background image

11

10

239-5-01

24

23

Coussin en vinyle

Almohadón de vinilo

Vinyl pad

Coussin en tissu

Almohadón de tela

Cloth pad

Enfilez deux boucles de siège en tissu à travers les trous dans le siège.

Empuje 2 bucles del almohadón de tela a través de los agujeros en
el asiento.

Push 2 loops of cloth pad through the holes in the seat.

Attachez les boucles à l'arrière du siège.

Conecte los bucles a la parte trasera del asiento.

Attach loops to rear of seat.

25

Arrière du siège

Parte trasera del asiento

Rear of seat

239-5-01

To Attach Small Tray

Para conectar la
bandeja pequeña

Latches

Loquets

Seguros

Tab

Onglet

Lengüeta

CHECK 

that small tray is securely

attached by pulling up on the tray.

ASSUREZ-VOUS 

que le petit plateau est

bien fixé en le tirant vers le haut.

VERIFIQUE 

que la bandeja pequeña esté

conectada con seguridad tirando de la
bandeja hacia arriba.

27

Pour fixer le petit plateau

28

To release, pull latches on both sides of tray and lift up.

Pour dégager, tirez sur les loquets de chaque côté du
plateau et soulevez.

Para liberarla, tire los seguros en ambos costados de la
bandeja y levante para arriba.

Choose the shoulder hole level
that is at or slightly above your child’s
shoulders. Avoid twisting straps.
Choisissez le niveau qui est au niveau
ou légèrement au-dessus des épaules
de votre enfant. Évitez de tordre
les courroies.

Elija el nivel del agujero del hombro
que esté al mismo nivel o apenas
encima de los hombros de su niño.
Evite doblar las cintas. 

26

Latches

Loquets

Seguros

Tab Onglet Lengüeta

Summary of Contents for 3845

Page 1: ...mod le et de s rie que vous trouverez sur l tiquette l ndos du repose pied de votre nouvelle chaise haute Merci de votre achat d une chaise haute Graco Graco est le chef de file dans la conception et...

Page 2: ...chaise haute soit utilis e dans la position assise seulement par les enfants capables de s asseoir sans aide DANGER D TRANGLEMENT ne pas installer la chaise haute un endroit ou il y a des cordons tel...

Page 3: ...se contact our Customer Service Department with any questions you may have concerning parts use or maintenance When you contact us please have your product s model and serial numbers ready so that we...

Page 4: ...l image totale lors de l assemblage de votre produit Cette illustration ne doit pas remplacer les instructions tape par tape Cette illustration d montre la plupart des pi ces associ es ce produit Votr...

Page 5: ...e sur le sol de fa on ce qu elle soit exactement pareil l illustration avant de fixer les pieds de base Serrez les vis solidement sans trop serrer IMPORTANTE Ponga el armaz n de la silla alta en el pi...

Page 6: ...on d enclenchement la plus basse Apriete las presillas rojas ubicadas en los tubos de pl stico de las patas para permitir que el asiento se deslice sobre el armaz n La posici n m s baja del asiento NO...

Page 7: ...hing Seat Pad Fixer le coussin du si ge Conexi n de la almohadilla del asiento 8 Waist Belt Model with Two Pads Mod le avec ceinture la taille avec deux coussins Modelo con cintur n y dos almohadones...

Page 8: ...almohad n de tela a trav s de los agujeros en el asiento Vinyl pad Push 2 loops of cloth pad through the holes in the seat Attachez les boucles l arri re du si ge Conecte los bucles a la parte trasera...

Page 9: ...with Vinyl Pad Mod le avec harnais avec coussin en vinyle Modelo con arn s y almohad n de vinilo Remove shoulder straps before attaching seat pad Enlevez les courroies des paules avant de fixer le co...

Page 10: ...les boucles l arri re du si ge Conecte los bucles a la parte trasera del asiento Attach loops to rear of seat 25 Arri re du si ge Parte trasera del asiento Rear of seat Choose the shoulder hole level...

Page 11: ...fix en le tirant vers le haut VERIFIQUE que la bandeja peque a est conectada con seguridad tirando de la bandeja hacia arriba 27 Pour fixer le petit plateau 28 To release pull latches on both sides o...

Page 12: ...s laterales VERIFIQUE que la bandeja est conectada con seguridad tirando de la bandeja hacia delante Tirez sur les poign es lat rales sous le grand plateau Placez le plateau dans une des cinq position...

Page 13: ...800 667 8184 ou au 514 344 3533 Montr al Para sacar los tapones ADVERTENCIA Saque al ni o del producto antes de sacar los tapones Tire los tapones a la basura inmediatamente no pueden volver a usarse...

Page 14: ...errer Para aflojar Tire de los extremos libres hasta que las cintas del hombro est n tensas VERIFIQUE adelante y atr s del asiento para determinar si las cintas est n tensas Coup sur l extremit libre...

Page 15: ...o Adjust Recline Pour r gler l inclinaison Para ajustar la posici n reclinable 43 239 5 01 CHECK that lock is flipped back down after changing recline Do not use large tray when seat is in a recline p...

Page 16: ...nt du savon de m nage avec de l eau ti de PAS D EAU DE JAVEL OU D TERGENT HOUSSE DE SI GE AMOVIBLE est lavable la machine l eau froide cycle d licat et suspendre pour s cher AUCUN AGENT DE BLANCHIMENT...

Page 17: ...al 1 800 345 4109 Pour commander les pi ces au Canada communiquez avec Elfe au 1 800 667 8184 Montr al 514 344 3533 Fax 514 344 9296 Des pi ces de remplacement au Canada Certain models Certains mod l...

Page 18: ...80201 0040 Please send other correspondence to Graco Children s Products Inc Main Street P O Box 100 Elverson PA 19520 0100 802010040401 238 A IMPORTANT THANK YOU FOR CHOOSING Please take a moment to...

Page 19: ...or more books 7 Purchased cassettes or CDs 8 Donated to wildlife environmental causes 9 Donated to charities 238 A Thanks for taking time to fill out this questionnaire Please check here if you do no...

Reviews: