background image

7

307–920

RISQUES EN CAS DE MAUVAISE UTILISATION DU MATERIEL

Consignes générales de sécurité

Toute utilisation anormale de l’appareil de pulvérisation ou des

accessoires comme, par exemple, la mise sous une pression

excessive, les modifications de pièces, l’utilisation de produits

chimiques et de matières incompatibles et l’utilisation de pièces

usées ou abîmées peut causer des dégâts à l’appareil ou des

ruptures de pièces et entraîner une injection de liquide ou

d’autrès blessures sérieuses, un incendie, une explosión ou

d’autrès dégâts.
NE JAMAIS alterer ou modifier une piece de cet appareil; ceci

risquerait d’entraîner son mauvais fonctionnement.
Vérifier régulièrement tout l’appareil de pulvérisation et ses

equipements et réparer ou 

remplacer  immédiatement  les

pièces usées ou abîmées.

Pression

Ce pulvérisateur peut produire une 

PRESSION MAXIMUM DE

TRAVAIL 210 bar (3000 lb/po2)

. S’assurer que tous les

éléments du pulvérisateur et ses accessoires sont conçus pour

résister à la pression maximum de travail de ce pulvérisateur.

NE PAS depasser la pression maximum de travail d’aucun des

éléments ou accessoires utilisés avec cet appareil.

Compatibilité chimique des corps

BIEN S’ASSURER que tous les corps des solvants utilisés sont

chimiquement compatibles avec les parties mouillées indiquées

dans les 

Technical Data

, a page 44. Toujours lire soigneuse-

ment les documents et brochures du fabricant des fluides et sol-

vants utilisés avant de s’en servir dans ce pulvérisateur.

MESURES DE SÉCURITÉ CONCERNANT LES TUYAUX FLEXIBLES

Le fluide à haute pression circulant dans les tuyaux peut être très

dangereux. En cas de fuite sur le tuyau, de fissure, déchirure ou

rupture à la suite de l’usure, de dégâts ou d’une mauvaise utilisa-

tion, les projections de fluide haute pression qui en proviennent

peuvent entraîner des blessures graves par pénétration sous la

peau ou par contact, ainsi que des dégâts matériels.

TOUS LES TUYAUX FLEXIBLES DOIVENT AVOIR DES RES-

SORTS SPIRALE DE PROTECTION AUX BOUTS!

 Les spirales

de protection contribuent à eviter la formation de pliures, de

boucles ou de nœuds sur les tuyaux qui pourraient entraîner la

rupture du tuyau à l’endroit du raccord ou à son voisinagé.
SERRER FERMEMENT tous les raccords avant chaque utilisa–

tion. Le fluide sous pression peut faire sauter un raccord des-

serre ou produire un jet à haute pression s’échappant par le rac-

cord.
NE JAMAIS utiliser un tuyau endommagé. NE PAS essayer de

refaire le raccord d’un tuyau haute pression ni de réparer le

tuyau avec du ruban adhesif ou par tout autre moyen. Un tuyau

réparé ne peut pas résister au fluide sous pression.

MANIPULER LES TUYAUX AVEC PRECAUTION ET CHOISIR

SOIGNEUSEMENT LEUR CHEMIN. Ne pas déplacer le fluide en

tirant sur le tuyau. Ne pas utiliser de fluides ou de solvants qui ne

sont pas compatibles avec l’enveloppe intérieure ou extérieure du

tuyau. NE PAS exposer le tuyau à des températures supérieures

à 82

)

C (180

)

F) ou inférieures à –40

)

 C (–40

)

 F).

Continuité de la mise à la terre des tuyaux

Une bonne continuité de la mise à la terre des tuyaux est essen-

tielle pour maintenir la mise à la terre de l’ensemble de vaporisa-

tion. Vérifiez la résistance électrique de vos tuyaux à fluides et

à air, au moins une fois par semaine. Si votre tuyau ne comporte

pas d’étiquette qui précise la résistance électrique maximum,

prenez contact avec le fournisseur de tuyaux ou la fabricant

pour avoir les límites de résistance maximum. Utilisez un mètre

de résistance de la gamme appropriée pour votre tuyau et véri-

fiez la résistance. Si celle–ci dépasse les límites recom-

mandées, remplacez le tuyau immédiatement. Un tuyau sans

mise à la terre ou avec une mise à la terre incorrecte peut en-

traîner des risques pour votre systeme. Lisez aussi 

LES

RISQUES D’INCENDIE OU D’EXPLOSIÓN 

ci–dessus.

RISQUES D’INCENDIE OU D’EXPLOSIÓN

De l’électricité statique est produite par le passage du fluide à

grande vitesse dans la pompe et dans les tuyaux. Si toutes les

pieeces de l’appareil de pulvérisation ne sont pas convenable-

ment reliées à la masse ou à la terre, des étincelles peuvent se

produire et l’appareil risque d’être dangereux. Des étincelles

peuvent également se produire à l’occasion du branchement ou

du débranchement du cordón d’alimentation. Les étincelles

sont suffisantes pour allumer les vapeurs de solvants et le fluide

pulvérisé, les fines particules de poussieère ainsi que d’autrès

substances inflammables, quand on pulvérisé à l’intérieur ou à

l’extérieur, et elles peuvent causer un incendie ou une explo-

sión, ainsi que des blessures graves et des dégâts matériels.

Toujours brancher le pulvérisateur dans une prise se  trouvant

à au moins 6 m (20 pieds) de l’appareil et de l’endroit où se fait

la pulvérisation. Ne pas brancher ou débrancher un  cordón

d’alimenations quel qui’il soit dans la zone où se fait la pulvérisa-

tion quand il y à le moindre risque que des vapeurs encore

présentes dans l’air prennent feu.
S’il se produit des étincelles d’électricité statique, ou si vous res-

sentez la moindre décharge, ARRÊTEZ IMMÉDIATEMENT LA

PULVÉRISATION. Vérifiez que le système entier est bien mis à

laterre. Ne vous servez pas du systeeme avant que le problème

soit identifié et corrigé.

Mise à la terre ou à la masse

Pour réduire les risques de production d’étincelles d’électricité

statique, le pulvérisateur et tous les équipements utilisés ou se

trouvant dans la zone de pulvérisation doivent être reliés à la

terre ou à la masse. Pour connaître le detail des instructions de

mise à la terre dans la region et le type particulier d’équipement,

CONSULTER le code ou les réglementations électriques lo-

cales. S’ASSURER que tous les équipements de pulvérisation

suivants sont bien reliés à la terre:
1. 

Pulvérisateur: Brancher le cordón d’alimentation ou la ral-

longe qui doivent être équipés d’une prise à 3 fiches en bon

état, dans une prise de courant convenablement mise à la

terre. Ne pas utiliser d’adaptateur . Toutes les rallonges

doivent avoir 3 fils et être prevues pour 15 ampères.

2. 

Tuyaux flexibles: Afin d’assurer la continuité de la mise à la

terre, n’utiliser que des tuyaux comportant une mise à la

terre et ayant une longueur maximum combinée de 150  m

(1500 pieds). Se reporter également au paragraphe 

Conti-

nuité du circuit de mise à la terre des tuyaux.

3. 

Pistolet: Réaliser la mise à la terre en le raccordant à  un

tuyau flexible et à un pulvérisateur dèjá convenablement

reliés à la terre.

4.

 

Récipient d’alimentation: observer le code ou les régle-

mentations locales.

5. 

Objets, matériel ou surfaces reçevant la pulvérisation: ob-

server le code ou les réglementations locales.

6.

Tous les seaux de solvants  utilisés pour le rinçage: ob-

server le code ou les  réglementations locales. N’utiliser

que des saux métalliques conducteurs de l’électricité. Ne

pas mettre le seau sur une surface non conductrice comme

sur du papier ou du carton car cela interromprait la conti-

nuité de la mise à la terre.

7. 

Pour conserver la continuité de la mise à la terre quand on

rince le matériel ou quand on libére la pression , toujours

maintenir une partie métallique du pistolet fermement ap-

puyée contre le côté d’un seau en métal puis appuyer sur

la détente du pistolet.

Mesures de sécurité concernant le Rincage

Pour réduire les risques de blessures par pénétration de la peau

et les risques dûs aux etincelles d’electricite statique ou aux

éclaboussures, observer la marche à suivre pour le rincage

donnée à la page 14 de ce manuel. Observer la “Marche à

Suivre pour Détendre la Pression” donnée à la page 6 en 

en-

lever l’ajutage du pulvérisateur avant le rincage. Maintenir une

partie métallique du pistolet fermement appuyée contre le côté

d’un seau en métal et utiliser la pression la plus faible possible

pendant le rincage.

Summary of Contents for 231-081

Page 1: ...88 GRACO INC Hazard of Using Fluids Containing Halogenated Hydrocarbons Never use 1 1 1 trichloroethane methylene chloride other halogenated hydrocarbon solvents or fluids containing such solvents in...

Page 2: ...ected pressure W orking together the pressure control and motor cause the pump to cycle whenever there is fluid or pressure demand When the pump is cycling the motor sounds like an automobile starter...

Page 3: ...3 307 920 DISPLACEMENT PUMP Fig 1 PRESSURE DRAIN VALVE DRIVE ASSEMBLY FLUID FILTER PRESSURE ADJUSTING KNOB MOTOR PRESSURE CONTROL RESET BUTTON ON OFF SWITCH TRIGGER SAFETY SHOWN ENGAGED...

Page 4: ...injection when the tip is not installed Check diffuser operation regularly Follow the Pressure Relief Procedure below then remove the spray tip Aim the gun into a metal pail holding the gun firmly to...

Page 5: ...l to maintaining a grounded spray system Check the electrical resistance of your fluid hoses at least once a week If your hose does not have a tag on it which specifies the maximum electrical resistan...

Page 6: ...er Le diffuseur du pistolet sert diviser le jet et r duire les risques d injection accidentelle quand l ajutage n est pas en place V rifier le fonctionnement du dif fuseur r guli rement Pour cette v r...

Page 7: ...aussi LES RISQUES D INCENDIE OU D EXPLOSI N ci dessus RISQUES D INCENDIE OU D EXPLOSI N De l lectricit statique est produite par le passage du fluide grande vitesse dans la pompe et dans les tuyaux S...

Page 8: ...la Difusor El difusor de la pistola dispersa el chorro pulverizado y reduce el riesgo de inyecci n cuando no est instalada la boquilla Revisar con regularidad el funci namiento del difusor Seguir el p...

Page 9: ...tes recomendados reemplazarla de inmediato Es muy ar riesgado tener una manguera sin puest a tierra o con la puest a tierra en malas condici nes Leer tambi n la informaci n sobre RIESGO DE INCENDIO O...

Page 10: ...e pressure control fitting to keep it from rotating Use an other wrench to tighten the mating fitting a Remove the cap from the filter outlet nipple and screw on a 50 ft 15 2 m minimum length main flu...

Page 11: ...OFF See Fig 4 Then plug the cord into a grounded electrical outlet at least 20 ft 6 m away from the spray area WARNING Proper electrical grounding is essential to reduce the risk of fire or explosion...

Page 12: ...way counterclockwise See Fig 4 5 Disengage the gun safety latch See Fig 7 6 To prime the pump hold a metal part of the gun firmly against and aimed into a metal waste con tainer See Fig 6 Squeeze the...

Page 13: ...sure Relief Proce dure Warning on page 12 2 If the spray tip clogs and you are using a RAC IV DripLess Tip Guard release the gun trigger en gage the gun safety latch and rotate the RAC IV handle 180 S...

Page 14: ...ing procedure 3 Lubricate the bearing housing after every 100 hours of operation Remove the front cover Fill the bearing housing cavity with SAE non detergent oil See Fig 7 4 Flush the sprayer at the...

Page 15: ...E FILTER BOWL SCREEN FILTER SUPPORT 3 Close the pressure drain valve 4 Put the suction tube in a grounded metal pail of com patible solvent 5 Remove the spray tip from the gun if it is installed WARNI...

Page 16: ...see if the motor starts 2 Relieve pressure refer to your separate gun or tip instruction manual for tip cleaning 1 Thaw Plug in sprayer and turn on Slowly in crease pressure setting to see if motor s...

Page 17: ...ing if broken Realign spring with brush See page 25 6 Clean brush holders Remove carbon with small cleaning brush Align brush leads with slot in brush holder to assure free verti cal brush movement 7...

Page 18: ...ace damaged terminals and recon nect securely 11 Replace circuit board See page 28 WHAT TO CHECK If check is OK go to the next check TYPE OF PROBLEM WHAT TO DO If check is not OK refer to this column...

Page 19: ...ood circuit board See page 28 13 Check motor armature for shorts by us ing an armature tester growler or per form spin test See page 22 14 Check bridge 308 by substituting with a good bridge or by per...

Page 20: ...f and unplug sprayer See page 33 1 Replace pin if missing Be sure retainer spring is fully in groove all around con necting rod See page 32 2 Replace connecting rod assembly See page 32 3 Check drive...

Page 21: ...a ture is determined to be good A bad armature will immediately burn out a good bridge 1 Repair or replace any damaged wir ing or terminals Securely reconnect all wires 2 Correct faulty conditions 3 R...

Page 22: ...to relieve pressure gradually then loosen completely Now clear the obstruction WARNING For checking armature motor winding and brush electri cal continuity Setup Remove the drive housing from the spr...

Page 23: ...each test and then check the continuity In Tests 1 2 and 3 there should be NO continuity In Tests 4 5 and 6 connect the and meter wires as indicated check continuity then switch the meter wire connec...

Page 24: ...rol malfunction be sure to properly mate connectors and never pull on a wire to disconnect it Pulling on a wire could loosen the connector from the wire 2 Route wires carefully in the pressure control...

Page 25: ...a new brush in the holder so the lead is in the long slot of the holder Slide the terminal under the terminal screw washer Make sure the motor lead is still connected the at the screw See Fig 14 7 Pl...

Page 26: ...ts or electric shock Unplug the sprayer WARNING Refer to Fig 16 except where noted 1 Remove the pressure control cover 2 Use a needle nose pliers to disconnect the upper ter minal wire from the micros...

Page 27: ...male connector is centered in the wrap around blade of the female connector when the connections are made Improper connections may cause the sprayer to malfunction Route all wires carefully to avoid i...

Page 28: ...close attention to where connections are made Refer to Fig 19 4 Pull out the black plastic tipped pin 86 Push the bottom of the circuit board toward the wall of the con trol and carefully slide the b...

Page 29: ...page 28 6 Remove the conduit 22 7 Remove the three screws 44 lockwashers 40 and nuts 41 located below the pressure control Remove the pressure control 8 Remove the screws 15 holding the back mounting...

Page 30: ...t is a 3000 psi 210 bar gauge and will be damaged if the system pressure is raised to 3800 psi 266 bar as required by this adjustment Use gauge 102 814 or the equivalent 1 Follow the Pressure Relief P...

Page 31: ...si 210 bar 17 Turn the pressure control knob to the minimum set ting Release the gun safety latch and trigger the gun into a grounded waste container until pressure is re lieved Engage the gun safety...

Page 32: ...aring and drive housings 10 Align the connecting rod with the crank E and care fully align the locating pins in the drive housing with the holes in the bearing housing 27 Push the bear ing housing ont...

Page 33: ...hers 65 from the upper rear of the motor end bell P 6 Tap the drive housing 18 with a plastic mallet to loosen it from the front end bell then pull it straight off DO NOT allow the gear cluster 9 to f...

Page 34: ...P Pull the drive hous ing away from the motor end bell DO NOT allow the gear cluster 9 to fall when re moving the drive housing 18 It is easily damaged if dropped The cluster may stay engaged in eithe...

Page 35: ...27 51 63 10 47 17 10 30 63 R 44 52 40 41 54 AC1 AC2 G1 G2 _ MOTOR LEADS DETAIL Shows position of conduit seal 5 in conduit connector 345 5 345 WIRING DIAGRAM WHITE BLUE YELLOW RED GREEN BLACK WHITE TH...

Page 36: ...ssembling the Pump 1 Unscrew the intake valve 224 from the cylinder 216 Remove the gasket 206 ball guide 215 stop pin 207 and ball 204 See Fig 27 2 Clean and inspect the parts for wear or damage re pl...

Page 37: ...n back off and tighten finger tight Fig 29 224 213 205 LIPS FACE DOWN 220 203 APPLY ONE DROP OF SEALANT TO THESE THREADS 217 LIPS FACE UP 223 6 Place the flats at the top of the rod in a vise 7 Use a...

Page 38: ...en end wrench and a light hammer See Fig 31 WARNING Be sure the retaining spring 35 is firmly in the groove of the connecting rod all the way around to prevent it from working loose due to vibration S...

Page 39: ...e carbon steel 1 212 183 232 GLAND female Delrinr 1 213 183 231 GLAND male Delrinr 1 214 178 945 NUT hex 1 215 178 948 GUIDE ball sst 1 216 183 234 CYLINDER stainless steel 1 217 178 964 V PACKING UHM...

Page 40: ...5 67 64 32 82 31 33 49 27 29 18 18b 10 10 18a 9 1 63 17 44 52 62 44 19 60 58 83 41 41 40 40 63 30 63 51 81 80 47 46 35 20 38 39 42 7 54 15 16 22 84 44 8 57 50 46 78 69 88 48 12 46 13 28 34 56 Model 23...

Page 41: ...4 33 107 210 CAPSCREW sch 3 8 16 unc 3a x 1 1 2 4 34 179 945 ADAPTER elbow special 1 4 18 npt m x f 1 35 176 817 SPRING retaining 1 36 183 995 COVER pressure control 1 38 178 941 NUT hex 1 39 222 341...

Page 42: ...107 260 TERMINAL FEMALE 1 320 107 266 TERMINAL FEMALE 1 321 103 885 TERMINAL MALE 1 322 103 886 TERMINAL FEMALE 3 323 107 265 TERMINAL FEMALE 1 324 107 263 TERMINAL FEMALE 1 325 102 799 TERMINAL RING...

Page 43: ...AGRAM AC1 AC2 G1 G2 _ WHITE BLUE YELLOW RED GREEN BLACK WHITE THERMAL SWITCH GROUND WIRE BLACK POWER SUPPLY CORD MOTOR 336 Ref 85 86 1a 323 320 302 317 318 316 324 306 303 309 312 321 1c 322 337 308 3...

Page 44: ...O PART NO DESCRIPTION QTY 1 101 818 CLAMP HOSE 1 2 160 327 UNION 90 swivel 3 4 npt m x f 1 3 170 705 ADAPTER intake 1 4 170 706 HOSE 1 id x 48 nylon 1 5 170 957 TUBE suction 1 6 181 072 STRAINER 1 1 3...

Page 45: ...Paint Filter 60 mesh 250 micron Stainless Steel Screen reusable Pump Inlet Size 3 4 npt m with 30 ID chamfer Fluid Outlet Size 1 4 npsm from fluid filter Wetted Parts Displacement Pump Stainless Steel...

Page 46: ...183 194 183 350 110 240 222 554 222 555 Cart Screw Ring Button Plug Sleeve Washer Clip Handle Cart OLD NEW 14 181 743 185 430 Shield Shield OLD 8 NEW 4 15 106 075 106 078 Screw Screw OLD NEW 16 179 93...

Page 47: ...47 307 920...

Page 48: ...Graco distributor for verification of the claim If the claimed defect is verified Graco will repair or replace free of charge any defective parts The equipment will be returned to the original purcha...

Reviews: