background image

FR 

  NL

Service après-vente / importateur :

DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, 

Allemagne • 

 +49 38851 314650 *)

*) Prix d’un appel vers le réseau 

fi

 xe allemand au tarif de votre 

fournisseur.

Tous droits réservés.

Nettoyage et rangement

À NOTER !

 

Ne pas utiliser de détergents ni d’éponges de nettoyage corro-
sifs ou abrasifs. 

 

Les composants 

ne

 sont 

pas

 adaptés pour être lavés au lave-

vaisselle.

•  Nettoyer les sachets avec de l’eau chaude et un détergent 

doux. Laisser sécher complètement.

•  Si nécessaire, nettoyer le boîtier avec un chiffon humide et un 

détergent doux. Sécher ensuite avec un tissu doux.

•  Entreposer le produit dans un endroit sec, propre et hors de 

portée des enfants et des animaux.

Résolution des problèmes

Si le produit ne fonctionne pas correctement, véri

fi

 er d’abord si 

vous pouvez vous-même résoudre le problème. Si le problème 
n’est pas résolu avec les mesures suivantes, prendre contact avec 
le service après-vente.

Ne jamais essayer de réparer soi-même un produit 
électrique !

Problème

Cause possible / Solution

Le produit ne 
fonctionne 
que lentement 
ou ne fonc-
tionne pas du 
tout.

•  Aucune pile n’est insérée. Insérer trois 

piles (1,5 V, type AAA).

•  Les piles insérées sont trop faibles. 

Remplacer les piles.

•  L’emballeuse n’est pas centrée sur 

l’autocollant de la valve. Modi

fi

 er l’assise.

•  Le double joint de fermeture n’est pas 

complètement fermé. Si nécessaire, répéter 
les étapes 2 à 4 du chapitre « Utilisation ».

•  Le sachet sous vide n’est pas étanche. 

De nouveaux sachets peuvent être 
commandés sur notre site Internet 

www.dspro.de/kundenservice

.

Caractéristiques techniques

Référence :  

 

 08698

Numéro de modèle : 

HS018

Alimentation électrique :   4,5 V DC (3 x piles de type AAA, 1,5 V)
ID Mode d’emploi : 

Z 08698 M DS V1 0319

Mise au rebut

Mettre au rebut l’emballage dans le respect de l’environne-
ment en le jetant dans un bac de recyclage.

Avant de mettre le produit au rebut, retirer les piles et les 

éliminer séparément du produit, en les amenant à un point 
de collecte prévu à cet effet.
Ce produit relève de la directive européenne 2012/19/UE 
relative aux déchets d’équipements électriques et électro-
niques (DEEE). Ne pas jeter le produit avec les déchets 
ménagers, mais l’éliminer de manière écologique via un 
service de ramassage spécialisé.

Geachte klant,
Wij zijn verheugd over uw aankoop van deze 

vacumeerset.

  Bij 

vragen over het product en over reserveonderdelen / accessoires 
kunt u contact opnemen met de klantenservice op onze website:

www.dspro.de/kundenservice

Toelichting van de symbolen en signaalwoorden

Gevarensymbolen: dit symbool duidt op een letselrisico. 
Lees de bijbehorende veiligheidsvoorschriften door en 
leef deze na.

Geschikt voor levensmiddelen.

Symbool voor gelijkspanning 

Aanvullende informatie

WAARSCHUWING

waarschuwt voor 

mogelijk

 ernstig letsel en 

levensgevaar

LET OP

waarschuwt voor materiële schade

Beoogd gebruik

•  Het product is bedoeld voor het vacumeren van voedings-

middelen.

•  De vacuümzakjes zijn geschikt voor de diepvries.
•  De vacuümzakjes zijn 

niet

  geschikt  voor  de  magnetron.  Ze 

mogen ook niet in een sous-vide gaarapparaat, een stoom-
koker of in kokend water worden gebruikt.

•  De vacuümzakjes zijn 

niet

 geschikt voor vloeibare voedings-

middelen.

•  De vacuümzakjes zijn 

niet

  geschikt  voor  hete  voedings-

middelen.

•  Het product is voor privégebruik en niet voor commerciële 

doeleinden bedoeld. 

•  Het product mag alleen voor het aangegeven doel worden ge-

bruikt en alleen zoals in de gebruiksaanwijzing beschreven. 
Elk ander gebruik geldt als onreglementair.

Veiligheidsvoorschriften

WAARSCHUWING – Letselgevaar

 

Verstikkingsgevaar!

 Het verpakkingsmateriaal, de vacuüm-

zakjes en inslikbare kleine onderdelen moeten uit de buurt van 
kinderen en dieren worden gehouden.

 

Kinderen moeten onder toezicht staan om te waarborgen dat 
zij niet met het product spelen.

 

De vacuümzakjes kunnen eventueel productieresten bevatten. 
Maak het product om hygiënische redenen vóór het eerste ge-
bruik met warm water en een beetje mild afwasmiddel schoon.

 

Maak  de  vacuümzakjes  na  elk  gebruik  schoon  om  kiem-
vorming te voorkomen. 

 

Gevaar voor chemische verbranding door accuzuur!

 

Batterijen kunnen levensbedreigend zijn als ze worden inge-
slikt. Houd batterijen en het product daarom buiten het bereik 
van kinderen en dieren. Als een batterij is ingeslikt, moet on-
middellijk medische hulp worden ingeroepen.

 

Wanneer een batterij is uitgelopen, dient een contact met 
huid, ogen en slijmvliezen met het accuzuur te worden voor-
komen. Bij contact met accuzuur dient u de betreffende plek 
direct met overvloedig schoon water af te spoelen en onmid-
dellijk een arts te raadplegen.

LET OP – Risico op materiële schade

 

Gebruik alleen het in de technische gegevens vermelde bat-
terijtype (zie “Technische speci

fi

 caties”).

 

Vervang altijd alle batterijen. Gebruik geen verschillende bat-
terijtypes, -merken of batterijen met verschillende capaciteiten. 
Let bij het vervangen van de batterij op de poolrichting (+ / –).

 

Verwijder de batterijen uit het product als ze leeg zijn of als het 
product gedurende langere tijd niet wordt gebruikt. Zo wordt 
schade voorkomen die door uitlopen kan ontstaan.

Summary of Contents for HS018

Page 1: ...sind oder das Produkt länger nicht benutzt wird So werden Schäden vermieden die durch Auslaufen entstehen können Ausgelaufene Batterien sofort aus dem Produkt nehmen Die Batterien dürfen nicht geladen oder mit anderen Mitteln reaktiviert nicht auseinander genommen ins Feuer geworfen in Flüssigkeiten getaucht oder kurzgeschlossen werden Vor jeder Inbetriebnahme die Bestandteile auf Beschädigungen ü...

Page 2: ...e associated safety instructions carefully and comply with them Suitable for food Wiring symbol for direct current Additional information WARNING warns of possible serious injuries and danger to life NOTICE warns of material damage Intended use The product is intended for vacuuming food The vacuum bags are suitable for use in the freezer The vacuum bags are not suitable for microwaves They must al...

Page 3: ...7 Press the on off button to turn on the vacuum sealer This sucks the air out of the vacuum bag 8 When all of the air has been removed from the vacuum bag press the on off button to turn off the vacuum sealer 9 Store the vacuumed food in the fridge freezer or the like Cleaning and storage OBSERVE THE FOLLOWING Never use corrosive or abrasive cleaners or cleaning pads for cleaning The components ar...

Page 4: ...piles vérifier la polarité Retirer les piles du produit lorsqu elles sont usagées ou si ce dernier n est pas utilisé pendant une longue période Cela permet d éviter les dommages pouvant résulter de fuites Retirer immédiatement du produit toute pile ayant fui Les piles ne doivent pas être chargées ou réactivées par d autres moyens démontées jetées au feu immergées ou court circuitées Avant chaque m...

Page 5: ...website www dspro de kundenservice Toelichting van de symbolen en signaalwoorden Gevarensymbolen dit symbool duidt op een letselrisico Lees de bijbehorende veiligheidsvoorschriften door en leef deze na Geschikt voor levensmiddelen Symbool voor gelijkspanning Aanvullende informatie WAARSCHUWING waarschuwt voor mogelijk ernstig letsel en levensgevaar LET OP waarschuwt voor materiële schade Beoogd ge...

Page 6: ...t op de twee sluitingen zitten zie afbeelding 3 Druk de sluitclip samen en trek hem over de dubbele sluiting Eventueel herhalen 4 Haal de sluitclip van het vacuümzakje 5 Leg het vacuümzakje op een stabiel en effen oppervlak 6 Plaats de vacumeermachine in het midden op de ventielsticker 7 Druk op de aan uit toets om de vacumeermachine in te scha kelen Nu wordt de lucht uit het vacuümzakje gezogen 8...

Reviews: