background image

45

46

EL

  ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ  

Συμμορφώνεται με το πρότυπο EN 
14036:2003

ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ 

ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΧΡΗΣΗ.

Απαιτείται συναρμολόγηση από ενήλικο.
ΜΗΝ ΑΦΗΝΕΤΕ ΠΟΤΕ ΤΟ ΠΑΙΔΙ ΧΩΡΙΣ 
ΕΠΙΒΛΕΨΗ. Να έχετε πάντα το παιδί στο 
οπτικό σας πεδίο.
ΜΗΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΤΗΝ ΒΡΕΦΙΚΗ 
ΚΟΥΝΙΑ ΑΝΑΠΗΔΗΣΗΣ ΩΣ ΚΟΥΝΙΑ 
ΑΙΩΡΗΣΗΣ.
ΒΕΒΑΙΩΘΕΙΤΕ ΟΤΙ Η ΒΡΕΦΙΚΗ ΚΟΥΝΙΑ 
ΑΝΑΠΗΔΗΣΗΣ ΕΧΕΙ ΤΟΠΟΘΕΤΗΘΕΊ ΣΤΟ 
ΚΕΝΤΡΟ ΤΟΥ ΠΛΑΙΣΙΟΥ ΜΙΑΣ ΠΟΡΤΑΣ.
ΜΗΝ τη χρησιμοποιήσετε εάν το παιδί 
δεν μπορεί να κρατήσει το κεφάλι του 
σε όρθια θέση ή αν το παιδί ζυγίζει πάνω 
από 12 κιλά (περίπου 24 μήνες) ή εάν το 
παιδί είναι πολύ ενεργό για να παίξει με 
ασφάλεια στην κούνια αναπήδησης.
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΣΤΡΑΓΓΑΛΙΣΜΟΥ. ΜΗΝ 
τοποθετείτε αντικείμενα με κορδόνια 
γύρω από το λαιμό του παιδιού σας, 
αναρτάτε κορδόνια πάνω από το προϊόν ή 
δένετε παιχνίδια με κορδόνια.
Χρησιμοποιείτε μόνο τα εξαρτήματα του 
κατασκευαστή.
Βεβαιωθείτε ότι η πόρτα δεν μπορεί να 
κλείσει όταν είναι τοποθετημένη η κούνια.
Συνιστάται η παραμονή του παιδιού στην 
κούνια για μέγιστο διάστημα 20 λεπτών.
Είναι πολύ επικίνδυνο να παίζουν άλλα 
παιδιά κοντά στην κούνια.
ΜΗΝ αφήνετε την κούνια αναρτημένη 
στην πόρτα όταν δεν την χρησιμοποιείτε. 
Αποθηκεύστε μακριά από παιδιά.
ΜΗΝ τη χρησιμοποιείτε κοντά σε σκάλες.

ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΜΟΝΟ σε κατάλληλες 
πόρτες.
ΜΗΝ χρησιμοποιείτε την κούνια όταν το 
ύψος δεν μπορεί να ρυθμιστεί έτσι ώστε 
μόνο το μπροστινό μέρος των ποδιών του 
παιδιού σας να αγγίζουν το δάπεδο. 
Βεβαιωθείτε ότι το παιδί είναι σωστά και 
ασφαλώς τοποθετημένο στο κάθισμα της 
κούνιας.
ΣΤΑΜΑΤΗΣΤΕ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ 
σε περίπτωση βλάβης ή φθοράς.
ΜΗΝ τη χρησιμοποιείτε εάν το παιδί σας 
μπορεί να περπατήσει χωρίς βοήθεια.
ΜΗΝ τη χρησιμοποιείτε εάν ο δίσκος της 
κούνιας βρίσκεται χαμηλότερα από το 
επίπεδο της μέσης του παιδιού.
ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΤΕ ΤΗΝ ΚΟΥΝΙΑ εφόσον 
το πλαίσιο της πόρτας μπορεί να τη 
συγκρατήσει σωστά.
ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΤΕ ΤΗΝ ΚΟΥΝΙΑ εφόσον 
το παιδί σας μπορεί να καθίσει σε όρθια 
θέση και να κρατήσει το κεφάλι του όρθιο 
και μπορεί να στηρίξει το μεγαλύτερο 
μέρος του σωματικού του βάρους με τα 
πόδια του.
ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΤΕ ΤΗΝ ΚΟΥΝΙΑ εφόσον 
είστε σε θέση να επιβλέπετε το παιδί ανά 
πάσα στιγμή ενώ παίζει στην κούνια.

ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΚΑΙ 

ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ

ΓΙΑ ΝΑ ΠΛΥΝΕΤΕ ΤΟ ΚΑΘΙΣΜΑ: Πλύνετε 
σε πλυντήριο ρούχων με κρύο νερό 
σε κύκλο για ευαίσθητα υφάσματα και 
αφήστε το να στεγνώσει στον αέρα. ΜΗΝ 
ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΛΕΥΚΑΝΤΙΚΟ.
ΓΙΑ ΝΑ ΚΑΘΑΡΙΣΕΤΕ ΤΗΝ ΚΟΥΝΙΑ, 
χρησιμοποιήστε οικιακό σαπούνι και 
ζεστό νερό. ΜΗΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ 
ΛΕΥΚΑΝΤΙΚΟ ή απορρυπαντικό. 

