background image

9

10

DE

  WARNUNG  

Konform mit EN 14036:2003

BEWAHREN SIE DIE ANLEITUNG ZUM 

SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF.

Das Produkt muss von einem 
Erwachsenen montiert werden.
LASSEN SIE DAS KIND NIEMALS 
UNBEAUFSICHTIGT. Behalten Sie Ihr Kind 
immer im Blick.
VERWENDEN SIE DIE BABYWIPPE NICHT 
ALS SCHAUKEL.
ACHTEN SIE DARAUF, DASS DIE 
BABYWIPPE MITTIG IM TÜRRAHMEN 
POSITIONIERT IST.
NICHT verwenden, wenn das Kind seinen 
Kopf nicht aufrecht halten kann, mehr 
als 12 kg wiegt (circa 24 Monate) oder 
zu aktiv zum sicheren Spielen in der 
Babywippe wird.
STRANGULATION VERMEIDEN. Platzieren 
Sie KEINE Gegenstände mit einem Band 
oder Faden um den Hals Ihres Kindes, 
hängen Sie KEINE Bänder oder Fäden an 
dieses Produkt und bringen Sie KEINE 
Bänder oder Fäden an Spielzeugen an.
Verwenden Sie nur Komponenten vom 
Hersteller des Produktes.
Lassen Sie genug Abstand zwischen der 
Babywippe und der Tür.
Das Kind sollte maximal 20 Minuten in der 
Babywippe gelassen werden.
Es ist sehr gefährlich, wenn andere Kinder 
in der Nähe der Babywippe spielen.
Lassen Sie die Babywippe bei 
Nichtbenutzung NICHT im Türrahmen. 
Bewahren Sie sie immer außerhalb der 
Reichweite von Kindern auf. 

NICHT in der Nähe von Treppen 
verwenden.
NUR in empfohlenen Türrahmen 
verwenden.
Babywippe NICHT verwenden, wenn die 
Höhe nicht so angepasst werden kann, 
dass die Vorderseite der Füße Ihres Kindes 
den Boden berühren. 
Stellen Sie sicher, dass das Kind richtig 
sitzt und sicher im Sitz der Babywippe 
positioniert ist.
STELLEN SIE DIE NUTZUNG IHRER 
BABYWIPPE EIN, falls sie Schäden aufweist.
Verwenden Sie das Produkt NICHT länger, 
wenn Ihr Kind ohne fremde Hilfe laufen 
kann.
Verwenden Sie sie NICHT, falls der Einsatz 
Ihrer Babywippe unterhalb der Hüfthöhe 
Ihres Babys liegt, wenn Ihr Kind in der 
Babywippe steht.
VERWENDEN SIE DIE BABYWIPPE, wenn 
Sie einen Türrahmen haben, der die 
Babywippe angemessen hält.
VERWENDEN SIE DIE BABYWIPPE, sobald 
Ihr Baby ohne Hilfe aufrecht sitzen, seinen 
Kopf aufrecht halten und den Großteil 
seines Körpergewichts auf seinen Beinen 
tragen kann.
VERWENDEN SIE DIE BABYWIPPE, 
wenn Sie Ihr Baby beim Spielen in der 
Babywippe ständig beaufsichtigen 
können.

PFLEGE UND WARTUNG

SITZ WASCHEN: Waschen Sie ihn mit 
einem Schonprogramm in kaltem Wasser 
in der Waschmaschine und hängen Sie 
ihn zum Trocknen auf. NICHT BLEICHEN. 

BABYWIPPE REINIGEN: Verwenden Sie 
nur handelsübliche Seifen und warmes 
Wasser. NICHT BLEICHEN oder mit 
Reinigungsmitteln behandeln. 
UNTERSUCHEN SIE DIE BABYWIPPE 
GELEGENTLICH auf abgenutzte 
Teile, verschlissene Materialien oder 
aufgerissene Nähte. Ersetzen Sie die Teile, 
falls erforderlich. Verwenden Sie nur 
Graco-Ersatzteile.

Sitz anbringen

1. 

Setzen Sie den Sitz wie abgebildet mit 
der Musterseite ein.

2. 

Stecken Sie den Sitz in den Einsatz.

3. 

Drehen Sie der Einsatz um. ACHTEN 
SIE DARAUF, dass alle 6 Ringe an den 
Stiften eingehakt sind.

