background image

12 

Pour les modèles avec interrupteur et câbl

e avec fiche montés à l’usine 

Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou par son service après-vente ou, 
dans tous les cas, par du personnel qualifié, de façon à prévenir tout risque. 
 

Recherche des pannes

 

 

 

Toujours préciser le type exact d’électropompe et la référence (fig. 14) dans les demandes d'informations techniques 
ou de pièces de rechange à notre service de vente et après-vente.  Utiliser exclusivement des pièces de rechange 
d’origine pour le remplacement des composants. L'utilisation de pièces de rechange inadaptées peut provoquer des 
fonctionnements anormaux et des risques pour les personnes et pour les choses.  Pour toute autre situation non 
décrite dans le tableau, s’adresser à notre service de vente et après-vente. 
 

Inconvénient

 

Cause probable et remèdes possibles

 

 

 

L'électropompe ne démarre pas.

 

●  Intervention de la protection thermo-

ampèremétrique incorporée dans les versions 
monophasées 

; attendre qu’elle se réenclenche 

après avoir refroidi

 

 

●  Contrôler la présence de tension et que le réseau 

d’alimentation électrique n’est pas endommagé.

 

X

 

 

 

●  Si le coupe-circuit ou le disjoncteur est intervenu, 

le réenclencher. 

       Remplacer les éventuels fusibles grillés.

 

X

 

 

 

●  Intervention du dispositif de protection contre le 

fonctionnement à sec (si présent). Contrôler le 
niveau de l’eau dans la cuve, le dispositif de 
protection et ses câbles de connexion.

 

X

 

 

L'électropompe démarre mais, au 
bout d'un court instant, la protection 
thermique intervient ou les fusibles 
grillent. 

 

●   Câble d'alimentation endommagé, moteur  

électrique en court-circuit, protection thermique 
ou fusibles non adaptés à la  puissance du 
moteur. Contrôler et éventuellement remplacer 
les composants.

 

X

 

 

 

●   Intervention de la protection thermo-

ampèremétrique (version monophasée) ou du 
dispositif de protection (version triphasée) suite à 
une absorption de courant excessive. Contrôler 
les conditions de travail de l'électropompe.

 

X

 

 

 

●   Absence d’une phase de l'alimentation. Contrôler 

l'alimentation.

 

X

 

 

 

●  Présence de corps étrangers (solides ou fibreux) 

à l’intérieur de la pompe qui bloquent les roues.  
Nettoyer l’électropompe.

 

X

 

 

Le moteur démarre, mais 
l’électropompe ne refoule pas d’eau.

 

●   La pompe aspire de l’air. Contrôler le niveau du 

liquide, l’étanchéité de la tuyauterie d’aspiration 
et si le clapet de pied est endommagé.

 

X

 

 

 

●   Amorçage incorrect.  Répéter la procédure de 

remplissage du corps de pompe.

 

X

 

 

L’électropompe fournit un débit 
insuffisant.

 

●   Contrôler qu’il n’y a pas de tuyaux étranglés.

 

X

 

 

 

●   Sens de rotation erroné (versions triphasées). 

Contrôler le sens de rotation.

 

X

 

 

 

●   Amorçage incorrect.  Répéter la procédure de 

remplissage du corps de pompe.

 

X

 

 

 

Élimination (emballage et produit)

 

 

 

Respecter les lois et les réglementations locales en vigueur pour la collecte sélective des déchets.   

 

10 

Hauteur d’élévation maximum et niveau sonore

 

 

 

Se référer aux tableaux 11. 
 
 

Summary of Contents for GBG

Page 1: ... et l utilisation 9 fi Asennus ja käyttöohjeet 41 de Installations und Bedienungsanleitungen 14 pl Instrukcja obsługi i eksploatacji 44 es Instrucciones para la instalación y el uso 18 hu Telepítési és használati kézikönyv 48 pt Instruções de instalação e utilização 21 el Oδηγίες εγκατάστασης και χρήσης 52 nl Aanwijzingen voor de installatie en het gebruik 25 ru Инструкция по монтажу и эксплуатаци...

Page 2: ...one e alle cose se non osservate quanto prescritto SCOSSE ELETTRICHE Rischio di scosse elettriche se non osservate quanto prescritto AVVERTENZA Rischio di danni alle cose pompa impianto quadro o all ambiente se non osservate quanto prescritto Leggete attentamente il manuale prima di procedere Informazioni specifiche per chi procede all installazione del prodotto nell impianto per la parte idraulic...

Page 3: ...ati di targa fig 13 rif A Non fate funzionare la pompa a bocca di mandata chiusa o a secco Garantite una sufficiente ventilazione per consentire il raffreddamento del motore Proteggete l elettropompa dalle intemperie evitando la formazione di ghiaccio Accertate che la tensione di targa e quella di rete siano compatibili fig 13 rif B Quale protezione supplementare dalle scosse elettriche letali ins...

Page 4: ...della categoria di sovratensione III Controllo del senso di rotazione solo trifase L esatto senso di rotazione è orario guardando la pompa dal lato motore La verifica si effettua a vista guardando la ventola o controllando la prestazione della pompa in tal caso il senso di rotazione corretto è quello che genera pressioni e portate maggiori In caso di rotazione contraria invertire tra di loro due f...

Page 5: ...pa aspira aria Verificate il livello del liquido la tenuta della tubazione di aspirazione ed eventuali anomalie della valvola di fondo X Pompa non adescata correttamente Ripetete la procedura di riempimento del corpo pompa X L elettropompa eroga una portata ridotta Verificate che non vi siano strozzature nelle tubazioni X Senso di rotazione errato modelli trifase Controllate il senso di rotazione ...

Page 6: ...perating pressure 800 kPa 8 bar Liquid temperature see table 1 Max ambient temperature 40 C Max number of starts per hour 40 Max free passage for suspended solids 11 mm GCO 350 20 mm GCO 500 Please contact our Sales and Service Department if you must pump liquids with a density and or viscosity value exceeding that of water such as water and glycol mixture as it may be necessary to install a more ...

Page 7: ...allation permanently connected to the electric mains EN 60335 1 Screw the electric pump to a stable base using the slots in the foot In case of connection to the water system the regulations issued by the competent authorities municipal public utility company must be observed Authorities often require the installation of a backflow prevention device such as a disconnector or check valve or disconn...

Page 8: ...Sales and Service Department Problem Probable cause and possible solutions The electric pump does not start The thermo amperometric protection incorporated in the single phase versions may have activated it will reset automatically once the motor has cooled X X Check the power supply and ensure connection to the mains is intact X Reset the ground fault interrupter or circuit breaker if it has trig...

Page 9: ...e présent manuel DANGER Le non respect de la prescription comporte un risque de lésion ou de dommage aux personnes et ou aux biens DÉCHARGES ÉLECTRIQUES Le non respect de la prescription comporte un risque de choc électrique AVERTISSEMENT Le non respect de la prescription comporte un risque de dommage aux choses pompe installation coffret ou à l environnement Lire attentivement le manuel avant de ...

Page 10: ...rience ou de connaissance sauf si elles ont pu bénéficier par l intermédiaire d une personne responsable de leur sécurité d une surveillance ou d instructions préalables concernant l utilisation de l appareil Il convient de surveiller les enfants pour s assurer qu ils ne jouent pas avec l appareil Faire exécuter les raccordements hydrauliques et électriques par des installateurs qualifiés plombier...

Page 11: ... reportées sur l intérieur du couvercle du bornier rotation dans le sens contraire des aiguilles d une montre ou sur la fig 4 pour les versions monophasées et sur la fig 5 pour les versions triphasées Utiliser des câbles conformes aux normes avec 3 conducteurs 2 terre pour les versions monophasées et avec 4 conducteurs 3 terre pour les versions triphasées Les caractéristiques de référence tension ...

Page 12: ...trôler le niveau de l eau dans la cuve le dispositif de protection et ses câbles de connexion X L électropompe démarre mais au bout d un court instant la protection thermique intervient ou les fusibles grillent Câble d alimentation endommagé moteur électrique en court circuit protection thermique ou fusibles non adaptés à la puissance du moteur Contrôler et éventuellement remplacer les composants ...

Page 13: ...Nichtbeachtung der Vorschrift besteht Gefahr von Sachschäden an der Pumpe Anlage Schalttafel usw Die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch der Pumpe aufmerksam durchlesen Spezifische Informationen für diejenigen die für die Installation des Produkts in die Anlage für den hydraulischen und oder elektrischen Teil oder für die Wartung des Produkts zuständig sind Spezifische Informationen für diejenige...

Page 14: ...tallationsbestimmungen durchzuführen Verwenden Sie die Pumpe unter Berücksichtigung der auf dem Datenschild angeführten Einsatzgrenzen Abb 13 Punkt A Die Pumpe darf nichtgeschlossenem Ablaufstutzen oder im Trockenlauf betrieben werden Zur Kühlung des Motors eine ausreichende Belüftung garantieren Schützen Sie die Pumpe vor Witterungseinflüssen und vermeiden Sie Frost und Eisbildung Vergewissern Si...

Page 15: ...mung mit den Installationsvorrichtungen muss im Festnetz eine Abtrennvorrichtung vom Stromnetz vorgesehen sein deren Öffnungsdistanz der Kontakte die vollständige Trennung bei Bedingungen der Überspannungskategorie III zusichert Kontrolle der Drehrichtung nur Drehstromversionen Die korrekte Drehrichtung ist im Uhrzeigersinn und zwar bei motorseitiger Ansicht der Pumpe Die Kontroller erfolgt mittel...

Page 16: ...se Bitte die Versorgung kontrollieren X Fremdkörper Fest oder Faserstoffe im Innern der Pumpe blockieren die Laufräder Bitte die Motorpumpe reinigen X Der Motor springt an aber die Pumpe fördert kein Wasser Die Pumpe saugt Luft an Den Flüssigkeitsstand die Dichtung der Saugleitung und eventuelle Fehler des Bodenventils überprüfen X Die Pumpe ist nicht korrekt angefüllt Den Anfüllvorgang des Pumpen...

Page 17: ...limpias no agresivas sin gases disueltos en instalaciones de distribución hidráulica civil e industrial y para la irrigación Sólo los modelos autocebantes GBG se pueden utilizar con una presencia moderada de gas aire disuelto en el agua GCEA V GCEA N GCA V GCA N GCO GCO K GHMS versiones especiales para el movimiento de líquidos con agresividad química moderada o mezclas especiales Sólo el modelo G...

Page 18: ...tenimiento limpieza y desplazamiento Para los modelos dotados de cable con clavija si el cable de alimentación está dañado deberá ser sustituido por el fabricante su servicio de asistencia técnica o una persona con una cualificación similar para prevenir cualquier riesgo Durante el funcionamiento la superficie exterior de la bomba si se bombean líquidos muy calientes y la superficie exterior del m...

Page 19: ...En caso de rotación contraria invierta dos hilos de alimentación 6 Cebado fig 7 y 8 Llene a través del tapón correspondiente la caja de la bomba y el tubo aspirante y haga salir todo el aire Para los modelos GBG el autocebado sin válvula de fondo puede tardar 3 4 minutos Por esta razón se aconseja que se utilice siempre la válvula de fondo 7 Mantenimiento La bomba no requiere mantenimiento ordinar...

Page 20: ...a un caudal reducido Compruebe que no haya atascos en las tuberías X Sentido de rotación incorrecto modelos trifásicos Controle el sentido de rotación X Bomba no cebada correctamente Repita el procedimiento de llenado de la caja bomba X 9 Desguace embalaje y producto Respete las leyes y las normas locales vigentes para la eliminación selectiva de residuos 10 Altura de elevación máxima y ruido Haga...

Page 21: ... Contactar o nosso Serviço de Venda e Assistência se for preciso bombear um líquido com densidade e ou viscosidade superior à da água como a mistura água e glicol pois pode tornar se necessário instalar um motor de potência superior bombear água tratada quimicamente descalcificada desionizada desmineralizada e para qualquer outra situação diferente das descritas pela natureza do líquido e ou da in...

Page 22: ...s disposições locais em vigor redigidas pelos organismos responsáveis Câmara sociedade fornecedora Frequentemente é exigida a instalação de dispositivos de prevenção da contracorrente como um disjuntor ou uma válvula de retenção ou um tanque de desconexão Instalação correcta fig 2 Instalação errada fig 3 A redutores excêntricos B inclinação positiva C curvas amplas D diâmetro do tubo de aspiração ...

Page 23: ...origem para a substituição de eventuais componentes A utilização de peças de reposição não adequadas pode provocar funcionamentos anómalos e perigos para as pessoas e as coisas Para quaisquer outras situações não contempladas na tabela contactar o nosso Serviço de Venda e Assistência Inconveniente Causa provável e remédios possíveis A electrobomba não arranca Activou se a protecção termo amperimét...

Page 24: ...BILIDADE ELECTROMAGNÉTICA 2004 108 CE E EM CONFORMIDADE COM AS SEGUINTES NORMAS TÉCNICAS EN 809 EN 60335 1 EN 60335 2 41 EN 61000 6 1 2007 EN 61000 6 3 2007 AUBURN 12 10 2012 PAUL RANSIEAR DIRECTOR TÉCNICO rev 00 Goulds is a registered trademark of Goulds Pumps Inc and is used under license nl Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VOOR PERSONEN EN VOORWERPEN ...

Page 25: ...omp gelden Door verkeerd gebruik kan er schade aan de pomp personen of voorwerpen berokkend worden Het product moet met zorg opgehesen en verplaatst worden Gebruik deze elektropomp niet voor het verpompen van ontvlambare en of explosieve vloeistoffen of vloeistoffen die schurende vaste of vezelige delen bevatten Pas op voor de risico s die onverhoopte lekken van vloeistof met zich meebrengen Dit a...

Page 26: ... 1 sterke bocht 2 negatief afschot 3 diameter van de leiding kleiner dan de diameter van de opening van de pomp 4 onvoldoende ondergedompeld 5 geen steunen De opvoerhoogte hangt af van het type pomp door de pomp vereist NPSH en de installatie plaatsingshoogte drukverliezen op de zuigleiding temperatuur van de vloeistof Zie tabel 10 5 Elektrische aansluiting fig 4 5 en 6 De aansluitingen moeten tot...

Page 27: ...ijn wachten totdat deze nadat de motor afgekoeld is vanzelf gereset wordt X X Controleren of er stroom is en of de pomp goed op het net aangesloten is X Als de aardlekschakelaar of de automatische veiligheidsschakelaar ingeschakeld is deze resetten Eventuele doorgebrande zekeringen vervangen X De eventuele beveiliging tegen drooglopen is ingeschakeld Het waterpeil in de bak de beveiliging en de be...

Page 28: ... Goulds is a registered trademark of Goulds Pumps Inc and is used under license da Oversættelse af den originale brugsanvisning SIKKERHEDSFORSKRIFTER FOR PERSONER OG TING Nedenfor angives betydningen af de symboler som benyttes i manualen FARE Manglende overholdelse af forskriften medfører en risiko for kvæstelser og materielle skader ELEKTRISK STØD Manglende overholdelse af forskriften medfører e...

Page 29: ...elle væskelækager Dette apparat er ikke beregnet til anvendelse af personer inklusive børn med reducerede fysiske sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring og kendskab med mindre de har modtaget supervision eller instruktion i brugen af apparatet af en person der er ansvarlig for deres sikkerhed Børn skal holdes under opsyn for at sikre at de ikke leger med apparatet Få en kvalificer...

Page 30: ...ord til trefasede versioner Kablerne skal opfylde kravene i lovgivningen Referencekarakteristikaene spænding frekvens og strømforbrug er angivet på pumpens typeskilt De enkeltfasede elektropumper er forsynet med en indbygget amperemetrisk termisk beskyttelse med automatisk tilbagestilling De trefasede elektropumper er forsynet med et beskyttelsessystem med følgende karakteristika 380 415 V spændin...

Page 31: ... Der mangler en fase i strømforsyningen Kontrollér forsyningen X Der er fremmedlegemer faste partikler eller fiberpartikler i pumpen som blokerer pumpehjulene Rengør elektropumpen X Motoren starter men pumpen udsender ikke væske Pumpen suger luft ind Kontrollér væskeniveauet indsugningsrørets tæthed og eventuelle fejl i bundventilen X Pumpen spædes ikke korrekt Gentag fremgangsmåden for fyldning a...

Page 32: ... vann uten aggressive egenskaper og oppløste gasser i vannsystem for boliger og industri og vanning Det er kun de selvfyllende modellene GBG som kan brukes med mindre mengder gass luft oppløst i vannet GCEA V GCEA N GCA V GCA N GCO GCO K GHMS Spesialutgaver for pumping av lett kjemisk aggressive væsker eller spesielle blandinger Det er kun modellen GCO som kan brukes med mindre mengder faste parti...

Page 33: ...rift kan den utvendige flaten på pumpen ved pumping av varme væsker og motoren nå en temperatur på over 40 C Ikke berør disse overflatene med kroppsdeler f eks hendene og ikke la brannfarlig materiale komme i kontakt med elektropumpen 4 Installasjon fig 2 og 3 Kontroller at det ikke finnes synlige skader på emballasjen ved mottak av elektropumpen Kontakt vår forhandler innen 8 dager fra levering h...

Page 34: ...n servicesenteret eller annen kvalifisert person for å unngå enhver risiko 8 Feilsøking Oppgi alltid nøyaktig type elektropumpe og kode fig 14 når du kontakter salgs og servicesenteret for teknisk informasjon eller reservedeler Bruk kun originale reservedeler ved utskifting av deler Bruk av feil reservedeler kan medføre feilfunksjoner og farer for personer og gjenstander For enhver annen situasjon...

Page 35: ...N TEKNISKE DOKUMENTASJONEN ER TILGJENGELIG HOS LOWARA SRL UNIPERSONALE VIA VITTORIO LOMBARDI 14 36075 MONTECCHIO MAGGIORE VI ITALIA ELEKTROMAGNETISK KOMPATIBILITET 2004 108 EF PRODUKTET ER OGSÅ I SAMSVAR MED FØLGENDE TEKNISKE STANDARDER EN 809 EN 60335 1 OG EN 60335 2 41 EN 61000 6 1 2007 OG EN 61000 6 3 2007 AUBURN 12 10 2012 PAUL RANSIEAR ENGINEERING MANAGER rev 00 Goulds is a registered tradema...

Page 36: ...ndning En felaktig användning kan orsaka pump material och personskador Lyft och flytta apparaten försiktigt Använd inte elpumpen för pumpning av lättantändliga och eller explosiva vätskor som innehåller frätande kemikalier fasta partiklar och fibrer Var uppmärksam på riskerna som är förenade med oförutsedda vätskeläckage Apparaten får inte användas av barn eller personer med nedsatt fysisk eller ...

Page 37: ...såsom visas på baksidan av kopplingsplintens lock motursrotation eller i fig 4 för enfasversionerna och i fig 5 för trefasversionerna Använd typgodkända kablar med tre ledare 2 jord för enfasversionerna och med fyra ledare 3 jord för trefasversionerna Referensdata spänning frekvens och strömförbrukning anges på pumpens märkplåt Elpumparna i enfasversionen är försedda med ett inbyggt överhettningss...

Page 38: ...ch byt ut dem om det behövs X Överhettningsskyddet enfasversionen eller motorskyddet trefasversionen har löst ut p g a för hög strömförbrukning Kontrollera elpumpens driftförhållanden X En fas saknas i spänningstillförseln Kontrollera matningsspänningen X Pumphjulen blockeras av främmande partiklar fasta eller trådformiga Rengör elpumpen X Motorn startar men elpumpen pumpar inte Pumpen suger in lu...

Page 39: ...tavat GBG GCEA GCA GHM Sähköpumput jotka on tarkoitettu puhtaiden ja syövyttämättömien vesien liikutukseen julkiseen ja teolliseen vedenjakeluun ja kasteluun Vedessä ei tule olla liuenneita kaasuja Ainoastaan itsesyöttäviä GBG malleja voidaan käyttää vedessä jossa on pieni määrä liuennutta kaasua ilmaa GCEA V GCEA N GCA V GCA N GCO GCO K GHMS Erikoisversiot hieman kemiallisesti syövyttävien nestei...

Page 40: ...Älä koske sähköpumppua kehon osilla esim käsillä äläkä aseta syttyviä materiaaleja sitä vasten 4 Asennus kuvat 2 ja 3 Tarkista sähköpumpun toimitushetkellä ettei pakkauksessa ole näkyviä vaurioita Jos laite on vaurioitunut ilmoita jälleenmyyjälle 8 päivän kuluessa toimituksesta Tämä sähköpumppu on luokiteltu kiinteän järjestelmän laitteeksi joka on kytketty pysyvästi sähköverkkoon EN 60335 1 Kiinn...

Page 41: ...arkka tyyppi ja koodi kuva 14 pyytäessäsi teknisiä tietoja tai varaosia myynti ja huoltopalvelustamme Käytä ainoastaan alkuperäisiä varaosia Epäsopivien varaosien käyttö saattaa aiheuttaa virheellistä ja henkilöille ja esineille vaarallista toimintaa Ota yhteys myynti ja huoltopalveluumme kaikissa tapauksissa joita ei käsitellä taulukossa Vika Mahdollinen syy ja mahdolliset korjaukset Sähköpumppu ...

Page 42: ...KÖMAGNEETTINEN YHTEENSOPIVUUS 2004 108 EY JA SEURAAVIEN TEKNISTEN STANDARDIEN KANSSA EN 809 EN 60335 1 EN 60335 2 41 EN 61000 6 1 2007 EN 61000 6 3 2007 AUBURN 12 10 2012 PAUL RANSIEAR TEKNINEN JOHTAJA tark 00 Goulds is a registered trademark of Goulds Pumps Inc and is used under license pl Tłumaczenie instrukcji oryginalnej OSTRZEŻENIA DLA BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWNIKÓW I URZĄDZEŃ Znaczenie symboli ...

Page 43: ...granice zastosowania Nieprawidłowe użycie może spowodować poważne uszkodzenie pompy rzeczy i obrażenia osób Zachować ostrożność przy podnoszeniu i przenoszeniu urządzenia Nie używać tej elektropompy do pompowania cieczy łatwopalnych i lub wybuchowych cieczy zawierających materiał ścierny zanieczyszczenia trwałe i włókniste Uważać na ryzyko związane z przypadkowym wyciekiem cieczy Urządzenie nie mo...

Page 44: ... pompy 4 niedostateczne zanurzenie 5 brak wsporników Różnica poziomów w ssaniu zależy od typu pompy NPSH wymagany przez pompę i instalacji wysokość nad poziom morza straty obciążenia na rurach ssawnych temperatura cieczy Patrz tabela 10 5 Podłączenie elektryczne rys 4 5 i 6 Wykonać podłączenia elektryczne według wskazówek zawartych na odwrocie pokrywy tabliczki zaciskowej obrót w kierunku przeciwn...

Page 45: ...zabezpieczenie różnicowo prądowe lub automatyczny wyłącznik Wymienić ewentualne spalone bezpieczniki X Interwencja ewentualnego urządzenia zabezpieczającego przed rozruchem na sucho Sprawdzić poziom wody w zbiorniku urządzenie zabezpieczające i właściwe kable połączeniowe X Elektropompa włącza się ale po krótkim czasie interweniuje ochrona termiczna lub spalają się bezpieczniki Kabel zasilający us...

Page 46: ...ESZÉLY Embereken és tárgyakon történő sérülések veszélye ha nem tartják be az előírásokat ELEKTROMOS ÁRAMÜTÉS Áramütés veszélye amennyiben nem tartják be az előírásokat FIGYELMEZTETÉS Tárgyakon szivattyú berendezés kapcsolótábla vagy a környezetben keletkező károk veszélye ha nem tartják be az előírásokat Munkavégzés előtt olvassa el figyelmesen a kézikönyvet Különleges információk a terméket a re...

Page 47: ...ező vízvezetékszerelőkkel villanyszerelőkkel végeztesse el a belföldi szerelési szabályzatoknak megfelelően A szivattyút az adattáblán feltüntetett határokon belül használja 13 ábra A hiv Ne működtesse a szivattyút zárt nyomócsonkkal vagy szárazon Biztosítson megfelelő szellőzést a motor hűlésének lehetővé tétele céljából Óvja az elektromos szivattyút az időjárás viszontagságaitól kerülje jég képz...

Page 48: ...felvett áram 10 A A telepítési szabályoknak megfelelően az energiaellátó fix hálózaton egy olyan egységet kell előirányozni amely biztosítja a hálózati áramellátás megszakítását az érintkezők közötti akkora nyitási távval mely lehetővé teszi a teljes megszakítást a III túlfeszültség kategória állapotában A forgási irány ellenőrzése csak háromfázisú modellnél A helyes forgási irány az óra járásának...

Page 49: ...zivattyúban melyek leállítják a járókereket Tisztítsa meg az elektromos szivattyút X A motor elindul de az elektromos szivattyú nem szolgáltat vizet A szivattyú levegőt szív be Ellenőrizze a folyadék szintjét a szívó csővezeték tömítettségét és a lábszelep esetleges rendellenességeit X Nem megfelelően feltöltött szivattyú Ismételje meg a szivattyú test feltöltési eljárását X Az elektromos szivatty...

Page 50: ...να μοντέλα GBG μπορούν να χρησιμοποιηθούν με μέτρια παρουσία αερίου αέρα διαλυμένου στο νερό GCEA V GCEA N GCA V GCA N GCO GCO K GHMS ειδικές εκδόσεις για τη διακίνηση υγρών ελαφρά βίαιων χημικά ή ειδικών μιγμάτων Μόνο το μοντέλο GCO μπορεί να χρησιμοποιηθεί με μέτρια παρουσία στερεών σωμάτων στο υγρό 2 Περιορισμοί χρήσης Μέγιστη πίεση λειτουργίας 800 kPa 8 bar Θερμοκρασία του υγρού βλέπε πίνακα 1...

Page 51: ...φοδοσίας είναι χαλασμένο αυτό θα πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή ή από την υπηρεσία του τεχνικής υποστήριξης ή εν πάσει περιπτώσει από άτομο με παρόμοια ιδιότητα έτσι ώστε να προληφθεί κάθε κίνδυνος Κατά τη λειτουργία η εξωτερική επιφάνεια της αντλίας αν αντλείτε πολύ θερμά υγρά και η εξωτερική επιφάνεια του κινητήρα μπορούν να ξεπεράσουν τους 40 C Μην αγγίζετε με μέρη του σώματος π ...

Page 52: ...ριστροφής αντιστρέψτε μεταξύ τους τα δύο καλώδια τροφοδοσίας 6 Πλήρωση εικ 7 και 8 Γεμίστε μέσω του ειδικού πώματος το σώμα της αντλίας και το σωλήνα αναρρόφησης κάνοντας όλον τον αέρα να βγει έξω Για τα μοντέλα GBG το αυτόματο γέμισμα χωρίς βαλβίδα μπορεί να απαιτήσει ακόμη και 3 4 λεπτά Γι αυτό συστήνεται πάντα η χρησιμοποίηση της βαλβίδας έμφραξης 7 Συντήρηση Η αντλία δεν απαιτεί προγραμματισμέ...

Page 53: ...λήρωση Παναλάβετε τη διαδικασία πλήρωσης του σώματος αντλίας X Η ηλεκτρική αντλία παράγει μια παροχή μειωμένη Ελέγξτε αν υπάρχουν στραγγαλισμοί στις σωληνώσεις X Εσφαλμένη φορά περιστροφής τριφασικά μοντέλα Ελέγξτε τη φορά περιστροφής X Αντλία χωρίς σωστή πλήρωση Επαναλάβετε τη διαδικασία πλήρωσης του σώματος αντλίας X 9 Διάθεση συσκευασία και προϊόν Να τηρείτε τους ισχύοντες τοπικούς νόμους και κ...

Page 54: ...вания умеренно агрессивных химических жидкостей или специальных смесей Только модель GCO может использоваться с наличием небольшого количества твердых предметов в жидкости 2 Пределы применения Максимальное рабочее давление 800 кПа 8 бар Температура жидкости см таблицу 1 Максимальная температура окружающей среды 40 C Максимальное число запусков в час 40 Максимальный диаметр для прохождения твердых ...

Page 55: ...анный человек способный предотвратить любой возможный риск При работе наружная поверхность насоса при перекачивании очень горячих жидкостей и наружная поверхность двигателя могут превышать 40 C Не дотрагиваться до них частями тела например руками и не помещайте возгораемые материалы в контакте с электронасосом 4 Монтаж рис 2 и 3 При получении электронасоса следует проверить что внешняя часть упако...

Page 56: ...лее высокий расход Если направление вращения неправильное поменяйте местами положение двух проводов питания 6 Наполнение насоса перед пуском рис 7 и 8 Наполнить через соответствующую пробку корпус насоса и трубу всасывания дав выйти наружу всему воздуху Для моделей GBG самозаполнение без донного клапана может потребовать 3 4 минуты Поэтому рекомендуется всегда устанавливать донный клапан 7 Техобсл...

Page 57: ...ы в резервуаре герметичность труб всасывания и отсутствие аномалии донного клапана X Насос не был как следует заполнен Повторите процедуру заполнения корпуса насоса X Электронасос подает уменьшенный расход Проверьте отсутствие сужений в трубах X Неправильное направление вращения трехфазные модели Проверьте направление вращения X Насос не был как следует заполнен Повторите процедуру заполнения корп...

Page 58: ... وجود مع 2 االستخدام حدود العمل لضغط األقصى الحد 800 باسكال كيلو 8 بار حرارة درجة رقم الجدول انظر السائل 1 البيئة حرارة لدرجة األقصى الحد 40 مئوية درجة الساعة في التشغيل مرات لعدد األقصى الحد 40 العالقة الصلبة للمواد الحر للمرور األقصى الحد 11 ملم GCO 350 20 ملم GCO 500 التال الحاالت في بنا الخاصة والخدمة البيع بمركز اتصل ية حرِّك ُ م تركيب ًا ي ضرور يصبح قد حيث والجليكول الماء خليط مثل بالماء الخ...

Page 59: ...كة البلدية المسئولة الهيئات تصدرها التي السارية مثل العكسي التدفق منع أجهزة وجود تتطلب الحاالت من الكثير في امة التوصيل قطع حوض أو الواحد االتجاه صمام أو التوصيل قاطع رمم الشكل الصحيح التركيب 2 رمم الشكل الخاطئ التركيب 3 A متراكزة ال مشتركات 1 حاد منعطف B موجب انحناء 2 انحناء سالب C واسعة منعطفات 3 المضخة فتحة قطر من أقل األنبوب قطر D المضخة فوهة قطر من أكبر أو مساوي السحب أنبوب قطر 4 كافي غير غمر...

Page 60: ...صيل واكتمال الجهد X تحريره تم إذا األوتوماتيكي المفتاح أو التيار قاطع تنشيط أعد المحتملة احترقت التي المنصهرات باستبدال قم X على السير ضد المحتمل الحماية جهاز ل َّ تدخ قد يكون أن ُمكن ي وجها الحوض في المياه مستوى أفحص الجاف الحماية ز الصلة ذات التوصيل وكابالت X ل َّ تتدخ قصير وقت بعد ولكن تعمل المضخة المنصهرات تحترق أو الحرارية الحماية الدائرة في الكهربائي ُحرِّك م ال أو التغذية بكابل تلف هناك ُنا...

Page 61: ...i siurblys atitinka EN 60335 2 41 kai siurbiamo skysčio temperatūra neviršija 90 C Do użytku domowego i podobnego elektropompa zgodna z EN 60335 2 41 z temperaturą pompowanej cieczy nie przekraczającą 90 C Pro domácí a podobné použití elektrické čerpadlo v souladu s normou EN 60335 2 41 s teplotou odčerpávané kapaliny max 90 C Pre domáce a podobné použitie elektrické čerpadlo v súlade s normou EN ...

Page 62: ...ausiai Daugiausiai Seria Wersja Uszczelki in Min Max Série Verze Těsnění v Min Max Séria Verzia Tesnenia v Min Max Sorozat Változat Tömítés Minimum Maximum Seria Varianta Garnituri din Min Max Серия Вариант Уплътнения от Минимална Максимална Serija Verzija Tesnila iz Minimum Maksimum Serija Verzija Brtva iz Min Maks Serija Verzija Zaptivač iz Min Maks Σειρά Έκδοση Τσιμούχες από Ελάχιστη Μέγιστη Se...

Page 63: ...63 B G_M 0001_A _SC A B E C H D G F B G_M 0002_A _SC 2 1 5 4 3 B G_M 0003_A _SC 1 1 5 Nm 1 5 Nm B G_M 0004_A _SC 3 1 5 Nm 1 5 Nm 2 3 4 5 ...

Page 64: ...64 B G_M 0005_A _SC 1 2 B G_M 0015_A _SC 6 7 8 B G_M 0007_A _SC BG HM CA CEA CO GBG GCEA GCO GCA GHM ...

Page 65: ...100 débito máximo 50 débito máximo Serie Minimum pijpdiameter 100 maximum capaciteit 50 maximum capaciteit Serie Min diameter på rør 100 af maks kapacitet 50 af maks kapacitet Serie Rørets min diameter 100 maks kapasitet 50 maks kapasitet Serie Rörets min diameter 100 av max kapacitet 50 av max kapacitet Sarja Putken minimihalkaisija 100 maksimivirtausnopeus 50 maksimivirtausnopeus Gerð lágmarks þ...

Page 66: ...og tlaka Nivo akustičnog pritiska Στάθμη ακουστικής πίεσης Ses basınç seviyesi Уровень звукового давления Рівень акустичного тиску مستوى الصوتي الضغط Tipo H LpA Tipo H LpA Type Type Type Type Typ Typ Tipo Tipo Tipo Tipo Type Type Type Type Type Type Typ Typ Tyyppi Tyyppi Gerð Gerð Tüüp Tüüp Tips Tips Tipas Tipas Typ Typ Typ Typ Typ Typ Típus Típus Tip Tip Вид Вид Tip Tip Tip Tip Tip Tip Τύπος Τύπο...

Page 67: ...3 6 70 4GHM5Z 35 0 70 4GHM7Z 47 5 70 4GHM9Z 58 4 70 vale anche per le altre versioni esempio GCEA V GCA N GCO K this also applies to the other versions for example GCEA V GCA N GCO K cela s applique également aux autres versions par ex GCEA V GCA N GCO K gilt auch für die anderen Ausführungen z B GCEA V GCA N GCO K también se aplica a las otras versiones por ejemplo GCEA V GCA N GCO K também vale ...

Page 68: ... G_M 0009_A _SC Υ A Δ Υ V Δ Hz LO W A R A S R L UN IP E R S O N A LE V IA LO M B A R D I 14 3 6 0 7 5 M O N T E C C H IO M A G G IO R E V I IT A LY Date No Pump Cod Q l min P2 Hmin kW m H m tmax C kW P1 Cl IP Motor 3 Duty S1 ...

Page 69: ......

Page 70: ......

Page 71: ......

Page 72: ...Headquarters XYLEM WATER SYSTEMS USA LLC 1 Goulds Drive Auburn NY 13021 U S A Phone 1 800 453 6777 Fax 1 888 322 5877 2012 Xylem Inc ...

Reviews: