background image

1.

LEER CON CUIDADO TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.   Si estas instrucciones no se entienden, o

necesitan ser aclaradas o explicadas aún más, por favor, llamar a nuestra línea de asistencia gratuita al 

1 1--88

0 000--

8 86677

- -6677

6 633  

de Lunes a Viernes de 9:00 a.m. a 4:00 p.m., Hora Estándar del Centro.

2.

No sobrepasar el límite máximo de carga total de 1,200 lb (544 kg).  No usar la función de volteo del carrito si la carga

es mayor a 500 lb (226 kg). La capacidad de peso nominal está basada en una carga distribuida de manera uniforme.

3.

No cargar artículos en los bordes superiores de los paneles.  Quitar los paneles antes de cargar artículos grandes.

4.

No permitir a los niños usar este carrito sin supervisión.  No es un juguete.

5.

No usar para transportar pasajeros.

6.

Este carrito no está diseñado para el tránsito por autopistas.

7.

No sobrepasar las 5 mph.

8.

Si alguna de las piezas se daña, rompe o se sale de lugar; no usar el carrito hasta obtener la pieza de repuesto.

9.

No usar el carrito sobre superficies o para transportar objetos que puedan causar daños a los neumáticos

o la cámara. NN

o o  ii

n nffll

a arr  

l loo

s s  nn

e euu

m máá

t tiicc

o oss  

a a  mm

á áss  

d dee

   33

2 2  PP

S SII  

( (22,,

2 200  

B BAA

R R)).

10.Recomendamos revisar el carrito después de cada uso para detectar cualquier daño.

11.GG

U UAA

R RDD

A ARR

   EE

S STT

A ASS

   IINN

S STT

R RUU

C CCC

I IOO

N NEE

S S  PP

A ARR

A A  FF

U UTT

U URR

A ASS

   CC

O ONN

S SUU

L LTT

A ASS

. .

El carrito necesita ensamblarse.  Antes de empezar el ensamblaje, revisar si están todas las piezas y herrajes.   Si alguna

falta o está dañada, o existe cualquier duda o se necesitan más instrucciones NO DEVOLVER ESTE PRODUCTO AL

MINORISTA: visitar nuestro sitio 

w www

w w..tt

r riicc

a amm

. .cc

o omm

para llenar el formulario de solicitud de piezas de repuesto o contactar a

nuestro departamento de servicio al cliente al 11--

8 80000

- -8866

7 7--66

7 76633

. .

Herramientas necesarias para el ensamblaje:  

Juego de dados métricos y/o llaves ajustables

T Too

m maa

r r  cc

o omm

o o  rr

e effee

r ree

n ncc

i iaa

   ee

l l  dd

i iaa

g grraa

m maa

   dd

e e  dd

e esspp

i iee

c cee

   

y y  ll

a a  ll

i isstt

a a  dd

e e  pp

i iee

z zaa

s s  dd

u urraa

n nttee

   ee

l l  ee

n nssaa

m mbb

l laa

j jee

. .

Instrucciones de Seguridad Impor

tantes

Instrucciones de Ensamblaje

Paso 1

Voltear bocabajo el armazón de la cama del

carrito.  Usar la caja de cartón para evitar

rayar o dañar el acabado.

Paso 2

Fijar el bloqueo del volteo al

armazón de la cama con (2) pernos

de carro M6x15, (2) arandelas M6 y

(2) contratuercas M6. 

Apretar firmemente.

1. READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE.  If you do not understand these instructions, need clarification or

further explanation, please call our toll free answer line for assistance at 11--880000--886677--66776633 Monday through Friday 9:00
a.m. - 4:00 p.m., CST.

2. Do not exceed the overall maximum load capacity of 1,200 lbs (544 kg).  Do not use the dumping feature of the cart

with more than 500 lbs (226 kg.) The weight rating is based on an evenly distriubted load.

3. Do not load items on the top edges of the panels.  Remove panels before loading oversized items.
4. Do not allow children to use this cart without supervision.  This cart is not a toy.
5. Do not use this cart to transport passengers.
6. This cart is not intended for highway use.
7. Do not exceed 5 mph.
8. If any parts become damaged, broken or misplaced, do not use the cart until replacement parts have been obtained.
9. Do not use the cart on surfaces or for transporting objects that can cause damage to the pneumatic tires or tubes. Do

not inflate the tires to more than 3322  P

PS

SII  ((22..2200  B

BA

AR

R)).

10. It is recommended that the cart be inspected for damage before each use.
11. K

KE

EE

EP

P  T

TH

HE

ES

SE

E  IIN

NS

ST

TR

RU

UC

CT

TIIO

ON

NS

S  FFO

OR

R  FFU

UR

RT

TH

HE

ER

R  R

RE

EFFE

ER

RE

EN

NC

CE

E..

Your cart requires assembly.  Account for all parts and hardware before beginning assembly.  If any parts are missing,
damaged or if you have any questions or need additional instructions DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE RETAILER,
visit us at w

ww

ww

w..ttrriic

ca

am

m..c

co

om

m to complete the replacement parts submission form or call our customer service department at 11--

880000--886677--66776633..

Tools required for assembly:  Metric socket set 
and/or adjustable wrenches

R

Re

effe

err  tto

o  tth

he

e  e

exxp

pllo

od

de

ed

d  d

drra

aw

wiin

ng

g  a

an

nd

d  tth

he

e  p

pa

arrttss  lliisstt  

o

on

n  tth

he

e  ffo

ollllo

ow

wiin

ng

g  p

pa

ag

ge

ess  d

du

urriin

ng

g  a

asssse

em

mb

bllyy..

Important Safety Instructions

Assembly Instructions

Step 1

Turn the cart bed frame upside down.  Use the
cardboard from the carton to keep from
scratching or damaging the finish.

Step 2

Attach the dump lock to the bed
frame using M6x15 carriage bolts
(2), M6 washers (2), and M6 lock
nuts (2). Tighten securely.

Summary of Contents for GOR1200X

Page 1: ...ucto Tricam 7677 Equitable Drive Eden Prairie MN 55344 1 800 867 6763 www tricam com Núms de Patente en EE UU 6 851 756 7 210 697 7 390 065 y 7 441 792 Otras Patentes de EE UU o Extranjeras Pendientes Diagrama de Despiece para el Ensamblaje CARRITO PARA PATIO 3 EN 1 Owner s Manual Model GOR1200X 10 10 Important Safety Instructions Assembly Instructions Parts and Hardware Identification CAUTION Rea...

Page 2: ......

Page 3: ...H F I J K L Diagrama de Despiece para el Ensamblaje A Armazón de la Cama 1 B Bloqueo del Volteo 1 C Ensamblado del Eje Delantero 1 D Amortiguadores Delanteros 2 E Ensamblado del Eje Trasero 1 F Amortiguadores Traseros 2 G Ruedas 4 H Mango 1 I Funda de la Cama 1 J Paneles Laterales 2 K Paneles Delanteros Traseros 2 L Ganchos de Mango Largo del Portaherramientas 4 M Conectores del Mango 2 Lista de P...

Page 4: ...guridad Importantes Instrucciones de Ensamblaje Paso 1 Voltear bocabajo el armazón de la cama del carrito Usar la caja de cartón para evitar rayar o dañar el acabado Paso 2 Fijar el bloqueo del volteo al armazón de la cama con 2 pernos de carro M6x15 2 arandelas M6 y 2 contratuercas M6 Apretar firmemente 1 READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE If you do not understand these instructions need ...

Page 5: ...d M6 lock nuts Tighten securely Paso 3 Desbloquear el armazón delantero y colocar el ensamblado del eje trasero bajo el armazón para alzarlo y facilitar el acceso Fijar el ensamblado del eje delantero al armazón de la cama con 4 pernos de carro M8x20 4 arandelas M8 y 4 contratuercas M8 Los pernos primero deben pasar por el armazón y luego por el eje delantero Apretar con las manos N N o o a a p p ...

Page 6: ...r los amortiguadores Apretar con las manos N N o o a a p p r r e e t t a a r r c c o o m m p p l l e e t t a a m m e e n n t t e e l l o o s s p p e e r r n n o o s s Step 7 Remove the rear axle from underneath the front frame Attach the rear axle assembly to the bed frame using M8x20 carriage bolts 2 M8 washers 2 and M8 lock nuts 2 Hand tighten D Do o n no ot t f fu ul ll ly y t ti ig gh ht te en...

Page 7: ...on wheel spacers 4 onto the front and rear axles Paso 10 Colocar las ruedas en cada eje los vástagos de las válvulas hacia afuera con las 4 arandelas para ruedas M12 y las contratuercas M12 Apretar firmemente todas las tuercas Voltear el carrito sobre sus cuatro ruedas Paso 8 Deslizar los amortiguadores traseros sobre el ensamblado del eje trasero y fijar la pieza en ángulo del amortiguador al arm...

Page 8: ... de la cama Fijarse por favor en el sello THIS SIDE UP este lado hacia arriba para garantizar su colocación correcta BLOQUEADO DESBLOQUEADO Step 11 Attach the handle to the yoke using M8x60 carriage bolt 1 M8 washer 1 and M8 lock nut 1 Tighten securely Step 13 Attach the left and right side panels onto the bed frame by sliding each side panel post in the corner slots until each locks in place Step...

Page 9: ...aneles delantero y trasero en los rieles de los paneles laterales hasta que queden fijos y montados en la cama del carrito Paso 15 Fijar los cuatro portaherramientas de mango largo en cada panel lateral N N O O T T A A A A n n t t e e s s d d e e q q u u i i t t a a r r l l o o s s p p a a n n e e l l e e s s l l a a t t e e r r a a l l e e s s s s e e d d e e b b e e d d e e s s m m o o n n t t a...

Page 10: ... Posición Horizontal Rota y baja la cama a la posición horizontal Comprueba que el mango de liberación del volteo esté bloqueado en su lugar cuando el carrito está en posición horizontal BLOQUEADO DESBLOQUEADO DO NOT EXCEED MAXIMUM OVERALL LOAD CAPACITY 1 200 LBS 544 KG OR THE MAXIMUM DUMPING LOAD CAPACITY OF 500 LBS 226 KG WEIGHT RATING IS BASED ON AN EVENLY DISTRIBUTED LOAD CAUTION THIS PRODUCT ...

Reviews: