background image

Dette udstyr overholder del 15 af FCC-reglerne. Anvendelse er underlagt følgende to bestemmelser: (1) dette udstyr må ikke forårsage skadelig 

interferens, og (2) dette udstyr skal kunne tåle enhver modtaget interferens, herunder interferens, der kan medføre uønsket funktion.
Bortskaf ikke elektriske apparater som usorteret kommunalt affald, brug separate opsamlingsanlæg. Kontakt de lokale myndigheder for at få oplysninger 

om de tilgængelige opsamlingssystemer. Hvis elektriske apparater bortskaffes på lossepladser eller deponeringssteder, kan farlige stoffer lække ud 

i grundvandet, komme ind i fødekæden og beskadige dit helbred og din trivsel.

Læs brugsanvisningen omhyggeligt før brug. Gem brugsanvisningen til senere reference.

1. Indsæt 2 stk. NiMH-batterier i batteriopladeren i henhold til batteriets polaritet. (Fig. 1).
2. Tilslut micro USB-enden af kablet til batteriladerens mikro USB-port (Fig. 2a).
3. Tilslut den anden ende af USB-kablet til en vægoplader (Fig. 2b) eller lignende USB-port på en 

computer, powerbank eller biloplader.

4. Opladning begynder, og LED-indikatoren viser batteriets status (fig. 3). LED-indikatoren viser den 

blinkende grønne farve, når batteriet oplades. For dårligt eller primært batteri vises den hurtig 
blinkende grønne farve i LED-indikatoren, når den oplades.

5. Når batteriet er fuldt opladet (LED konstant grøn), skal du fjerne batteriet og frakoble batteriopladeren 

fra strømforsyningen.

*  Opladningstiden varierer afhængigt af batterikapaciteten.

For at opnå den bedste ydeevne og optimal sikkerhed skal du altid oplade GP NiMH-batterierne

med GP ReCyko-opladeren.

Funktioner

•  4 slots opladning med 2 LED-indikation
•  Auto cutoff - negativ delta V & sikkerhedstimer 
•  USB-strømindgang (5V/1A)
• Vedligeholdelsesladningstilstand
•  Omtrentlig opladningstid (AA, 2100mAh / AAA, 850mAh): 6/3 timer

Brugstips

•  Det er normalt, at batterier bliver varme under opladning, og de vil gradvist blive afkølet til 

rumtemperatur efter fuld opladning.

•  Fjern batterierne fra det elektriske apparat, hvis apparatet ikke skal bruges i lang tid.
•  Batteriopbevaringstemperatur: -25 ~ 60 °C
•  Opladerens driftstemperatur: 0 ~ 35 °C

Sikkerhedsoplysninger

•  Denne oplader er udviklet til kun at oplade NiMH-batterier. Opladning af andre batterier kan føre til 

eksplosion, batteribrud eller-lækage, personskade eller skade på ejendom.

•  Denne oplader er udelukkende udviklet til indendørsbrug. Udsæt ikke opladeren for regn, sne eller 

direkte sollys.

•  Sørg for, at opladeren bruges mellem 0–35 °C.
•  For at reducere risikoen for skade anbefales det, at der anvendes GP NiMH-batterier.
•  Brug ikke ikke-genopladelige, LiFePO4-, NiCD- eller Li-ion-batterier.
•  Brug ikke opladeren under fugtige forhold.
•  Brug ikke opladeren, hvis den har et beskadiget stik.
•  Brug ikke opladeren, efter at den er blevet tabt eller beskadiget.
•  Åbn ikke opladeren/skil den ikke ad.
•  Denne oplader er vedligeholdelsesfri, men skal regelmæssigt tørres ren med en tør og blød klud. Brug 

ikke slibemidler eller opløsningsmidler. Tag opladeren ud af stikket inden rengøring.

•  Apparatet kan bruges af børn fra 8 år og opefter samt af personer med nedsat fysisk, sensorisk eller 

psykisk funktionsevne, eller som mangler den nødvendige erfaring eller viden, hvis de er under opsyn 
eller er blevet instrueret i at bruge apparatet på en sikker måde samt forstår de medfølgende farer.

•  Børn må ikke lege med apparatet
•  Børn må ikke udføre rengøring eller vedligeholdelse på apparatet uden opsyn

DK

Summary of Contents for B221

Page 1: ...ndicator Green Flashing Green Rapid flashing Green LED indication Charging instructions Charging time B221 Everyday Charger USB 2 Slot NiMH Instruction Manual Unpacking and checking You should find the following items in the packaging Please make sure they are undamaged and in good working order Fig 3 Fig 2a Fig 1 Fig 2b USB charging cable input output B221 Everyday Charger USB 2 Slot NiMH GP NiMH...

Page 2: ... personal injury or property damage This charger is designed for indoor use only Do not expose the charger to rain snow or direct sunlight Do not use the charger in humid conditions Make sure the charger is used between 0 35 C To reduce the risk of injury it is recommended that GP NiMH batteries are used Do not use non rechargeable LiFePO4 NiCD or Li ion batteries Do not use the charger if it has ...

Page 3: ...hlükəsizlik taymeri USB enerji girişi 5V 1A Fasiləsiz doldurma rejimi Təxmini doldurma müddəti AA 2100mAh AAA 850mAh 6 3 saat İstifadə məsləhətləri Doldurulma zamanı batareyaların isinməsi normalıdır və tam dolduqdan sonra onlar tədricən otaq temperaturuna qədər soyuyacaq Əgər cihazdan uzun müdət istifadə edilməyəcəksə batareyaları elektrik cihazından çıxarın Batareyaların saxlanma temperaturu 25 ...

Page 4: ... един индикатор Автоматично изключване защита от презареждане и таймер за сигурност USB вход 5V 1A Режим на поддръжка Приблизително време за зареждане AA 2100mAh AAA 850mAh 6 3 часа Указания за употреба Загряването на батериите по време на зареждане е нормално Когато е напълно заредена температурата на батериите постепенно ще намалее до температурата на околната среда Ако електрическият уред не се...

Page 5: ...abíjejte v nabíječce GP ReCyko Vlastnosti 2 nabíjecí sloty s 1 kontrolkou LED Automatické vypnutí delta V detekce a bezpečnostní časovač Nabíjení přes USB 5 V 1 A Režim udržovacího nabíjení Přibližná doba nabíjení AA 2100 mAh AAA 850 mAh 6 3 hodin Tipy k použití Je normální že se akumulátory během nabíjení zahřívají a po úplném nabití postupně vychladnou na pokojovou teplotu Vyjměte akumulátory z ...

Page 6: ...genschaften 2 Ladeplätze mit 1 LED Anzeige Automatische Abschaltung Negative Delta Spannung Sicherheitstimer USB Netzeingang 5 V 1 A Erhaltungsladebetrieb Ungefähre Ladezeit AA 2100 mAh AAA 850 mAh 6 3 Stunden Gebrauchstipps Es ist normal dass Akkus während des Ladevorgangs heiß werden Nach dem vollständigen Aufladen kühlen sie sich allmählich wieder auf Raumtemperatur ab Entfernen Sie die Akkus a...

Page 7: ...4 slots opladning med 2 LED indikation Auto cutoff negativ delta V sikkerhedstimer USB strømindgang 5V 1A Vedligeholdelsesladningstilstand Omtrentlig opladningstid AA 2100mAh AAA 850mAh 6 3 timer Brugstips Det er normalt at batterier bliver varme under opladning og de vil gradvist blive afkølet til rumtemperatur efter fuld opladning Fjern batterierne fra det elektriske apparat hvis apparatet ikke ...

Page 8: ...äidikuga Automaatne katkestamine negatiivne delta V ja ohutustaimer USB toitesisend 5V 1A Pideva laadimise režiim Ligikaudne laadimisaeg AA 2100mAh AAA 850mAh 6 3 tundi Nõuanded Akude kuumenemine laadimise käigus on normaalne ja täislaadituna jahtuvad need aegamisi toatemperatuurini Kui elektriseadet pikemat aega ei kasutata võtke akud sellest välja Akude hoiustamistemperatuur 25 60 C Laadija tööt...

Page 9: ...cargador está diseñado para cargar solo pilas recargables Li ion Cargar otro tipo de pilas podría provocar la fuga la rotura o la explosión de las pilas lesiones personales o daños materiales Este cargador está diseñado solo para uso en interiores No exponga el cargador a la lluvia a la nieve o a la luz directa del sol Asegúrese de utilizar el cargador entre 0 35 C Para reducir el riesgo de lesion...

Page 10: ...hinko Tämä laturi on tarkoitettu vain sisäkäyttöön Älä altista laturia sateelle lumelle tai suoralle auringonvalolle Varmista että laturia käytetään vain lämpötilassa 0 35 C Turvallisuuden varmistamiseksi suosittelemme käytettäväksi GP NiMH akkuja Älä lataa kertakäyttöparistoja LiFePO4 NiCD tai Li ion akkuja Älä käytä laturia kosteissa olosuhteissa Älä käytä laturia jos siinä on vahingoittunut pis...

Page 11: ...r est conçu pour une utilisation intérieure exclusivement N exposez pas le chargeur à la pluie la neige ou la lumière directe du soleil Veillez à utiliser le chargeur entre 0 et 35 C Pour réduire le risque de blessure l utilisation de piles GP NiMH est recommandée N utilisez pas de piles non rechargeables LiFePO4 ou Li ion N utilisez pas le chargeur dans des conditions humides N utilisez pas le ch...

Page 12: ...ლია მხოლოდ შენობაში არ გამოიყენოთ დამტენი წვიმისა ან თოვლის პირობებში ან პირდაპირი მზის სხივების ქვეშ დამტენი გამოიყენეთ მხოლოდ 0 35 C ტემპერატურული რეჟიმის ფარგლებში დაზიანების რისკის შესამცირებლად რეკომენდირებულია GP NiMH ბატარეების გამოყენება არ გამოიყენოთ რომელთა დატენვა არ არის შესაძლებელი LiFePO4 NiCD ან Li ion ბატარეები არ გამოიყენოთ დამტენი მაღალი ტენიანობის პირობებში არ გამოიყენოთ დამტენი...

Page 13: ...ή της μπαταρίας τραυματισμό ή υλική ζημιά Ο φορτιστής αυτός έχει σχεδιαστεί μόνο για εσωτερική χρήση Μην εκθέτετε το φορτιστή σε βροχή χιόνι ή στο άμεσο ηλιακό φως Βεβαιωθείτε ότι ο φορτιστής χρησιμοποιείται σε θερμοκρασίες από 0 35 C Για να μειωθεί ο κίνδυνος τραυματισμού συνιστάται να χρησιμοποιείτε τις μπαταρίες NiMH GP Μη χρησιμοποιείτε μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες LiFePO4 NiCD ή ιόντων λιθί...

Page 14: ...ד NiMH סוללות של לטעינה נועד זה מטען או להתפוצצות לגרום לרכוש נזק או גופנית לפגיעה וכן לנזילה הסוללות של לפקיעה ישירה שמש קרינת או שלג לגשם המטען של חשיפה למנוע יש בלבד ביתי לשימוש נועד המטען 0 35 C בטווח היא הסביבה שטמפרטורת לוודא יש במטען השימוש בזמן GP NiMH נטענות בסוללות להשתמש מומלץ בגוף לפגיעה הסכנה את להקטין כדי Li ion או LiFePO4 NiCD סוללות נטענות שאינן בסוללות להשתמש אין גבוהה לחות בתנאי ...

Page 15: ... baterije ili nanošenje ozljeda ili materijalne štete Ovaj punjač je dizajniran za rad samo u zatvorenim prostorima Punjači ne bi trebali biti izloženi kiši snijegu ili suncu Punjači se mogu koristiti na temperaturama između 0 35 C Da biste smanjili opasnost od ozljeda koristite samo GP NiMH baterije Nemojte koristiti baterije za jednokratnu uporabu ili LiFePO4 NiCD ili Li ion baterije Punjač nemo...

Page 16: ...obbanáshoz az akkumulátorok töréséhez vagy szivárgásához személyi sérüléshez vagy anyagi kárhoz vezethet A töltő beltéri használatra készült Ne tegye ki a töltőt esőnek és hónak vagy közvetlen napsütésnek Ügyeljen arra hogy a töltőt 0 és 35 C között használja A sérülésveszély csökkentése érdekében GP NiMH akkumulátorok használata javasolt Ne használjon nem tölthető LiFePO4 NiCD vagy lítiumion akku...

Page 17: ...dite lesioni personali o danni agli oggetti Questo caricatore è progettato esclusivamente per l uso in ambienti chiusi Non esporre il caricatore a pioggia neve o luce solare diretta Assicurarsi di utilizzare il caricatore a temperature comprese tra 0 e 35 C Per ridurre il rischio di lesioni si consiglia di utilizzare batterie GP NiMH Non utilizzare batterie non ricaricabili LiFePO4 NiCD o agli ion...

Page 18: ...ларды зарядтау нəтижесінде жарылыс батареяның жарылуы немесе жылыстауы жарақат алу немесе мүліктік залал пайда болуы мүмкін Бұл зарядтағыш құрылғы тек бөлме ішінде пайдалануға арналған Зарядтағыш құрылғыны жаңбыр қар немесе тікелей күн сəулесінің астына қоймаңыз Зарядтағыш құрылғы 0 35 C аралығында пайдаланылғанына көз жеткізіңіз Жарақат алу қаупін азайту үшін GP NiMH батареяларын пайдалануға кеңе...

Page 19: ...kūno sužalojimų ar materialios žalos priežastimi Šis įkroviklis gali būti naudojamas tik uždarose patalpose Įkroviklio negali veikti lietus sniegas ar saulės spinduliai Įkroviklį galima naudoti 0 35 C temperatūroje Siekiant sumažinti sužeidimų riziką rekomenduojama naudoti tik įmonės GP NiMH akumuliatorius Nenaudokite vienkartinių maitinimo elementų arba LiFePO4 NiCD ar ličio jonų akumuliatorių Ne...

Page 20: ...ksploziju saplīšanu vai noplūdi kā arī radīt traumas vai materiālos zaudējumus Šis lādētājs ir paredzēts darbam tikai slēgtās telpās Lādētāju nedrīkst pakļaut lietus sniega vai saules staru iedarbībai Lādētāju drīkst lietot temperatūras diapazonā 0 35 C Lai samazinātu traumu rašanās risku ieteicams lietot tikai firmas GP akumulatorus NiMH Nelietot parastās baterijas vai LiFePO4 NiCD vai Li ion aku...

Page 21: ...kel bedoeld om binnenshuis te worden gebruikt Stel de oplader niet bloot aan regen sneeuw of direct zonlicht Zorg ervoor dat de oplader gebruikt wordt bij een temperatuur tussen 0 en 35 C Om het risico op letsel te verkleinen is het aanbevolen om GP NiMH batterijen te gebruiken Gebruik geen niet oplaadbare LiFePO4 NiCD of Li ion batterijen Gebruik de oplader niet in vochtige omstandigheden Gebruik...

Page 22: ... det Lading av andre batterityper kan føre til eksplosjon at batteriet sprekker eller lekker og skade på personer og eiendeler Laderen er kun til innendørs bruk Den må ikke utsettes for regn snø eller direkte sollys Laderen kan brukes i temperaturområdet 0 35 C For å redusere risiko for skader blir det anbefalt å bruke NiMH batterier fra GP Bruk ikke engangsbatterier LiFePO4 NiCD eller litium ion ...

Page 23: ...kody materialne Ta ładowarka jest przeznaczona do pracy wyłącznie w pomieszczeniach zamkniętych Ładowarki nie należy wystawiać na działanie deszczu śniegu lub promieni słonecznych Ładowarki można używać w temperaturach w zakresie 0 35 C Dla zmniejszenia ryzyka obrażeń zaleca się stosowanie wyłącznie akumulatorów NiMH firmy GP Nie używaj baterii jednorazowych lub akumulatorów LiFePO4 NiCD lub Li io...

Page 24: ... rutura da pilha ou fugas ferimentos ou danos materiais Este carregador foi concebido para uso exclusivo no interior Não exponha o carregador à chuva neve ou luz solar direta Certifique se de que o carregador é utilizado entre 0 35 C Para diminuir o risco de lesões recomenda se a utilização de pilhas de níquel hidreto metálico da GP Não usar pilhas não recarregáveis LiFePO4 de níquel cádmio ou de ...

Page 25: ...plozia ruperea acumulatorului sau scurgeri vătămări corporale sau pagube materiale Acest încărcător este destinat numai utilizării în spații închise Nu expuneți încărcătorul la ploaie zăpadă sau la lumina directă a soarelui Încărcătorul poate fi utilizat la temperaturi cuprinse între 0 35 C Pentru a reduce riscul de rănire se recomandă utilizarea acumulatorilor GP NiMH Nu utilizați baterii de unic...

Page 26: ... аккумулятора или причинить травму или материальный ущерб Это зарядное устройство предназначено для работы только в помещениях Зарядные устройства не должны подвергаться воздействию дождя снега или солнечного света Зарядное устройство можно использовать при температуре от 0 до 35 C Чтобы снизить риск получения травмы рекомендуется использовать только аккумуляторы NiMH производства компании GP Не и...

Page 27: ... spricker eller läcker personskador eller skador på egendom Denna laddare är endast för inomhusbruk Utsätt inte laddaren för regn snö eller direkt solljus Använd laddaren endast i temperaturer mellan 0 35 C För att minska risken för skador rekommenderas att NiMH batterier från GP används Använd inte batterier som inte går ladda samt LiFePO4 NiCD och litiumjonbatterier Använd inte laddaren under fu...

Page 28: ...m GP ReCyko Lastnosti 2 reži za polnjenje z 1 indikatorjem LED samodejna prekinitev negativni delta V varnostni časovnik napajalni vhod USB 5 V 1 A način za trajno polnjenje Približni čas polnjenja AA 2100mAh AAA 850mAh 6 3 ure Nasveti za uporabo Normalno je da se baterije med polnjenjem segrejejo Ko so povsem napolnjene se bodo postopoma ohladile na sobno temperaturo Odstranite baterije iz naprav...

Page 29: ...rasknutie alebo netesnosť zranenie osôb alebo poškodenie majetku Táto nabíjačka je navrhnutá len na použitie vo vnútorných priestoroch Nabíjačku nevystavujte snehu dažďu alebo priamemu slnečnému žiareniu Zaistite jej používanie v rozsahu teplôt od 0 do 35 C Na zníženie rizika zranenia odporúčame používať NiMH batérie značky GP Nepoužívajte nenabíjateľné LiFePO4 NiCD alebo lítiovo iónové batérie Na...

Page 30: ... projektovan za punjenje isključivo NiMH baterija Punjenje drugih baterija može izazvati eksploziju pucanje ili curenje baterije telesnu povredu ili oštećenje imovine Ovaj punjač je projektovan samo za upotrebu u zatvorenom prostoru Ne izlažite punjač kiši snegu ili direktnoj sunčevoj svetlosti Vodite računa da se punjač koristi na temperaturama 0 35 C Da biste smanjili rizik od povrede preporučuj...

Page 31: ...e yapılmıştır Şarj cihazınızı yağmur kar veya güneş ışınlarına maruz bırakmayınız Şarj cihazını 0 35 C arasında kullanınız Yaralanma olayını en aza indirmek için sadece GP firmasının NoMH akülerini kullanınız Bir kullanımlık aküleri veya LiFePO4 NiDC veya Li ion akülerini kullanmayınız Şarj cihazını çok rutubetli mekanlarda kullanmayınız Şarj cihazını fişi bozuksa kullanmayınız Düşmüş durumda olan...

Page 32: ...ції акумулятора або заподіяти травму або матеріальний збиток Це зарядний пристрій призначений для роботи тільки в приміщеннях Зарядні пристрої не повинні піддаватися впливу дощу снігу або сонячного світла Зарядний пристрій можна використовувати при температурі від 0 до 35 C Щоб знизити ризик отримання травми рекомендується використовувати тільки акумулятори NiMH виробництва компанії GP Не використ...

Reviews: