19
6
A
6
B
6
C
x
Per potere rivestire l’apertura in soletta è necessario che la stessa sia ingrandita/allargata sui lati X e T
(immag. 6A) dello spessore del rivestimento stesso.
Vedi anche immagine 8 – rivestimento soletta
x
Posizionate il telaio in modo tale che non possa avere torsioni (immagine 6B).
Potrebbe rendersi necessario riempire eventuali spessori tra la superfice della soletta e basamen-
to del telaio usando apposito materiale.
x
Si raccomanda la posa e la verifica che la botola sia in bolla sempre con coperchio CHIUSO. (immagine 6C)
x
If the roof opening is clad with panels, it will be necessary to enlarge the dimensions of the opening
size by the thickness of the panels around the perimeter (X + T) (fig. 6A).
Also see step 8 - Interior panelling of the structural roof opening.
x
Check the curb on the roof, ensuring the hatch is torsion free after fastening (fig. 6B).
If necessary, fill the gaps between the hatch and roof deck with suitable material.
x
Always fit with closed cover (fig. 6C).
x
Hvis tagåbningen er beklædt med paneler, er det nødvendigt at forstørre dimensionerne på åbnings-
størrelsen af panelernes tykkelse rundt om i omkredsen (X + T) (fig. 6A).
Se også fig. 8 - Indendørsbeklædning i den strukturelle tagåbning.
x
Tjek kanten på taget, så der sikres, at lemmen ikke vrides, når den er fastgjort (fig. 6B).
Om nødvendigt skal hullerne mellem lemmen og tagpladsen udfyldes med et passende materiale.
x
Tilpas alt med et lukket låg (fig. 6C).
x
Om taket är klätt i paneler behöver du förstora dimensionerna för öppningsstorleken med panelens
tjocklek runt hålet (X + T) (fig. 6A).
Se även fig. 8 – Interiörpaneler på den strukturella taköppningen.
x
Kolla stativet mot taket och säkerställ att luckan inte kan röra sig efter att du har satt fast den
(fig. 6B). Fyll vid behov i mellanrummen mellan luckan och takdäcket med lämpligt material.
x
Montera alltid med locket stängt (fig. 6C).
IT
DA
EN
SE
A = B
B = A
X
X
T
T