ΕΛΕΓΧΕΤΕ ΠΕΡΙΟΔΙΚΑ την κούνια για 
φθαρμένα εξαρτήματα, σχισμένο υλικό ή 
φθορές. Αντικαταστήστε τα εξαρτήματα 
όπως απαιτείται. Χρησιμοποιείτε μόνο 
ανταλλακτικά Graco.

Τοποθέτηση καθίσματος

1. 

Τοποθετήστε το κάθισμα με την 
πλευρά του σχεδίου προς τα έξω, 
όπως φαίνεται στην εικόνα.

2. 

Στερεώστε το κάθισμα στον δίσκο.

3. 

Γυρίστε τον δίσκο ανάποδα. 
ΒΕΒΑΙΩΘΕΙΤΕ ότι και οι 6 δακτύλιοι 
έχουν ασφαλίσει στους γάντζους.

4. 

Δοκιμάστε τη σταθερότητα πιέζοντας 
το κάθισμα με δύναμη προς τα κάτω. 

Ανάρτηση της κούνιας

1. 

Απαιτήσεις τοίχου για την ανάρτηση 
της κούνιας: 

 

a.  

½” (1,25 cm) ελάχιστη επίπεδη 
επιφάνεια στο επάνω μέρος του 
πλαισίου.

 b. 

Πλαίσιο

 

c.  

Πάχος τοίχου 3” (7,6 cm) έως 6½” 
(16,5 cm)

2. 

Βεβαιωθείτε ότι ο σφιγκτήρας έχει 
ασφαλίσει σωστά στο πλαίσιο της 
πόρτας τραβώντας σταθερά προς τα 
κάτω το κάλυμμα του σφιγκτήρα. Εάν 
το πλαίσιο κινείται, επισκευάστε το 
πριν χρησιμοποιήσετε την κούνια.

Ρύθμιση της κούνιας

1. 

Μόνο το μπροστινό μέρος των ποδιών 
του παιδιού πρέπει να αγγίζει το 
δάπεδο.

2. 

Σωστό ύψος

3. 

Πολύ ψηλά

4. 

Πολύ χαμηλά

5. 

Εάν η κούνια είναι κοντά στο δάπεδο:

 

a.  

Τραβήξτε τον μικρό βρόχο όπως 
φαίνεται στην εικόνα μέχρι το 
ραμμένο άκρο του βρόχου να 
περάσει μέσα από τη σχισμή στην 
πόρπη ρύθμισης.

 

b.  

Συνεχίστε να τραβάτε τον μικρό 
βρόχο όπως φαίνεται στην εικόνα 
μέχρι να επιτύχετε το σωστό ύψος.

Παιχνίδια (σε ορισμένα μοντέλα)

Στερεώστε τους συνδετήρες των 
παιχνιδιών στους βρόχους όπως φαίνεται 
στην εικόνα.

Summary of Contents for BUMPER JUMPER GIM-0098C

Page 1: ...GIM 0098C BUMPER JUMPER Instructions IMPORTANT READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE...

Page 2: ...1 2 Parts List Attaching Seat 1 2 Adjusting the baby bouncer 1 2 Hanging the baby bouncer 1 2 3 4 a b c...

Page 3: ...11 12 IT Italiano 13 14 ES Espa ol 15 16 PT Portugu s 17 18 PL Polski 19 20 CZ esky 21 22 SK Sloven ina 23 24 HR Hrvatski 25 26 SR Srpski 27 28 SL Sloven ina 29 30 RU 31 32 DA Dansk 33 34 NO Norsk 35...

Page 4: ...ands in the baby bouncer USE BABY BOUNCER when you have a door frame which will properly support the baby bouncer USE BABY BOUNCER when your baby can sit upright unaided and hold his head upright and...

Page 5: ...eur suspendu UTILISEZ UNIQUEMENT LE SI GE SAUTEUR SUSPENDU lorsque le cadre de porte est capable de supporter correctement son poids UTILISEZ UNIQUEMENT LE SI GE SAUTEUR SUSPENDU lorsque votre b b peu...

Page 6: ...inen T rrahmen haben der die Babywippe angemessen h lt VERWENDEN SIE DIE BABYWIPPE sobald Ihr Baby ohne Hilfe aufrecht sitzen seinen Kopf aufrecht halten und den Gro teil seines K rpergewichts auf sei...

Page 7: ...OELTJE wanneer u een deurkozijn hebt dat het babywipstoeltje goed zal ondersteunen GEBRUIK HET BABYWIPSTOELTJE wanneer uw baby zonder hulp rechtop kan zitten en zijn haar hoofd recht kan houden en het...

Page 8: ...ando il bambino pu stare seduto da solo e tenere la testa dritta e in grado di sostenere la maggior parte del suo peso corporeo con le gambe USARE LA SDRAIETTA quando si in grado di osservare il tuo b...

Page 9: ...de puerta que soporte adecuadamente dicho balanc n UTILICE EL BALANC N PARA BEB S cuando el beb pueda sentarse erguido sin ayuda y con la cabeza erguida y pueda soportar la mayor parte de su peso cor...

Page 10: ...ALTADOR numa porta com caixilho capaz de suportar devidamente o saltador UTILIZE O SALTADOR quando a crian a conseguir sentar se sem ajuda manter a cabe a na vertical e suportar a maior parte do seu p...

Page 11: ...a ciwie utrzyma bujaczek dla dziecka BUJACZEK DLA DZIECKA MO NA U YWA gdy dziecko no e siedzie wyprostowane bez pomocy i utrzyma prosto g ow oraz mo e wspiera wi ksz cz masy cia a swoimi nogami BUJACZ...

Page 12: ...e na dve n m r mu kter dok e sk kadlo bezpe n un st TOTO D TSK SK KADLO POU VEJTE kdy va e d t dok e vzp men sed t udr hlavu vzp menou a dok e udr et v t inu hmotnosti sv ho t la na sv ch nohou TOTO D...

Page 13: ...ADLO ke die a dok e sedie vzpriamene bez pomoci a dok e dr a hlavu vzpriamene a dok e podoprie v inu svojej telesnej hmotnosti svojimi nohami POU VAJTE DETSK HOPSADLO ke m ete pozorova svoje die a po...

Page 14: ...ir vrata koji e pravilno podr avati skakalicu za bebe KORISTITE SKAKALICU ZA BEBE kad va e dijete ve mo e sjediti uspravno bez nadzora i dr i uspravno glavu te na nogama mo e izdr ati te inu vlastitog...

Page 15: ...kada imate ram vrata koji mo e pravilno da podupire skakalicu za bebu KORISTITE SKAKALICU ZA BEBU kada va a beba mo e sama da sedi uspravno i da dr i glavu uspravno i kada njene noge mogu da nose ve...

Page 16: ...VZMET UPORABLJAJTE e imate na voljo okvir za vrata ki ustrezno podpira skakalno vzmet SKAKALNO VZMET UPORABLJAJTE ko lahko va dojen ek sedi pokonci brez pomo i dr i glavo in z nogami podpira ve ino te...

Page 17: ...31 32 RU EN 14036 2003 12 24 20 Graco 1 2 3 6 4 1 a 0 5 1 25 b c 3 7 6 6 5 16 5 2 1 2 3 4 5 a b...

Page 18: ...arm der kan holde vuggestolen Brug KUN vuggestolen n r dit barn kan sidde oprejst uden hj lp og holde hovedet oprejst og kan st tte det meste af sin kropsv gt med benene Brug KUN vuggestolen n r du al...

Page 19: ...m kan st tte baby vippestolen ordentlig BRUK BABY VIPPESTOLEN n r barnet kan sitte oppreist uten hjelp og holde hodet oppreist med det meste av kroppsvekten st ttet av bena BRUK BABY VIPPESTOLEN slik...

Page 20: ...HOPPGUNGAN F R SP DBARN n r du har en d rr ppning med ordentligt st d f r hoppgungan f r sp dbarn ANV ND HOPPGUNGAN F R SP DBARN n r ditt barn kan sitta upp utan st d och h ller sitt huvud uppr tt sa...

Page 21: ...uvansitteri oikein K YT VAUVANSITTERI kun vauva pystyy istumaan selk suorassa ja kannattamaan p t n pystyss ja tukemaan ruumiinpainoaan jaloillaan K YT VAUVANSITTERI kun pystyt valvomaan vauvaa koko a...

Page 22: ...t kerete amely megfelel en megtartja az ugr l t AKKOR HASZN LJA AZ UGR L T ha a gyerek egyenesen tud lni seg ts g n lk l s a fej t tartani tudja s a saj t tests ly t a l baival tudja tartani AKKOR HAS...

Page 23: ...cadru care poate sus ine corespunz tor bouncerul UTILIZA I BOUNCERUL c nd copilul poate sta n picioare f r ajutor i poate ine capul drept i i poate sus ine greutatea corpului pe picioare UTILIZA I BOU...

Page 24: ...45 46 EL EN 14036 2003 12 24 20 Graco 1 2 3 6 4 1 a 1 25 cm b c 3 7 6 cm 6 16 5 cm 2 1 2 3 4 5 a b...

Page 25: ...ar sa lamsa KULLANIN BEBEK HOPPALASINI bebe iniz yard ms z bir ekilde dik oturabiliyor ve ba n dik tutabiliyorsa ve v cut a rl n n b y k k sm n bacaklar yla destekleyebiliyorsa kullan n BEBEK HOPPALAS...

Page 26: ...49 50 AR EN 14036 2003 24 12 20 Graco 1 2 3 4 1 1 25 0 5 7 6 3 16 5 6 5 2 1 2 3 4 5...

Page 27: ...Brands Limited FLAT RM 1501 15 F Capital Centre 151 Gloucester Road Wan Chai Hong Kong Customer Service www gracobaby eu www graco co uk www gracobaby pl For UK and ROI Customerservices uk gracobaby e...

Reviews: