профил на натоварване 

XXS 

XXS 

XXS 

XXS 

XXS 

XXS 

  

Клас на енергийна ефективност 

1)

 

  

Енергийна ефективност при 
затопляне на водата (

η

wh) 

1)

 

35,9 

35,2 

36,3 

35,2 

36,1 

35,3 

[%]

 

Годишно потребление на ел. 
енергия 

1)

 

514 

525 

508 

524 

510 

523 

[kWh]

 

Дневно потребление на ел.  
енергия 

2)

 

2,410 

2,480 

2,377 

2,461 

2,391 

2,465 

[kWh]

 

Настройка на температурата на 
термостата 

  

Стойност "smart" 

  

Вместимост 

6,2 

6,6 

9,8 

9,9 

14,8 

14,9 

[l]

 

Номинално налягане 

0,6 (6) / 0,9 (9) / 1,0 (10)  

[

[MPa 

(bar)] 

Маса / пълен с вода 

6,8 / 11,8 

8 / 18 

11 / 26 

[kg]

 

Антикорозионна защита на котела 

емайлиран / Mg анод 

 

Инсталирана мощност 

2000 

[W]

 

Напрежение 

230 

[V~]

 

Клас на защита 

  

Степен на защита 

IP24 

  

Време за затопляне  
от 10 °C до 65 °C 

11 

20 

29 

[min] 

Размери на опаковката 

300x300x440 

300x400x530 

350x400x530 

[mm] 

Summary of Contents for GT 10 O

Page 1: ...GT 5 15 ...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...K Instrukcja obsługi 41 PL Instrucţiuni de utilizare 47 RO Инсрукции за употреба 4 BG Udhëzime për përdorim 66 SQ Használati útmutató 23 HU Naudojimo instrukcija 29 LT Руководство по эксплуатации 53 RU Instructions for Use 17 EN Instrukcija 35 LV ...

Page 4: ... зона която не замръзва За правилната работа на предпазния вентил е необходимо да се извършват периодични проверки за отстраняване на котления камък и да се гарантира че вентилът не е блокиран Между водонагревателя и предпазния вентил не бива да се монтира спирателен вентил защото така се деактивира предпазната защита на водонагревателя Преди да включите водонагревателя в електрическата мрежа непр...

Page 5: ... с действащите стандарти и е официално тестван разполага със сертификати за безопасност и за електромагнитна съвместимост Неговите основни технически характеристики са посочени на табелката залепена на дъното на водонагревателя в близост до тръбите за свързване Свързването на водонагревателя с водопроводната и електрическата мрежа трябва да се извърши от квалифициран за целта специалист Работите п...

Page 6: ...о на смесителна батерия за налягане За безопасната експлоатация на водонагревателя е необходимо на входната тръба да се монтира предпазен вентил или група който предотвратява повишаването на налягането в котела с повече от 0 1 MPa 1 бар над номиналното Отвора за изтичане на предпазния вентил задължително трябва да се извежда към атмосферата При нагряване на водата във водонагревателя налягането на...

Page 7: ... се монтира еднопосочен вентил който не позволява изтичането на вода от котела в случай на спиране на водата в мрежата При тази система на свързване е позволено монтирането само на проточен смесител Обемът на водата във водонагревателя се увеличава поради загряването което става причина за капене от тръбата на смесителя Чрез силно затягане на ръкохватката на смесителната батерия не може да се пред...

Page 8: ... мрежа се извършва с помощта на електрическия кабел и щепсел Ако за свързване на водонагревателя се използва нов по дълъг кабел той трябва да се закрепи на кабелна втулка а жиците да се свържат с входни клеми В този случай трябва да изолирате водонагревателя от електрическата мрежа Между водонагревателя и електрическата инсталация се поставя електрическо табло което прекъсва двата полюса на електр...

Page 9: ...ля за по дълго време защитете съдържанието му срещу замръзване като не го изключвате от захранването а настроите ключа на термостата на положение С такава настройка водонагревателят ще поддържа температура около 9 С Ако изключите водонагревателя от захранването и съществува опасност от замръзване трябва да източите водата от него Водата от водонагревателя се източва от входната и изходната тръба н...

Page 10: ...XS XXS XXS XXS XXS XXS Клас на енергийна ефективност 1 A A A A A A Енергийна ефективност при затопляне на водата ηwh 1 35 9 35 2 36 3 35 2 36 1 35 3 Годишно потребление на ел енергия 1 514 525 508 524 510 523 kWh Дневно потребление на ел енергия 2 2 410 2 480 2 377 2 461 2 391 2 465 kWh Настройка на температурата на термостата e Стойност smart 0 0 0 0 0 0 Вместимост 6 2 6 6 9 8 9 9 14 8 14 9 l Ном...

Page 11: ...ezi ohřívač vody a bezpečnostní ventil není dovoleno umístit uzavírací ventil tím bychom omezili funkci tlakového zabezpečení ohřívače Před elektrickým zapojením je potřeba ohřívač nejprve naplnit vodou Ohřívač je zabezpečen proti selhání pracovního termostatu dodatečnou teplotní pojistkou V případě selhání termostatu v souladu s bezpečnostními standardy může voda v ohřívači dosáhnout teploty až 1...

Page 12: ... Zásahy do interiéru z důvodu opravy odstranění vodního kamene kontroly nebo výměny antikorozní ochranné anody mohou být provedeny pouze autorizovanou servisní službou INSTALACE Ohřívač namontujte do prostoru který nezamrzá avšak co nejblíže k odběrovým místům Na stěnu upevněte nástěnné šrouby nominálního průměru minimálně 5 mm S ohledem na vaše potřeby můžete vybírat mezi nadumyvadlovým typem GT ...

Page 13: ...dtokového otvoru bezpečnostního ventilu Kapající vodu můžete odvést do kanalizace přes zachycující nástavec který namontujete pod bezpečnostním ventilem Výpustné potrubí umístěné pod výstupem bezpečnostního ventilu musí být umístěno směrem přímo dolů a v prostředí kde nemrzne Abyste se vyhnuli kapání vody z bezpečnostního ventilu nainstalujte na přívodní potrubí ohřívače expanzní nádobu o objemu n...

Page 14: ...da přiteče skrze výpust míchací baterie PŘIPOJENÍ NA ELEKTRICKOU SÍŤ Připojení ohřívače na elektrickou síť se provede elektrickým kabelem se zástrčkou Pokud se pro připojení na elektrickou síť použije nový delší kabel kabel se upevní do kabelové svorkovnice dráty se přišroubují na přípojnou sponku V tomto případě je potřeba ohřívač oddělit od elektrické sítě Mezi ohřívač a stálou instalaci se namo...

Page 15: ...ožné libovolné nastavení nejvyšší teploty vody v ohřívači následujícím způsobem a Šroubovák zasuňte do rýhy 1 a odstraňte kryt tlačítka 2 b Omezovač tlačítka 3 poté libovolně nastavte na požadovanou teplotu C 35 С B 45 С A 55 С O 75 С c Kryt tlačítka 2 znovu zasaďte do konstrukce tlačítka Činnost elektrického topného tělesa ukazuje kontrolní světlo které svítí dokud se voda v ohřívači neohřeje na ...

Page 16: ...2013 EN 50440 2 EN 50440 PONECHÁVÁME SI PRÁVO NA ZMĚNY KTERÉ NEMAJÍ VLIV NA FUNGOVÁNÍ PŘÍSTROJE Návod k obsluze je k dispozici také na našich internetových stránkách http www gorenje com Typ GT 5 O GT 5 U GT 10 O GT 10 U GT 15 O GT 15 U Určený profil zatížení XXS XXS XXS XXS XXS XXS Třída energetické účinnosti 1 A A A A A A Energetická účinnost při ohřívání vody ηwh 1 35 9 35 2 36 3 35 2 36 1 35 3...

Page 17: ...install a stop valve between the water heater and the safety valve because it will impair the pressure protection of the heater Before connecting it to the power supply the water heater must be filled with water The heater is equipped with an additional thermal cut off for protection in case of failure of the operating thermostat In this case however the temperature of the water in the heater can ...

Page 18: ... inspection replacement of the protective anticorrosion anode must be carried out by an authorised maintenance service provider INSTALLATION The water heater should be installed in a room protected from the onset of freezing conditions and located as close as possible to the points of use It has to be fitted to the wall using appropriate wall screws with a minimum diameter of 5 mm With regard to t...

Page 19: ...let of the safety valve The drip can be piped to the drain by installing a catching unit just below the safety valve The drain installed below the safety valve outlet must be piped down vertically and placed in an environment that is free from the onset of freezing conditions To avoid water dripping from the safety valve an expansion tank should be installed on the inlet pipe of the heater with th...

Page 20: ...water heater must be filled with water When filling the heater for the first time the tap for the hot water on the mixing tap must be opened When the heater is filled with water the water starts to run through the outlet pipe of the mixing tap CONNECTING THE WATER HEATER TO THE POWER SUPPLY NETWORK The water heater shall be connected to the power supply by an electrical cable fitted with a plug Sh...

Page 21: ...water temperature can be set between frost protection position and approx 75 C position We recommend that the knob be set to position e as this ensures the most economic operation of the water heater This way the water temperature is maintained at approx 35 C by GT 10 and GT 15 and and approx 41 C by GT 5 The operation of the heater at this temperature level also results in reduced build up of cal...

Page 22: ...mate date of the next inspection In the event of the heater breaking down you are kindly requested to contact the authorised maintenance service provider located closest to you Please do not attempt to carry out any repairs yourself TECHNICAL PROPERTIES OF THE APPLIANCE 1 EU Regulation 812 2013 EN 50440 2 EN 50440 WE RESERVE THE RIGHT TO MAKE CHANGES THAT DO NOT IMPAIR THE FUNCTIONALITY OF THE DEV...

Page 23: ...zelep működőképességét A vízmelegítő és a biztonsági szelep közé elzáró szelepet nem szabad beszerelni mivel ezzel megakadályozza a vízmelegítő nyomásvédelmét Elektromos csatlakozás előtt a vízmelegítőt fel kell tölteni vízzel Arra az esetre ha a hőfokszabályozó meghibásodna a vízmelegítő egy másodlagos hőkorlátozóval van ellátva A hőfokszabályozó meghibásodása esetén a vízmelegítőben lévő víz hőm...

Page 24: ...gítő víz és elektromos hálózatra való csatlakoztatását kizárólag szakképzett személy végezheti el A vízmelegítő belsejében történő javításokat a vízkő eltávolítást valamint a korrózióvédelmet szolgáló aktív anód ellenőrzését vagy cseréjét kizárólag meghatalmazott szervizszolgálat végezheti FELSZERELÉS A vízmelegítőt fagymentes helyiségben szerelje föl minél közelebb a vízvételi helyhez 2 db legalá...

Page 25: ...i szelep nyílásából víz csöpöghet A csöpögő vizet a biztonsági szelep alá helyezett vízfelfogóval le lehet vezetni a lefolyóba A biztonsági szelep kifolyója alá helyezett elvezető cső függőlegesen lefelé és fagymentes helyre kerüljön Amennyiben el akarja kerülni a biztonsági szelepből csöpögő víz miatti esetleges kellemetlenséget a hidegvíz vezetékre tágulási tartályt kell elhelyezni amelynek térf...

Page 26: ...ot A szerelvényt hagyja addig nyitva amíg a vízmelegítő meg nem telik és a keverő csaptelep kifolyócsövén el nem kezd folyni a víz ELEKTROMOS HÁLÓZATRA VALÓ CSATLAKOZTATÁS A vízmelegítőt az elektromos csatlakozó vezetékre szerelt villásdugóval kell az elektromos hálózathoz csatlakoztatni Ha az eredeti elektromos csatlakozó vezetéket új hosszabb vezetékre szeretné cserélni akkor az eredeti eltávolí...

Page 27: ...ak forgatásával válassza ki a kívánt vízhőmérsékletet min fagyvédelem és 75 С között állás Javasoljuk állítsa a gombot e eco helyzetbe Ez a beállítás a legtakarékosabb ennél a beállításnál a vízhőmérséklet kb 35 С GT 10 GT 15 illetve kb 41 С GT 5 a vízkőképződés és a hőveszteség pedig kisebb mint a magasabb hőmérsékletre történő beállításoknál Biztonsági okokból a vízmelegítőben az alábbi módon ál...

Page 28: ...ítő vizsgálata után a szervizelést végző szakember a készülék állapotától függően javasol egy időpontot a következő ellenőrzésre Kérjük hogy a meghibásodott vízmelegítőt ne javítsa önállóan hanem értesítse a legközelebbi meghatalmazott szervizszolgálatot A KÉSZÜLÉK MŰSZAKI JELLEMZŐI 1 EU Bizottsági rendelet 812 2013 EN 50440 2 EN 50440 FENNTARTJUK AZ OLYAN VÁLTOZTATÁSOK JOGÁT AMELYEK A KÉSZÜLÉK MŰ...

Page 29: ...r sekti kad jis neužsikimštų Tarp šildytuvo ir apsauginio vožtuvo draudžiama statyti uždaromąjį vožtuvą nes panaikinsite šildytuvo apsaugą nuo slėgio svyravimų Prieš prijungdami prie elektros tinklo šildytuvą būtinai užpildykite vandeniu Nuo termostato gedimo šildytuvas apsaugotas papildomo šiluminio saugiklio Termostatui sugedus vanduo šildytuve pagal saugumo standartus gali įkaisti net iki 130 C...

Page 30: ...aus šalinti kalkių nuosėdas tikrinti ir keisti apsauginį antikorozinį anodą gali tik gamintojo įgaliota serviso tarnyba MONTAVIMAS Vandens šildytuvas turi būti įrengtas patalpoje apsaugotoje nuo užšalimo ir turi būti kuo arčiau prie naudojimo vietos Jis turi būti pritvirtintas prie sienos naudojant tinkamus sienų varžtus su minimaliu 5 mm skersmeniu Atsižvelgiant į poreikius galite pasirinkti prie...

Page 31: ... apsauginio vožtuvo nutekamosios angos gali lašėti vanduo Lašantį vandenį į nuotakas galite nuvesti po apsauginiu vožtuvu įrengę surinkimo antgalį Po apsauginio vožtuvo išvadu įrengta nutekamoji žarnelė turėtų būti nukreipta tiesiai žemyn ir apsaugota nuo užšalimo Norėdami išvengti varvėjimo iš apsauginio vožtuvo ant šildytuvo privedimo žarnelės galite sumontuoti ne mažesnės kaip 5 proc šildytuvo ...

Page 32: ...išytuvo išleidimo čiaupą JUNGIMAS PRIE ELEKTROS TINKLO Vandens šildytuvas turi būti prijungtas prie maitinimo šaltinio jam turi būti įrengtas elektros kabelis su kištuku Jei esamas kabelis bus pakeistas nauju ilgesniu kabeliu naujasiskabelis turi būti prijungtas prie laidų prisuktų prie jungčių šiuo atveju vandens šildytuvas pirmiausia turi būti atjungtas nuo maitinimo šaltinio Šildytuvą jungti pr...

Page 33: ...15 ir maždaug 41 C GT 5 vandens temperatūra Tokiu būdu palaikoma 55 C vandens temperatūra Šioje temperatūroje šildytuvas taip pat mažiau sukaupia kalcio ir kalkių taip pat sumažinami šilumos nuostoliai nei esant aukštesnei temperatūrai Dėl saugumo priežasčių galite pasirinktinai nustatyti aukščiausią vandens šildytuvo temperatūrą Darykite taip a įstatykite atsuktuvą į plyšį 1 ir nuimkite mygtuko d...

Page 34: ...TECHNINĖS PRIETAISO CHARAKTERISTIKOS 1 Komisijos sprendimas EU 812 2013 EN 50440 2 EN 50440 PASILIEKAME TEISĘ PRIETAISO FUNKCIONALUMO NEĮTAKOJANTIEMS PAKEITIMAMS Naudojimo instrukciją taip pat galite rasti mūsų tinklapyje http www gorenje com Tipas GT 5 O GT 5 U GT 10 O GT 10 U GT 15 O GT 15 U Numatytas apkrovos profilis XXS XXS XXS XXS XXS XXS Energinio efektyvumo klasė 1 A A A A A A Vandens šild...

Page 35: ...t uzstādīt starp ūdens sildītāju un drošības vārstu jo tas pasliktinās sildītāja spiedienaizsardzību Ūdens sildītājs jāpiepilda ar ūdeni pirms pievienošanas elektrotīklam Darba termostata atteices gadījumā karstā ūdens tvertni papildus aizsargā drošības ierīce tomēr ir iespējams ka ūdens temperatūra tvertnē sasniedz 130 C kas atbilst drošības standartiem Pievienojot ierīci ūdens padevei ņemiet vēr...

Page 36: ... aizsargājošā pretkorozijas anoda pārbaude nomaiņa jāveic autorizētam tehniskās apkopes pakalpojumu sniedzējam UZSTĀDĪŠANA Ūdens sildītājs jāuzstāda telpā kas pēc būtības ir aizsargāta pret sala apstākļiem un atrodas pēc iespējas tuvāk lietojuma vietai Tas jāuzstāda pie sienas izmantojot atbilstošas sienas skrūves ar minimālo 5 mm diametru Levērojot savas vajadzības varat izvēlēties virs izlietnes...

Page 37: ...pilēt no drošības vārsta izplūdes Pilienus var novadīt uz noteci uzreiz zem drošības vārsta uzstādot uztveršanas ierīci Zem drošības vārsta izplūdes uzstādītā notece jāaprīko ar vertikāli lejup ejošu cauruli un tai jāatrodas vidē kurā pēc būtības nav iespējami sala apstākļi Lai nepieļautu ūdens pilēšanu no drošības vārsta uz sildītāja ieplūdes caurules jāuzstāda izplešanās tvertne ar tilpumu kas i...

Page 38: ...šanas elektrotīklam Piepildot sildītāju pirmo reizi jāatver maisītājkrāna karstā ūdens krāns Kad sildītājs ir piepildīts ar ūdeni ūdens sāk tecēt caur maisītājkrāna izplūdes cauruli ŪDENS SILDĪTĀJA PIEVIENOŠANA ELEKTROTĪKLAM Ūdens sildītājs jāpievieno elektrotīklam ar elektrisko kabeli kam ir kontaktdakša Ja esošais kabelis tiek nomainīts pret jaunu garāku kabeli jaunais kabelis jāpievieno pievada...

Page 39: ...et salu un aptuveni 75 C pozīciju Iesakām kloķi iestatīt pozīcijā e jo tas nodrošina ūdens sildītāja ekonomiskāko darbību Tādējādi ūdens temperatūra tiek uzturēta aptuveni 35 C līmenī GT10 un GT15 un aptuveni 41 C līmenī GT 5 Sildītāja darbība šādā temperatūras līmenī mazina arī kaļķa un katlakmens veidošanos kā arī samazina siltuma zudumu kāds notiek augstākas temperatūras gadījumā Drošības apsvē...

Page 40: ...ītājs salūzt lūdzu sazinieties ar savai dzīvesvietai tuvāk esošo autorizēto tehniskās apkopes pakalpojumu sniedzēju Lūdzu nemēģiniet nevienu remontu veikt saviem spēkiem IERĪCES TEHNISKIE RAKSTURLIELUMI 1 ES regula 812 2013 EN 50440 2 EN 50440 MĒS PATURAM TIESĪBAS VEIKT TĀDAS IZMAIŅAS KAS NEPASLIKTINA IERĪCES FUNKCIONALITĀTI Lietotāja rokasgrāmata ir atrodama arī mūsu tīmekļa vietnē http www goren...

Page 41: ...ru bezpieczeństwa należy dokonywać okresowej kontroli w celu usunięcia kamienia wodnego i sprawdzenia czy zawór nie jest zablokowany Między bojlerem i wentylem bezpieczeństwa nie należy montować wentyla zamykającego ponieważ uniemożliwiłby on utrzymanie odpowiedniego ciśnienia w bojlerze Przed podłączeniem bojlera do prądu należy napełnić go wodą Bojler jest zabezpieczony przed uszkodzeniem termos...

Page 42: ... do sieci kanalizacyjnej i sieci elektrycznej jedynie przez przysposobionego specjalistę Wszelkie zabiegi w jego wnętrzu a zatem naprawy usuwanie kamienia oraz przeglądy i zmiany anody antykorozyjnej mogą zostać przeprowadzone jedynie przez uprawnionego serwisanta MONTAŻ Grzałka musi zostać zainstalowana w miejscu gdzie nie będzie narażona na zamarznięcie ale jak najbliżej instalacji odbiorczej Gr...

Page 43: ...z otworu odpływowego zaworu bezpieczeństwa Kapiącą wodę można odprowadzić do odpływu za pomocą przystawki którą montuje się na zaworze bezpieczeństwa Rurka odpływu zamontowana pod spustem zaworu bezpieczeństwa musi być skierowana pionowo w dół oraz umieszczona w miejscu w którym nie zamarznie Jeśli chcą Państwo uniknąć kapania z zaworu bezpieczeństwa należy na rurce wpustowej zamontować naczynie o...

Page 44: ...pierwszego napełniania należy przekręcić rączkę ciepłej wody na baterii mieszającej Bojler jest napełniony kiedy woda wycieknie przez rurkę odpływową baterii mieszającej PODŁĄCZENIE DO SIECI ELEKTRYCZEJ Podłączenie grzałki do sieci odbywa się poprzez kabel elektryczny z wtyczką Jeśli dla połączenia z siecią stosuje się nowy dłuższy kabel kabel musi być zamontowany w dławiku druty zaś przykręcone d...

Page 45: ...zika w pozycji e Takie ustawienie jest najbardziej ekonomiczne ponieważ temperatura wody będzie wynosić około 35 С GT 10 GT 15 oraz około 41 С GT 5 usuwanie kamienia i strata ciepła będą mniejsze niż w przypadku ustawień wyższej temperatury Ze względów bezpieczeństwa można zgodnie z następującą procedurą ustawić dowolną maksymalną temperaturę wody grzałki a Włożyć śrubokręt do szczeliny 1 i zdjąć ...

Page 46: ...ej kontroli Prosimy aby ewentualnych usterek bojlera nie naprawiali Państwo sami tylko zgłosili je w najbliższym autoryzowanym serwisie WŁAŚCIWOŚCI TECHNICZNE URZĄDZENIA 1 Decyzja Komisji EU 812 2013 EN 50440 2 EN 50440 ZACHOWUJEMY PRAWO DO ZMIAN KTÓRE NIE WPŁYWAJĄ NA FUNKCJONALNOŚĆ Instrukcja obsługi dostępna także na naszych stronach internetowych http www gorenje com Typ GT 5 O GT 5 U GT 10 O G...

Page 47: ...unei funcționări a ventilului de siguranță trebuie efectuate controale periodice pentru a se elimina calcarul și a se verifica dacă ventilul de siguranță nu este blocat Nu este permis a se monta un ventil de oprire între elementul de încălzire și ventilul de siguranță pentru că astfel s ar elimina protecția la presiune a elementului de încălzire Rezervorul trebuie să fie umplut cu apă înainte de a...

Page 48: ...produs sunt înscrise pe tăblița de pe fundul boilerului de lângă elementul de racordare Boilerul poate fi conectat la sursele de alimentare cu apă şi curent electric doar de către un instalator autorizat Accesul în interiorul boilerul cu scopul reparării sale sau a îndepărtării calcarului şi a inspectării sau înlocuirii anodului de protecţie anticorosivă se poate efectua doar la un atelier de serv...

Page 49: ... de siguranţă Apa rezultată din picurare poate fi deviată în canalul de scurgere prin intermediul unui element de captare a apei care va fi plasat sub ventilul de siguranţă Ţeava de evacuare a apei conectată la ventilul de siguranţă va trebui montată sub acesta perpendicular pe podea avându se grijă ca ea să se afle într un loc ferit de îngheţ În cazul în care doriți să împiedicați picurarea apei ...

Page 50: ...uie umplut cu apă Când umpleţi rezervorul pentru prima dată deschideți maneta pentru apă caldă de a bateriei de transvazare Când rezervorul este umplut cu apă apa începe să curgă prin țeava bateriei de transvazare CONECTAREA BOILERULUI LA REŢEAUA ELECTRICĂ Legarea boilerului la reţeaua electricâ se face prin cablul electric cu prizâ Dacă legâtura la reţeaua electricâ foloseşte cablu nou mai lung c...

Page 51: ...eţi temperatura apei între protecţia împotriva îngheţului şi 75 С poziţia Recomandăm să poziţionaţi butonul în poziţia e Este poziţia cea mai economică la care temperatura apei este între aproximativ 35 С GT 10 GT 15 şi aproximativ 41 С GT 5 depunerea de calcar şi pierderile termice sunt mai mici decât la reglarea la temperatură mai înaltă În vederea asigurării securităţii de funcţionare puteţi op...

Page 52: ...tă vă va recomanda data următorului control Va rugăm ca eventualele deteriorari la boiler sa nu le reparaţi singuri ci sa apelaţi la cel mai apropiat serviciu de specialitate PROPRIETĂŢILETEHNICEALEAPARATULUI 1 Regulamentul Comisiei UE 812 2013 EN 50440 2 EN 50440 NE REȚINEM DREPTUL DE A MODIFICA ACESTE INSTRUCȚIUNI FĂRĂ A INFLUENȚA ASTFEL ÎN VREUN FEL ASUPRA FUNCȚIONĂRII APARATULUI Instrucțiunile...

Page 53: ... предохранительного клапана поэтому оно должно оставаться открытым для доступа воздуха Выпускное отверстие предохранительного клапана должно быть направлено вниз и расположено таким образом чтобы не допускать замерзания воды Для правильного функционирования предохранительного клапана необходимо проводить регулярные проверки с целью удаления водного камня и проверки предохранительного клапана на пр...

Page 54: ...ПРОСИМ ВАС ПЕРЕД УСТАНОВКОЙ И ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ВОДОНАГРЕВАТЕЛЯ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАТЬ ИНСТРУКЦИЮ Водонагреватель изготовлен в соответствии с действующими стандартами испытан и имеет также предохранительный сертификат и сертификат о электромагнитной совместимости Основные технические характеристики водонагревателя указаны в маркировочной табличке расположенной между присоединительными шлангами ...

Page 55: ...я работы водонагревателя следует установить предохранительный клапан или группу безопасности предупреждающую повышение давления в более чем на 0 1 МПа 1 бар относительно номинального Выпускное отверстие на предохранительном клапане должно всегда оставаться открытым для доступа воздуха При нагревании давление воды в баке повышается до предела установленного в предохранительном клапане Так как обрат...

Page 56: ... бака при отсутствии воды в системе При данной системе подключения допускается монтаж только проточных смесителей Во время нагрева объем воды в баке водонагревателя увеличивается при этом вода может капать из трубы смесителя Предотвратить утечку воды сильно закручивая кран на смесителе невозможно это может привести только к повреждению смесителя Безнапорная открытая система Напорная закрытая систе...

Page 57: ...кабель следует отсоединить а новый соединить с кабельным вводом и прикрутить провода к контактным клеммам В этом случае водонагреватель следует сначала отключить от электросети Между водонагревателем и сетью электропитания должно быть предусмотрено устройство позволяющее полностью отключить прибор от сети Подключение водонагревателя к электросети должно осуществляться в соответствии с действующими...

Page 58: ...катор Если водонагреватель не планируется использовать в течение длительного времени в целях предотвращения замерзания регулятор температуры следует установить в положение не отключая водонагреватель от электросети В этом режиме водонагреватель будет поддерживать температуры воды примерно на уровне 9 C В случае отключения водонагревателя от электросети в целях предотвращения замерзания следует сли...

Page 59: ...роизводителя http www gorenje com Тип GT 5 O GT 5 U GT 10 O GT 10 U GT 15 O GT 15 U Профиль нагрузки XXS XXS XXS XXS XXS XXS Класс энергетической эффективности 1 A A A A A A Энергетическая эффективность при нагреве воды ƞВтч 1 35 9 35 2 36 3 35 2 36 1 35 3 Годовой расход электроэнергии 1 514 525 508 524 510 523 кВт ч Суточный расход электроэнергии 2 2 410 2 480 2 377 2 461 2 391 2 465 кВт ч Настро...

Page 60: ...ránil vodný kameň a overte či poistný ventil nie je blokovaný Medzi ohrievač vody a poistný ventil sa nesmie inštalovať uzatvárací ventil pretože vzniknutý tlak môže deaktivovať ochranu ohrievača Pred elektrickým pripojením ohrievača je nutné ohrievač naplniť vodou Ohrievač je chránený napríklad v prípade zlyhania termostatu dodatočnou tepelnou poistkou V prípade poruchy termostatu môže v súlade s...

Page 61: ...školením odborníkom Intervencie do jeho vnútra kvôli oprave pre odstránenie vodného kameňa kontrolu alebo výmenu protikoróznych ochranných anód vykoná len autorizovaná servisná služba INŠTALÁCIA Ohrievač postavte v mieste kde nie je zmrazenie ale blízko výdajného miesta Pripevnite ho na stenu pomocou skrutok menovitého priemeru najmenej 5 mm V závislosti na vašej potreby si môžete vybrať typ nad u...

Page 62: ... otvoru poistného ventilu Kvapkajúcu vodu môžete odviesť do kanalizácie cez zachytávajúci nástavec ktorý namontujete pod poistným ventilom Výpustné potrubie umiestnené pod výstupom poistného ventilu musí byť umiestnené smerom priamo dole a v prostredí kde nemrzne Aby ste sa vyhli kvapkaniu vody z poistného ventilu nainštalujte na prívodné potrubie ohrievača expanznú nádobu na sanitárnu vodu o obje...

Page 63: ...ečie cez výpust miešacej batérie PRIPOJENIE K ELEKTRICKEJ SIETI Pripojenie ohrievača k elektrickej sieti sa vykonáva prostredníctvom elektrického kábla s vidlicou Ak je pripojenie k sieti pomocou nového dlhšího kábela kábel je namontovaný v káblovej priechodky a vodič je priskrutkovaný do pripojnej pracky V tomto prípade je ohrievač nutne odpojiť od siete Medzi ohrievač a trvalú inštaláciu je namo...

Page 64: ...ch strát bude menší ako pre nastaveniu na vyššiu teplotu Z bezpečnostných dôvodov je možné ľubovoľne nastaviť maximálnu teploty vody v ohrivaču nasledujúcim spôsobom a Vložte skrutkovač do dražky 1 a odstráňte kryt tlačidla 2 b Obmedzovač tlačidla 3 a potom ľubovoľne nastavťe požadovanú teplotu C 35 С B 45 С A 55 С O 75 С c Kryt tlačidla 2 vstavte na ram tlačidla Fungovanie elektrického ohrievača ...

Page 65: ...ICKÉ VLASTNOSTI PRÍSTROJA 1 Ustanovenie komisie EU 812 2013 EN 50440 2 EN 50440 PONECHÁVÁME SI PRÁVO NA ZMENY KTORÉ NEMAJÚ VPLIV NA FUNGOVANIE PŘÍSTROJA Návod k obsluhe je k dispozícii tiež na našich internetových stránkach http www gorenje com Typ GT 5 O GT 5 U GT 10 O GT 10 U GT 15 O GT 15 U Určený profil zaťaženia XXS XXS XXS XXS XXS XXS Trieda energetickej účinnosti 1 A A A A A A Energetická ú...

Page 66: ...ohet se valvuli sigurues nuk është I bllokuar Ndërmjet bojlerit të ujit dhe valvulit sigurues nuk guxohet të montohet valvul mbyllës pasi që ashtu pamundësoni sigurimin e bojlerit nga presioni Para lidhjes në rrjetin elektrik bojleri domosdo duhet të mbushet fillimisht me ujë Në rast të prishjes së termostatit punues bojleri është i mbrojtur me siguresën termike shtesë Në rast të prishjes së termo...

Page 67: ...gypave hyrës Bojlerin mund ta lidhë në rrjetin elektrik dhe të ujësjellësit vetëm profesionisti i aftësuar Ndërhyrjet në brendësinë e tij për shkak të përmirësimit evitimit të gurit të ujit dhe kontrollit ose ndërrimit të anodës mbrojtëse kundër korrozionit mund të bëjë vetëm shërbimi i autorizuar servisor MONTIMI Bojlerin montojeni në hapësirë ku nuk ngrihet por sa më afër vendit marrës Në mure e...

Page 68: ...nga vrima dalëse e valvulit sigurues Ujin që pikon mund të drejtoni në derdhje nëpërmjet të mbaresës hinkë të cilën e vendosni nën valvulin sigurues Gypi i daljes së ujit që ashtë і vendosur nën valvulin sigurues duhet të jetë і montuar në vertikalisht teposhtë dhe në ambient që nuk ngrinë Nëse dëshironi t i shmangeni ujit që pikon nga valvuli sigurues në gypin prurës të bojlerit duhet të montohet...

Page 69: ...erinë përzierëse Bojleri është і mbushur kur uji arrin nëpër gypin dalës të baterisë përzierëse LIDHJA NË RRJETIN ELEKTRIK Lidhja e bojlerit në rrjetin elektrik bëhen nëpërmes kabllos elektrike me spinë Nëse për lidhje në rrjetin elektrik përdoret kablloja e re më e gjatë kablloja futet në kanalin e kabllos ndërsa telat mbërthehen në lidhëse Ndërmjet bojlerit dhe instalimit permanent vendoset ndër...

Page 70: ...rmike do të jetë më e vogël se tek vendosja në temperaturë të lartë Për shkaqe të sigurisë mund të rregullohen temperaturat më të larta sipas dëshirës me procedurën në vijim a Kaçavidën vendoseni në vrimën 1 dhe largojeni kapakun e pullës 2 b pastaj vendoseni kufizuesin e pullës 3 sipas dëshirës në temperaturën e dëshiruar C 35 С B 45 С A 55 С O 75 С c kapakun e pullës 2 kthejeni përsëri në konstr...

Page 71: ...mos i ndreqni vetë por për ato lajmërojeni shërbimin më të afërt të autorizuar servisor CILËSITË TEKNIKE TË APARATIT 1 Urdhri i komisionit EU 812 2013 EN 50440 2 EN 50440 E RUAJMË TË DREJTËN E NDRYSHIMEVE QË NUK NDIKOJNË NË FUNKSIONALITETIT E APARATIT Udhëzimet për përdorim janë në dispozicion edhe në ueb faqet tona http www gorenje com Tipi GT 5 O GT 5 U GT 10 O GT 10 U GT 15 O GT 15 U Profili i ...

Page 72: ...08 2015 531532 ...

Reviews: