6
SITzE / SEATS
nur für
ESCAPE
/
for
ESCAPE
only
►
Stecken Sie die Querstreben, vor und
hinter der Luke, in die Laschen. (vorde-
rer Bügel von hinten nach vorne, hinterer
Bügel von vorne nach hinten)
►
Querstrebe 1 vorne, dann Querstrebe 2
und 3, Querstrebe 4 hinten.
►
Insert the crossbraces, infront of and be-
hind the hatch, in the links. front braces
from back to front, rear braces from front
to back)
►
Crossbrace 1 at the front, then crossbra-
ce 2 and 3, crossbrace 4 at the back.
ESCAPE
►
Hängen Sie die Sitze mit den Schnapp-
haken, links, rechts und am Boden, an
den D-Ringen ein.
►
Die Sitzposition kann mit den Gurten ein-
gestellt werden.
►
Fix the seats with the hooks, left, right
and on the bottom, on the D-rings.
►
Adjust the seating position with the
straps.
►
Jetzt erst pumpen Sie das Boot auf, bis
das Überdruckventil öffnet und Luft ab-
lässt (zischendes Geräusch).
►
Nehmen Sie den Überdruckadapter vom
Bootsventil ab und schließen Sie die
Ventilkappe.
►
Now only inflate the boat until the pres-
sure relief valve releases air (sibilant
sound).
►
Remove the pressure relief adapter from
the boat valve and close the valve cap.