4. 

Prüfen Sie die Sitzmontage, indem Sie 
den Sitz fest nach unten drücken. 

Babywippe aufhängen

1. 

Wandanforderungen zum Aufhängen 
der Babywippe: 

 

a.  

Mindestens 1,25 cm flache Fläche 
an der Oberseite des Formteils.

 b. 

Formteil

 

c.  

Wanddicke 7,6 bis 16,5 cm

2. 

Stellen Sie sicher, dass die Klemme am 
Türrahmen befestigt ist, indem Sie die 
Klemmabdeckung fest nach unten 
ziehen. Falls sich das Formteil bewegt, 
reparieren Sie es vor Verwendung der 
Babywippe.

Babywippe anpassen

1. 

Nur die Vorderseite der Füße Ihres 
Babys berühren den Boden.

2. 

In geeigneter Höhe

3. 

Zu hoch

4. 

Zu niedrig 

5. 

Falls sich die Babywippe zu nah am 
Boden befindet: 

 

a.  

Ziehen Sie wie abgebildet an der 
kleinen Schlaufe, bis das genähte 
Ende der Schlaufe den Schlitz im 
Einstellgurt passiert.

 

b.  

Ziehen Sie die kleine Schlaufe wie 
abgebildet weiter heraus, bis der 
Gurt die geeignete Länge hat.

Spielzeuge  

(bei bestimmten Modellen)

Wickeln Sie das Klettband der Spielzeuge 
wie abgebildet um die Schlaufen.

Summary of Contents for BUMPER JUMPER GIM-0098C

Page 1: ...GIM 0098C BUMPER JUMPER Instructions IMPORTANT READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE...

Page 2: ...1 2 Parts List Attaching Seat 1 2 Adjusting the baby bouncer 1 2 Hanging the baby bouncer 1 2 3 4 a b c...

Page 3: ...11 12 IT Italiano 13 14 ES Espa ol 15 16 PT Portugu s 17 18 PL Polski 19 20 CZ esky 21 22 SK Sloven ina 23 24 HR Hrvatski 25 26 SR Srpski 27 28 SL Sloven ina 29 30 RU 31 32 DA Dansk 33 34 NO Norsk 35...

Page 4: ...ands in the baby bouncer USE BABY BOUNCER when you have a door frame which will properly support the baby bouncer USE BABY BOUNCER when your baby can sit upright unaided and hold his head upright and...

Page 5: ...eur suspendu UTILISEZ UNIQUEMENT LE SI GE SAUTEUR SUSPENDU lorsque le cadre de porte est capable de supporter correctement son poids UTILISEZ UNIQUEMENT LE SI GE SAUTEUR SUSPENDU lorsque votre b b peu...

Page 6: ...inen T rrahmen haben der die Babywippe angemessen h lt VERWENDEN SIE DIE BABYWIPPE sobald Ihr Baby ohne Hilfe aufrecht sitzen seinen Kopf aufrecht halten und den Gro teil seines K rpergewichts auf sei...

Page 7: ...OELTJE wanneer u een deurkozijn hebt dat het babywipstoeltje goed zal ondersteunen GEBRUIK HET BABYWIPSTOELTJE wanneer uw baby zonder hulp rechtop kan zitten en zijn haar hoofd recht kan houden en het...

Page 8: ...ando il bambino pu stare seduto da solo e tenere la testa dritta e in grado di sostenere la maggior parte del suo peso corporeo con le gambe USARE LA SDRAIETTA quando si in grado di osservare il tuo b...

Page 9: ...de puerta que soporte adecuadamente dicho balanc n UTILICE EL BALANC N PARA BEB S cuando el beb pueda sentarse erguido sin ayuda y con la cabeza erguida y pueda soportar la mayor parte de su peso cor...

Page 10: ...ALTADOR numa porta com caixilho capaz de suportar devidamente o saltador UTILIZE O SALTADOR quando a crian a conseguir sentar se sem ajuda manter a cabe a na vertical e suportar a maior parte do seu p...

Page 11: ...a ciwie utrzyma bujaczek dla dziecka BUJACZEK DLA DZIECKA MO NA U YWA gdy dziecko no e siedzie wyprostowane bez pomocy i utrzyma prosto g ow oraz mo e wspiera wi ksz cz masy cia a swoimi nogami BUJACZ...

Page 12: ...e na dve n m r mu kter dok e sk kadlo bezpe n un st TOTO D TSK SK KADLO POU VEJTE kdy va e d t dok e vzp men sed t udr hlavu vzp menou a dok e udr et v t inu hmotnosti sv ho t la na sv ch nohou TOTO D...

Page 13: ...ADLO ke die a dok e sedie vzpriamene bez pomoci a dok e dr a hlavu vzpriamene a dok e podoprie v inu svojej telesnej hmotnosti svojimi nohami POU VAJTE DETSK HOPSADLO ke m ete pozorova svoje die a po...

Page 14: ...ir vrata koji e pravilno podr avati skakalicu za bebe KORISTITE SKAKALICU ZA BEBE kad va e dijete ve mo e sjediti uspravno bez nadzora i dr i uspravno glavu te na nogama mo e izdr ati te inu vlastitog...

Page 15: ...kada imate ram vrata koji mo e pravilno da podupire skakalicu za bebu KORISTITE SKAKALICU ZA BEBU kada va a beba mo e sama da sedi uspravno i da dr i glavu uspravno i kada njene noge mogu da nose ve...

Page 16: ...VZMET UPORABLJAJTE e imate na voljo okvir za vrata ki ustrezno podpira skakalno vzmet SKAKALNO VZMET UPORABLJAJTE ko lahko va dojen ek sedi pokonci brez pomo i dr i glavo in z nogami podpira ve ino te...

Page 17: ...31 32 RU EN 14036 2003 12 24 20 Graco 1 2 3 6 4 1 a 0 5 1 25 b c 3 7 6 6 5 16 5 2 1 2 3 4 5 a b...

Page 18: ...arm der kan holde vuggestolen Brug KUN vuggestolen n r dit barn kan sidde oprejst uden hj lp og holde hovedet oprejst og kan st tte det meste af sin kropsv gt med benene Brug KUN vuggestolen n r du al...

Page 19: ...m kan st tte baby vippestolen ordentlig BRUK BABY VIPPESTOLEN n r barnet kan sitte oppreist uten hjelp og holde hodet oppreist med det meste av kroppsvekten st ttet av bena BRUK BABY VIPPESTOLEN slik...

Page 20: ...HOPPGUNGAN F R SP DBARN n r du har en d rr ppning med ordentligt st d f r hoppgungan f r sp dbarn ANV ND HOPPGUNGAN F R SP DBARN n r ditt barn kan sitta upp utan st d och h ller sitt huvud uppr tt sa...

Page 21: ...uvansitteri oikein K YT VAUVANSITTERI kun vauva pystyy istumaan selk suorassa ja kannattamaan p t n pystyss ja tukemaan ruumiinpainoaan jaloillaan K YT VAUVANSITTERI kun pystyt valvomaan vauvaa koko a...

Page 22: ...t kerete amely megfelel en megtartja az ugr l t AKKOR HASZN LJA AZ UGR L T ha a gyerek egyenesen tud lni seg ts g n lk l s a fej t tartani tudja s a saj t tests ly t a l baival tudja tartani AKKOR HAS...

Page 23: ...cadru care poate sus ine corespunz tor bouncerul UTILIZA I BOUNCERUL c nd copilul poate sta n picioare f r ajutor i poate ine capul drept i i poate sus ine greutatea corpului pe picioare UTILIZA I BOU...

Page 24: ...45 46 EL EN 14036 2003 12 24 20 Graco 1 2 3 6 4 1 a 1 25 cm b c 3 7 6 cm 6 16 5 cm 2 1 2 3 4 5 a b...

Page 25: ...ar sa lamsa KULLANIN BEBEK HOPPALASINI bebe iniz yard ms z bir ekilde dik oturabiliyor ve ba n dik tutabiliyorsa ve v cut a rl n n b y k k sm n bacaklar yla destekleyebiliyorsa kullan n BEBEK HOPPALAS...

Page 26: ...49 50 AR EN 14036 2003 24 12 20 Graco 1 2 3 4 1 1 25 0 5 7 6 3 16 5 6 5 2 1 2 3 4 5...

Page 27: ...Brands Limited FLAT RM 1501 15 F Capital Centre 151 Gloucester Road Wan Chai Hong Kong Customer Service www gracobaby eu www graco co uk www gracobaby pl For UK and ROI Customerservices uk gracobaby e...

Reviews: