RESET
FM SCAN
P
P
SE
/
U
LAY
A
A /
U
PL Y
PA S
E
S
IP
K
SKIP
+
+
-
-
9V (Not Included)
POWER ON
POWER OFF
v i s i t u s a t
w w w . g p x . c o m
© Copyright 2004. GPX, Inc. No part of this material may be reproduced in any format without written authorization.
4
LOCATION OF FEATURES
/ UBICACION DE LOS BOTONES
/ EMPLACEMENT DES BOUTONS
3
2
1
LISTENING TO THE RADIO
/ ESCUCHA DE LA RADIO
/ ÉCOUTE DE LA RADIO
UP
UP
DOWN
DOWN
PRESS AND HOLD
OR
OR
SKIP
SEARCH
LISTENING TO A CD
/ ESCUCHE UN DISCO COMPACTO
/ ÉCOUTE D’UN DISQUE COMPACT
SKIP
/ SALTAR
/ SAUTER
SEARCH
/ BUSCAR
/ RECHERCHER
SETTING THE TIME /
PARA COLOCAR LA HORA DEL RELOJ /
POUR RÉGLER L' HEURE DE L' HORLOGE
OPEN/INSERT CD/CLOSE
This unit plays CD, CD-R and CD-RW discs. Note: CD-
R/CD-RW discs must be first be finalized.
Este aparato reproduce discos CD, CD-R y CD-RW.
Nota: Los discos CD-R/CD-RW tienen que haber
terminado de tocar.
Cet appareil lit des disques CD, CD-R et CD-RW.
Remarque: Les disques CD-R/CD-RW auront fini.
E
R
P
E
A
T
E
R
P
E
A
T
E
A
R
P
E
T
REPEAT ONE TRACK
REPEAT INDICATOR
ALARM INDICATOR
REPEAT INDICATOR
REPEAT INDICATOR
REPEAT ALL
CANCEL REPEAT
REPEAT
POWER SOURCES /
FUENTES DE ALIMENTACIÓN /
SOURCES D’ALIMENTATION
120V AC/60 H
Z
AC POWER /
CABLE DE ALIMENTACIÓN CA /
CÂBLE D’ALIMENTATION CA
WARNING:
To reduce the risk of fire or
electric shock, do not
expose this appliance to
rain or moisture.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de fuego o
de descargas eléctricas, no
exponga este aparato a la lluvia
o a la humedad.
ADVERTISSEMENT:
Pour reduire le risque de feu ou de
choc électrique, n’ exposez pas cet
appareil à la pluie ou à l'humidité.
Note: RESET button resets the
radio station to the lowest
channel.
Nota: El botón de Reposición
vuelve a sintonizar la primera
estación activa.
Remarque: Le bouton de Réinitialisation
retourne à la première station active.
NOTE / NOTA / REMARQUE
• The display will not show radio stations when listening to the radio.
• When you scan to the last available station, you have to press the RESET button to continue scanning for a
station.
•
El visualizador no mostrará las estaciones de radio cuando escuche la radio.
•
Cuando escanea a la última estación disponible, tiene que presionar el botón RESET para seguir escaneando una estación.
•
L' écran ne montrera pas les stations de radio quand vous écouterez la radio.
• Quand vous balayez à la dernière station disponible, vous devez appuyer sur le bouton RESET pour continuer à balayer sur une station.
3
4
1
2
FM ST.
RESET
FM SCAN
RESET
VOLUME
VOLUME
1
2
FUNCTION
TO TURN OFF THE UNIT
PARA APAGAR LA UNIDAD
POUR ÉTEINDRE L'APPAREIL
PAUSE
PAUSA
FAIRE UNE PAUSE
TO CANCEL
CANCELAR
ANNULER
PLAY/PAUSE
PLAY/PAUSE
L
VO
VO
L
7
SLEEP TIMER
/ TEMPORIZADOR PARA DORMIR /
MINUTERIE D' ARRÊT
6
SNOOZE /
DORMITAR /
SOMMEILLER
1
2
SNOOZE
SNOOZE
5
SETTING THE ALARM /
PARA COLOCAR LA ALARMA /
POUR RÉGLER L' ALARME
WAKE TO BUZZER
PARA DESPERTARSE CON EL TIMBRE DE LA ALARMA
POUR SE RÉVEILLER AVEC LA SONNERIE DU RÉVEIL
PRESS AND HOLD
ALARM SET
L
SE
A
T
2
3
4
CD FM
1
2
3
CLK SET
PRESS AND HOLD
HOUR
MIN
HOUR
MIN
POWER OFF
POWER INDICATOR
ON/OFF/AUTO/BUZZ
ON/OFF/AUTO/BUZZ
ON/OFF/AUTO/BUZZ
2
BUZZ
1
ON/OFF/AUTO/BUZZ
ON/OFF/AUTO/BUZZ
ON/OFF/AUTO/BUZZ
WAKE TO CD /
PARA DESPERTARSE CON EL CD /
POUR SE RÉVEILLER AVEC LE CD
POWER OFF
TO TURN OFF THE UNIT
PARA APAGAR LA UNIDAD
POUR ÉTEINDRE L'APPAREIL
CD FM
FUNCTION
INSTRUCTION MANUAL
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S
/ M O D E D ' E M P L O I
M
OD
EL
#
CRCD2805
REMARQUE:
La pile est seulement pour garder l' heure.
L' heure de l' horloge et du réveil seront
gardées en mémoire lors d' une coupure de
courant. En mode alimentation par piles de
secours, l' écran d' affichage ne s' allumera
pas mais l' heure exacte sera gardée en
mémoire.
NOTE:
Battery is for time backup only.
The clock and alarm memory will
be retained during a power
interruption. During battery
backup operation, the display will
not light up, but the correct time
will be maintained internally.
NOTA:
La pila es solo para conservar la hora. El
aparato conservará la hora del reloj y de
la alarma en la memoria cuando haya un
corte de energía eléctrica. Cuando
utilice la pila de seguridad, el
visualizador no se iluminará pero el
aparato conservará la hora correcta
internamente.
TO IMPROVE RECEPTION
PARA MEJORAR LA RECEPTIÓN
POUR AMÉLIORER LA RÉCEPTION
i2 00
:
N O
S O
ZE
HOUR BUTTON
BOTÓN HOUR
BOUTON HOUR
FUNCTION SWITCH
FUNCTION
INTERRUPTEUR FUNCTION
INTERRUPTOR
ON/OFF/AUTO/BUZZ SWITCH
ON/OFF/AUTO/BUZZ
INTERRUPTEUR ON/OFF/AUTO/BUZZ
INTERRUPTOR
SKIP BUTTON
BOTÓN SKIP
BOUTON SKIP
ALARM SET BUTTON
BOTÓN ALARM SET
BOUTON ALARM SET
POWER INDICATOR
INDICADOR POWER
INDICATEUR POWER
REPEAT INDICATOR
INDICADOR REPEAT
INDICATEUR REPEAT
SLEEP INDICATOR
INDICADOR SLEEP
INDICATEUR SLEEP
PM INDICATOR
INDICADOR PM
INDICATEUR PM
ALARM INDICATOR
INDICADOR ALARM
INDICATEUR ALARM
PLAY/PAUSE INDICATOR
INDICADOR PLAY/PAUSE
INDICATEUR PLAY/PAUSE
CLK SET BUTTON
BOTÓN CLK SET
BOUTON CLK SET
PLAY/PAUSE BUTTON
BOTÓN PLAY/PAUSE
BOUTON PLAY/PAUSE
MINUTE BUTTON
BOTÓN MINUTE
BOUTON MINUTE
STOP BUTTON
BOTÓN STOP
BOUTON STOP
REPEAT BUTTON
BOTÓN REPEAT
BOUTON REPEAT
VOLUME BUTTON
BOTÓN VOLUME
BOUTON VOLUME
RESET BUTTON
BOTÓN RESET
BOUTON RESET
FM SCAN BUTTON
BOTÓN FM SCAN
BOUTON FM SCAN
SLEEP BUTTON
BOTÓN SLEEP
BOUTON SLEEP
i2:00
S
OZ
NO
E
2 0
i :0
O ZE
SN O
S
IP
K
SKIP
3
VOLUME
VO
L
STOP
i2 0
: 0
OOZ
N
S
E
1.
Calypso Collection
2.
Emerald Mist Collection
3.
B:i-2 Collection
4.
Soft Metallics
5.
Outdoor Collection
6.
Karaoke
7.
Media Center
8.
Roommates
9.
Home & Go
10. Walkarounds
T
P
O
S
ALARM SET
L
E
A
S
T
2
ALARM SET
E
AL
S
T
2
HOUR
MIN
AUTO
OFF
ON/OFF/AUTO/BUZZ
ON/OFF/AUTO/BUZZ
PRESS AND HOLD
OPEN/INSERT CD/CLOSE
VOLUME
VO
L
1
2
2
3
4
5
6
CD FM
:0
i
0
2
N
SZ
E
OO
1.
Calypso Collection
2.
Emerald Mist Collection
3.
B:i-2 Collection
4.
Soft Metallics
5.
Outdoor Collection
6.
Karaoke
7.
Media Center
8.
Roommates
9.
Home & Go
10. Walkarounds
HOUR
MIN
AUTO
ON/OFF/AUTO/BUZZ
PRESS AND HOLD
VOLUME
VO
L
1
2
3
4
5
CD FM
WAKE TO RADIO /
PARA DESPERTARSE CON LA RADIO /
POUR SE RÉVEILLER AVEC LA RADIO
NOTE:
• When you press the Snooze Button
the alarm will be turned off
temporarily for approximately 9
minutes.
NOTA:
• Cuando presione el botón
Snooze la alarma se apagará
temporalmente durante 9
minutos.
REMARQUE:
• Quand vous appuyez sur le bouton
Snooze l' alarme s' éteindra
temporairement pendant 9 minutes.
ALARM INDICATOR
ALARM INDICATOR
CANCELING SLEEP TIMER
PARA CANCELAR LA REPRODUCCIÓN DELSLEEP TIMER
POUR ANNULER LA LECTURE DU SLEEP TIMER
HOUR
MIN
OFF
SLEEP
PRESS AND HOLD
ON/OFF/AUTO/BUZZ
1
2
3
SLEEP INDICATOR