background image

INSTRUCTION MANUAL

M A N U A L

D E

I N S T R U C C I O N E S

/

M O D E

D '

E M P L O I

MODEL#

YGPDL907

Printed in China /

Imprimido en China /

Imprimé en Chine

CHEMICAL

1.

Calypso Collection

2.

Emerald Mist Collection

3.

B:i-2 Collection

4.

Soft Metallics

5.

Outdoor Collection

6.

Karaoke

7.

Media Center

8.

Roommates

9.

Home & Go

10.

Walkarounds

CARE AND MAINTENANCE

/ CUIDADO Y MANTENIMIENTO

/ SOINS ET ENTRETIEN

GENERAL

/ GENERAL

/ GÉNÉRALE

• Use a soft, clean cloth moistened

with plain, luke-warm water to

clean the exterior of the unit.

• Never use solvents such as

benzene or other strong chemical

cleaners since these could damage

the unit's finish.

• It is important that no liquid

reaches the inside of the unit.

Utilice un paño suave ligeramente

humedecido en agua tibia para limpiar

el exterior de la unidad.

No use ningún solvente como benzole u

otros limpiadores químicos fuertes, ya

que pueden dañar el acabado de la

unidad.

No permita que entre líquido dentro de

la unidad.

Utilisez un chiffon doux et propre imbibé d'eau

tiède pour nettoyer l'extérieur de l'appareil.

N'utilisez jamais des solvants comme le

benzène ou d'autres produits de nettoyage

chimiques puissants car ils peuvent

endommager l'apprêt de l'appareil.

Ne versez pas du liquide à l'intérieur de

l'appareil.

COMPACT DISCS

/ DISCOS COMPACTOS

/ DISQUES COMPACTS

• Remove the CD from the case by holding it at the edges while pressing the

center hole lightly.

• Do not touch the shiny surface of the CD or bend the CD.

• Place the CD into the tray with the label facing up.

• A dirty CD may not play correctly. If a CD becomes dirty, wipe it with a soft

cloth in a straight line from center to edge.

• A dirty lens will cause sound skipping and, if the lens is very dirty, the CD

may not work.

Open the CD door and clean using a camera lens

brush/blower. Blow on the lens a couple of times and wipe the lens with the
brush to remove dust. Blow on the lens once more.

• If the lens is still dirty, use a cotton swab. Start in the middle of the lens and

work to the outside edge.

• Avoid exposure to direct sun light, temperature extremes, and moisture.

CAUTION: Do not use any solvent (eg: record sprays, thinner, benzene, etc.) to clean a CD.

Tome el CD de los costados y presione ligeramente en el agujero del centro cuando
retire el CD de su caja.

No toque la superficie brillante del CD o doble el mismo.

Coloque el CD en las bandeja con la etiqueta hacia arriba.

Un CD sucio no functionary correctamente. Si el CD se ensucia, límpielo con un paño
suave en línea derecha, desde el centro y hacia los costados.

Los objetivos sucios pueden causar sonido irregular y, si los objetivos están muy
sucios, el CD puede no funcionar. Abra la tapa del compartimiento del disco y limpie
los objetivos con un cepillo para objetivos. Sople los objetivos varias veces y límpielos
con el cepillo para remover la suciedad.

Si no puede limpiar los objetivos con un cepillo, utilice un palillo de cabeza de
algodón. Comience en el medio de los objetivos y continue hacia los costados.

Evite la exposición directa a la luz del sol, a las temperaturas extremas y a la humedad.

ATENCIÓN: No utilice ningún solvente (ej.: aerosoles para discos, diluyentes, benzole,
etc.) para limpiar un CD.

Prenez le CD par les côtés et par le trou du centre pour retirer celui-ci de sa boîte.

Ne touchez pas la partie reluisante du CD et ne le pliez pas.

Mettez le CD dans le plateau avec l'étiquette ver le haut.

Un CD sale ne sera pas lu correctement. Si le CD est sale, nettoyez-le avec un chiffon doux en
procédant du centre vers l'extérieur.

Si les optiques sont sales, le son sera irrégulier et si les optiques sont trop sales, le disque compact
ne fonctionnera pas. Ouvrez le couvercle du disque compact et nettoyez les optiques avec une
brosse. Soufflez les optiques plusieurs fois et utilisez la brosse pour nettoyer la poussière.

Si vous ne pouvez pas nettoyer les optiques avec une brosse, utilisez un coton-tige. Passez-le
doucement sur les optiques en procédant du centre vers l'extérieur.

N'exposez pas le CD directement au soleil, aux températures extrêmes et à l'humidité.

ATTENTION: N'utilisez pas des solvants (ex: aérosols, diluants, benzène, etc.) pour nettoyer un CD.

TROUBLESHOOTING GUIDE

/ GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

/ EN CAS DE PROBLÈMES

No sound is heard.

PROBLEM

SOLUTION

POSSIBLE CAUSE

GENERAL

Switch to POWER ON.

VOLUME Control is set
to minimum.

Adjust the VOLUME
Control.

Disc is inserted but
tracks are not displayed.

DVD/CD PLAYER

Disc is inserted upside-
down.

Insert disc correctly
(label up).

Disc is seriously warped. Use a new disc

Moisture has formed
inside the CD deck.

Take out the CD and leave
the CD player open for
about an hour to dry.

Disc is dirty.

Wipe clean with soft
Cloth.

Certain sections of the
disc are not played
normally.

Disc is scratched.

Skip over scratched
sections; otherwise,
replace the disc.

Disc is dirty.

Wipe clean with soft cloth.

Disc is scratched.

No hay sonido.

PROBLEMA

SOLUCIÓN

CAUSA POSIBLE

GENERAL

El aparato está apagado

Cambie las pilas

El botón VOLUME está en
mínimo

Ajuste el botón VOLUME.

Ha insertado el disco
pero no puede ver los
temas en el visualizador

REPRODUCTOR DVD/CD

Disco colocado al
revés.

Coloque el disco
correctamente (etiqueta
hacia arriba)

Disco doblado.

Coloque un nuevo disco.

Ha entrado humedad en
la platina del disco
compacto.

Saque el disco compacto
y deje el aparato abierto
durante una hora para
que se seque.

Disco sucio.

Límpielo con un paño
suave.

El aparato no
reproduce
ciertas secciones del
disco correctamente.

Disco rayado.

Salte las secciones
rayadas o cambie el disco

Disco sucio.

Límpielo con un paño
suave.

Disco rayado..

Coloque un nuevo disco.

PROBLÈME

SOLUTION

CAUSE PROBABLE

Il n’y a pas de son.

GENERAL

L’appareil est éteint.

Changez les piles.

Le bouton VOLUME est sur MIN. Réglez le bouton VOLUME.

Le numéro de mélodie
n’est pas affiché quand
le disque est en place.

LECTEUR DVD/CD

Le disque a été mis à
l’envers.

Insérez le disque
correctement (étiquette
vers le haut).

Disque déformé.

Insérez un nouveau

Il y a de l’humidité à
l’intérieur de la platine
du disque compact.

Enlevez le disque compact
et laissez l’appareil ouvert
pendant une heure pour
que l’humidité s’évapore

Disque sale.

Nettoyez-le avec un
chiffon doux.

L’appareil ne lit pas
certaines sections du
disque correctement.

Disque a des
égratignures.

Sautez les sections
avec des égratignures
ou changez le disque.

Disque sale.

Nettoyez avec un chiffon
doux.

Disque a des
égratignures.

Insérez un nouveau
disque.

Use a new disc.

Power is not on.

Replace the batteries.

Encienda a la energía.

Branchez à la puissance.

- 11 -

Summary of Contents for YGPDL907

Page 1: ...produced in any format without written authorization Languages EN ENGLISH SP SPANISH FR FRENCH MODEL YGPDL907 INSTRUCTION MANUAL M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S M O D E D E M P L O I Copyright 2006 GO VIDEO Inc No part of this material may be reproduced in any format without written authorization Languages EN ENGLISH SP SPANISH FR FRENCH ...

Page 2: ...iente cuyo circuito no sea el mismo queaquélalquehaconectadoelreceptor Consultealconcesionariooauntécnicoderadio televisiónconexperiencia Este símbolo localizado detrás o en la parte de abajo de la unidad indica la presencia de tensiones peligrosas sin aislar en el interior de la caja del producto que pueden ser de suficiente magnitud como para constituir un riesgodesacudidaeléctricaparalaspersona...

Page 3: ...mercury do not put in the trash Recycle or dispose as hazardous waste La pila célula tipo botón contiene mercurio no la tire a la basura Recíclela ó deséchela como residuo peligroso La pile cellule type bouton contient du mercure ne la jetez pas à la poubelle Veuillez la recyclé ou jeté comme déchet dangereux 2 3OPERATION OPERACIÓN DEL DVD OPÉRATION DU DVD DVD DVD DVD SWITCH POWER ON PULL SCREEN O...

Page 4: ...LE PLAY PAUSE STEP F FWD F BWD ZOOM STOP SLOW NEXT SEARCH RREV PROGRAM REPEAT A B SELECT STANDBY VOLUME REPEAT RANDOM DISPLAY MENU SETUP TFT SET SUBTITLE AUDIO ANGLE TITLE PLAY PAUSE STEP F FWD F BWD ZOOM STOP SLOW NEXT SEARCH RREV PROGRAM REPEAT A B SELECT STANDBY VOLUME REPEAT RANDOM DISPLAY MENU SETUP TFT SET SUBTITLE AUDIO ANGLE TITLE PLAY PAUSE STEP F FWD F BWD ZOOM STOP SLOW NEXT SEARCH RREV...

Page 5: ...e Chapitre ou le temps de Chapitre Insérez le Titre le Chapitre le Titre de Temps ou le temps de Chapitre pour toucher en utilisant les boutons numériques Pressez le il a lancé SELECT pour confirmer la sélection Pour être sorti du menu de recherche pressez le bouton SEARCH directement TO CANCEL CANCELAR ANNULER Press PAUSE STEP repeatedly to advance movie frame by frame STANDBY VOLUME REPEAT RANDO...

Page 6: ...PLAY MENU SETUP TFT SET SUBTITLE AUDIO ANGLE TITLE PLAY PAUSE STEP F FWD F BWD ZOOM STOP SLOW NEXT SEARCH RREV PROGRAM REPEAT A B SELECT STANDBY VOLUME REPEAT RANDOM DISPLAY MENU SETUP TFT SET SUBTITLE AUDIO ANGLE TITLE PLAY PAUSE STEP F FWD F BWD ZOOM STOP SLOW NEXT SEARCH RREV PROGRAM REPEAT A B SELECT UP DOWN LEFT RIGHT UP DOWN LEFT RIGHT UP DOWN LEFT RIGHT 4SYSTEM SETUP DISPOSICIÓN DEL SISTEMA...

Page 7: ... AUDIO LANG SUBTITLE LANG MENU LAND OSD LANGUAGE AUDIO LANG SUBTITLE LANG MENU LAND OSD LANGUAGE AUDIO LANG SUBTITLE LANG MENU LAND SYSTEM SETUP ENGLISH SPANISH FRENCH EXIT SETUP OSD LANGUAGE AUDIO LANG SUBTITLE LANG MENU LAND ON UNIT OR ON UNIT ON UNIT ON UNIT ON UNIT OR OR OR OR Press navigation RIGHT button until LANGUAGE SETUP is highlighted Press navigation DOWN button until OSD LANGUAGE is h...

Page 8: ...T A B SELECT STANDBY VOLUME REPEAT RANDOM DISPLAY MENU SETUP TFT SET SUBTITLE AUDIO ANGLE TITLE PLAY PAUSE STEP F FWD F BWD ZOOM STOP SLOW NEXT SEARCH RREV PROGRAM REPEAT A B SELECT UP DOWN LEFT RIGHT UP DOWN LEFT RIGHT UP DOWN LEFT RIGHT UP DOWN LEFT RIGHT UP DOWN LEFT RIGHT UP DOWN LEFT RIGHT 7 ON UNIT OR Press navigation UP DOWN to highlight your selection Press to confirm selection ENTER SYSTE...

Page 9: ... SELECT SATURATION SATURACIÓN SATURATION 4 5 6 7 AUDIO SETUP AUDIO SETUP AUDIO SETUP EXIT SETUP EXIT SETUP EXIT SETUP 12 10 8 6 4 2 0 BRI CON HUE SATURATION BRI CON HUE SATURATION BRI CON HUE SATURATION ON UNIT ON UNIT OR OR Press DOWN button until SATURATION is highlighted Press navigation RIGHT button to highlight scale Press navigation UP DOWN button to select setting Press button to confirm se...

Page 10: ...audio cable If you have DTS decoder or processor you can enjoy the DVD disc or CD sound decoded by 5 1 channel DTS Coaxial audio cable optional Front speaker left coaxial cable not included Subwoofer Surround speaker left Center speaker Front speaker Right Surround speaker Right To audio input connectors red white Optional audio connections Coneciones de audio opcional Connexion de audio optionel ...

Page 11: ...parletrouducentrepourretirercelui ci desaboîte NetouchezpaslapartiereluisanteduCDetnelepliezpas MettezleCDdansleplateauavecl étiquetteverlehaut Un CD sale ne sera pas lu correctement Si le CD est sale nettoyez le avec un chiffon doux en procédantducentreversl extérieur Si les optiques sont sales le son sera irrégulier et si les optiques sont trop sales le disque compact ne fonctionnera pas Ouvrez ...

Reviews: