background image

www.gracobaby.com

© 2010 Graco  ISPH039AC   4/10

Co

zy Dinette

TM

Summary of Contents for 3J01ZFA - Cozy Dinette Highchair

Page 1: ...www gracobaby com 2010 Graco ISPH039AC 4 10 C o z y D i n e t t e T M ...

Page 2: ...on only by children capable of sitting upright unassisted DO NOT FORCE TRAY against child Use only the three adjustment positions Be sure both adjustment fingers are engaged in armrest slots STRANGULATION HAZARD Do not place highchair in any location where there are cords such as window blind cords drapes phone cords etc THIS HIGHCHAIR IS DESIGNED TO BE USED BY A CHILD UP TO 3 YEARS OF AGE Maximum...

Page 3: ...t utilisée dans la position assise seulement par les enfants capables de s asseoir sans aide NE PAS FORCER LE PLATEAU contre l enfant Employez seulement les trois positions d ajustement Assurez vous que toutes les tiges d ajustement sont dans les fentes de l accoudoir DANGER D ÉTRANGLEMENT Ne pas installer la chaise haute à un endroit ou il y a des cordons tels les stores les rideaux ou téléphones...

Page 4: ...ayuda usen la silla alta en la posición vertical NO FUERCE LA BANDEJA CONTRA EL NIÑO Use solamente las tres posiciones de ajuste Asegúrese de que ambos dedos de ajuste están trabados en las ranuras de los apoyabrazos PELIGRO ESTRANGULACIÓN No coloque la silla alta en cualquier lugar donde haya cordones tales como cordones de persianas cortinas teléfonos etc ESTA SILLA ALTA ESTÁ DISEÑADA SER USADA ...

Page 5: ...e des pièces Lista de las piezas Ce modèle pourrait ne pas inclure certaines caractéristiques illustrées ci dessous Vérifiez que vous avez toutes les pièces pour ce modèle AVANT d assembler votre produit S il vous manque des pièces communiquez avec notre service à la clientèle Tournevis cruciforme Phillips nécessaire ACCESSORIES ON CERTAIN MODELS ACCESSOIRES SUR CERTAINS MODÈLES ACCESORIOS EN CIER...

Page 6: ... est possible d insérer la tige uniquement d un côté Conecte el apoyaespalda al asiento alineando las bisagras Inserte la clavija a través del apoyaespalda y fondo del asiento como se indica La clavija solamente puede insertarse en un costado Flip seat upside down Insert footrest into seat until it snaps into place Retourner le siège à l envers Insérer le repose pieds dans le siège jusqu à ce qu i...

Page 7: ...atte avec fentes dans le cadre du siège le logo orienté vers l extérieur et la patte numérotée du côté avec la fenêtre Répéter avec l autre patte S assurer d appuyer sur le bouton pour sélectionner l une des autres options de hauteur Pase el poste ranurado de la pata a través del armazón del asiento con el logotipo mirando hacia afuera y la pata numerada en el costado con la ventana Repita el proc...

Page 8: ...ube into the front leg tubes Insérer le tube en U dans les tubes des pattes avant Inserte el tubo en U en los tubos de las patas delanteras S assurer que les boutons s enclenchent dans les orifices Asegúrese de que los botones se traban en los agujeros SNAP ENCLENCHEZ RUIDO SNAP ENCLENCHEZ RUIDO ...

Page 9: ...ube arrière jusqu à ce qu il s enclenche en place Attaching rear legs Installation des pattes arrière Colocación de las patas traseras K Inserting casters Insertion des roulettes Colocación de las rueditas L Snap casters into legs as shown Enclencher les roulettes aux pattes tel qu illustré Trabe las rueditas en las patas como se indica 2x SNAP ENCLENCHEZ RUIDO SNAP ENCLENCHEZ RUIDO ...

Page 10: ...EE To use casters Pour utiliser roulettes Para utilizar las rueditas 10 To Unfold Pour déplier Para desplegar SNAP ENCLENCHEZ RUIDO SNAP ENCLENCHEZ RUIDO M EN EF ...

Page 11: ...met du coussin de siège Installer l ouverture sur le bouton d inclinaison Attaching seat pad Installation du coussin de siège Instalación de la almohadilla del asiento 11 EH Pour ouvrir le plateau Para abrir la bandeja Open tray EG EI Tirer sur les deux courroies d épaules à travers les fentes du coussin du siège Pase ambas correas de los hombros a través de las ranuras de la almohadilla Pull both...

Page 12: ...se las correas elásticas que se encuentran atrás de la almohadilla a través de las ranuras en el asiento y sujete las correas a los ganchos de abajo del asiento Insert the elastic straps located on the back of the pad through the slots in the seat area and attach the straps to the hooks on the bottom of the seat 12 EJ EK EL Tirer la courroie de fourche à travers la fente du coussin du siège Pase l...

Page 13: ...ux crochets situés à l arrière du siège Asegure la almohadilla del asiento pasando las cintas elásticas alrededor de la parte de abajo del asiento enganchando las cintas elásticas en los ganchos de plástico de la parte trasera del asiento Hook seat pad onto seat back as shown Repeat on other side Accrocher le coussin de siège sur la bordure du siège tel qu illustré Répéter Enganche la almohadilla ...

Page 14: ...segurar al niño FE 5 Point Harness Harnais à 5 points Arnés de 5 puntos WARNING Falling Hazard Always use the seat belt ADVERTENCIA Peligro de caida Use siempre el cinturón de seguridad MISE EN GARDE Danger de chute Toujours se servir de la ceinture de sécurité FF FF FH FI ...

Page 15: ...15 To convert to 3 pt harness Pour convertir en harnais 3 points Para convertirlo en un arnés de 3 puntos 3 Point Buckle Boucle à 3 points Hebilla de 3 puntos FL FJ FK FM ...

Page 16: ... de la courroie S ASSURER que la courroie du harnais passe à travers la même fente dans le coussin et le dossier du siège Cuando cambia las ranuras de la correa del arnés ASEGÚRESE de que las correas del arnés pasan por las mismas ranuras en la almohadilla y en el respaldo del asiento Les courroies du harnais doivent être passées dans les fentes situées ou au niveau des épaules ou légèrement au de...

Page 17: ...n de réglage à l avant du plateau pour régler le plateau selon la taille de l enfant Apriete el botón de ajuste adelante de la bandeja para ajustar la bandeja según el niño GF GG Apriete la palanca en ambos costados de la bandeja y colóquela en la silla Squeeze lever on both sides of tray and place on chair Pressez le levier de chaque côté du plateau et placez sur la chaise ...

Page 18: ...ás To remove pull up from back Pour enlever soulevez par l arrière With baby out of high chair squeeze recline lever and adjust seat back to 1 of 3 positions Con el bebé fuera del silla alta apriete la palanca de reclinación y ajuste el respaldo del asiento en 1 de las 3 posiciones Avec le bébé hors de la chaise haute pressez le levier d inclinaison et réglez le dossier du siège à l une des 3 posi...

Page 19: ...ión 4 de la altura Appuyer sur les boutons se trouvant sur les côtés pour abaisser le siège N utilisez JAMAIS le siège en dessous de la position de hauteur 4 GJ Adjusting Height Réglage de la hauteur Ajuste de la altura GK Pull up on seat to adjust height Tire hacia arriba del asiento para ajustar la altura Tirer sur le siège pour régler la hauteur 3RVLWLRQV 3RVLWLRQV SRVLFLRQHV ...

Page 20: ...20 GL Adjusting Footrest Pour ajuster le repose pied Cómo ajustar el apoyapiés GM SNAP ENCLENCHEZ RUIDO ...

Page 21: ...he legs to close To Fold for Storage Rangement et entreposage Cómo plegarlo para el almacenamiento Oprima los botones de los costados para que se cierren las patas Appuyer sur les boutons situés sur les côtés des pattes pour replier HN ...

Page 22: ...courroies élastiques des crochets de plastique situés à l arrière du repose pieds Desenganche las correas elásticas de los ganchos de plástico de la parte trasera del apoyapie Unhook seat pad from seat back as shown Décrocher le coussin de siège de l arrière du siège tel qu illustré Desenganche la almohadilla del respaldo del asiento como se indica HF HE ...

Page 23: ...sh crotch belt through slots in seat pad Empuje la correa de la entrepierna a través de las ranuras de la almohadilla del asiento Pousser la ceinture de fourche à travers les fentes du coussin de siège HI Pousser les deux courroies d épaules dans les fentes du coussin de siège Pase ambas correas de los hombros a través las ranuras de la almohadilla del asiento Push both shoulder straps through slo...

Page 24: ... la almohadilla del asiento del apoyaespalda Retirer le sommet du coussin de siège du dossier 24 Décrocher le coussin de siège du siège tel qu illustré Desenganche la almohadilla del asiento del fondo del asiento como se indica Unhook seat pad from bottom of seat as shown HJ HK ...

Page 25: ...ETES ELECTRÓNICOS no deben usarse en el agua ELECTRONIC TOYS are not intended for use in water IN HM IE HL Pour attache les couvercles Para attach los tapones To attach plugs Styles may vary Modèles peuvent varier Los estilos pueden variar Mix N Move Toys certain models Des jouets Mix N Move certains modeles Juguetes Mix N Move ciertos modelos ...

Page 26: ... loops on basket to hooks on legs Ne jamais ranger dans le panier de rangement des objets qui ne sont pas sûrs pour les enfants ni permettre aux enfants de jouer à proximité Nunca guarde artículos en la canasta que no sean seguros para los niños y nunca deje que los niños jueguen cerca de la canasta de almacenamiento Never store items in basket that are not safe for children and never allow childr...

Page 27: ...ody support on seat Tirer la courroie de fourche à travers la fente du coussin Pase la correa de la entrepi erna a través de la ranura en la almohadilla Pull crotch strap through slot in pad Tirer les courroies d épaule et abdominale à travers les fentes du coussin Pase las correas de la cintura y de los hombros a través de las ranuras en la almohadilla Pull shoulder and waist straps through slots...

Page 28: ...repuestos Graco PARA LIMPIAR EL BASTIDOR DE SU SILLA ALTA utilice únicamente jabón y agua tibia NO UTILICE BLANQUEADOR o detergente doméstico PARA LIMPIAR LA FUNDA DEL ASIENTO REMOVIBLE Consulte la etiqueta de cuidado de la almohadilla del asiento para obtener las instrucciones para el lavado NO USE BLANQUEADOR ni detergente INSPECTEZ VOTRE CHAISE HAUTE PÉRIODIQUEMENT pour des pièces usées vinyle ...

Page 29: ...Notes Notas 29 ...

Page 30: ... living outside the United States of America Para registrar su producto Graco desde dentro de los EE UU visítenos en línea en www gracobaby com product registration Actualmente no aceptamos registros de los productos de quienes viven fuera de los Estados Unidos de América Pour inscrire votre produit Graco aux États Unis visitez notre site Internet www gracobaby com productregistration Pour le mome...

Reviews: