9
ABBAU / DISMANTlING
►
Choose clean ground for dismantling and
packing.
►
Remove all loose parts from the boat
(seats, steering device (leave the stee-
ring lines assembled), spray cover and
personal items, ...)
►
Deflate the boat.
►
Remove the footrests (+ crossbraces for
ESCAPE).
►
Clean and dry your boat and the acces-
sories to avoid damage by grit!
►
Check your boat for possible damage,
and repair such as soon as possible, rea-
dy for next use!
►
Suchen Sie sich zum Abbauen und Ver-
packen einen sauberen Untergrund.
►
Entfernen Sie alle losen Teile vom Boot
(Sitze, Steuervorrichtung (lassen sie
Steuerleinen montiert), Spritzdecke, Fin-
ne, persönliche Ausrüstung,....).
►
Lassen Sie die Luft vom Boot aus.
►
Entfernen Sie die Stemmbügel (+ Quer-
streben bei ESCAPE).
►
Reinigen und trocknen Sie Ihr Boot und
das Zubehör um Beschädigung durch
Sand und kleine Steine zu vermeiden!
►
Überprüfen Sie Ihr Boot auf eventuelle
Beschädigungen und beheben Sie diese
so rasch wie möglich damit das Boot für
die nächste Fahrt wieder einsatzbereit
ist!
fAlTANlEITUNG / fOlDING INSTRUCTIONS
►
Rollen Sie das Boot vom Bug zum Heck zusammen (Richtung Ventile) damit die meiste
Luft entweichen kann.
►
Roll up the boat from bow to stern (direction towards valves) so as to allow discharge of air.
►
Rollen Sie das Boot wieder auf und legen
es flach auf den Boden.
►
Unroll and place the boat flat on the
ground.
►
Legen Sie das Boot der Länge nach in
der Mitte zusammen.
►
Fold the boat in half lengthwise, turn
over the deck to the inside.
►
Beginnen Sie das Boot vom Bug weg,
eng zusammenzurollen.
►
Start firmly rolling the boat from bow to
rear.
►
Falten Sie das Heck nach innen und rol-
len das Boot fertig zusammen.
►
Fold the stern over to the inside of the roll
and continue until finish.