background image

10

&RONT7HEELS s ,ESROUESAVANT

 

s ,ASRUEDASDELANTERAS

CHECK

 that wheels are securely 

attached by pulling on wheel  
assemblies.

!3352%:6/53

 que les roues sont 

attachées solidement en tirant sur 
les assemblages de roue.

VERIFIQUE

 que las ruedas estén 

bien contactadas, tirando de los 
montajes de las ruedas.

3

 

SNAP! 

ENCLENCHEZ! 

¡RUIDO!

2X

Summary of Contents for Dynamo Lite

Page 1: ...www gracobaby com OWNER S MANUAL MANUEL D UTILISATEUR MANUAL DEL PROPIETARIO Dynamo Lite Classic Connect 2013 Graco PD236242A 1 13 ...

Page 2: ... or attach strings to toys s USE OF THE STROLLER with a child weighing more than 50 lbs 22 7 kg or taller than 45 in 114 3 cm will cause excessive wear and stress on the stroller Use the stroller with only one child at a time s TO PREVENT TIPPING do not place more than 3 lbs 1 4 kg on the parent s tray s TO AVOID BURNS never put hot liquids in the parent s tray s 4 02 6 4 2 53 UNSTABLE CONDITION n...

Page 3: ...ASSURA infant car seats Improper use of this stroller with other manufacturers car seats may result in serious injury or death s READ THE MANUAL provided with your Graco car seat before using it with your stroller s ALWAYS SECURE your child with the car seat harness when using the car seat in the stroller If your child is already in the car seat check that the child is secured with the harness ...

Page 4: ...u vous pourriez perdre le contrôle de la poussette Aussi soyez très prudent lorsque que vous montez et descendez une marche ou le bord du trottoir s 6 4 42 4 NE JAMAIS accrocher des objects avec ficelles autour du cou de votre enfant suspendre des ficelles au dessus de ce produit ou attacher des jouets à des ficelles s L USAGE DE LA POUSSETTE avec un enfant pesant plus de 50 livres 22 7 kg ou mesu...

Page 5: ...i elle devient endommagée ou brisée UTILISATION DU PORTE BÉBÉ GRACO AVEC LA POUSSETTE s UTILISER UNIQUEMENT UNPORTE BÉBÉ SNUGRIDE CLASSIC CONNECT DE GRACO avec ce système de voyage Non conçu pour utiliser avec les dispositifs de retenue pour nourrisson SnugRide Click Connect AUTOBABY Europe seulement et ASSURA Ne pas se conformer à toutes les mises en garde et instructions de montage peut causer d...

Page 6: ... LAS ESCALINATAS o las escaleras mecánicas Usted puede perder súbitamente el control del cochecito o su niño podrá caerse Asimismo tenga cuidado especial cuando suba o baje un escalón o la calzada s EVITE LA ESTRANGULACIÓN No coloque artículos con cuerdas alrededor del cuello del niño o suspenda cuerdas del cochecito o coloque cordones en los juguetes s SI USA EL COCHECITO para un niño que pese má...

Page 7: ... s PARE DE USAR EL COCHECITO si éste se daña o se quiebra USO DEL TRANSPORTADOR PARA BEBÉ GRACO CON EL COCHECITO s USE SOLAMENTE UN TRANSPORTADOR SNUGRIDE CLASSIC CONNECT DE GRACO en este sistema de viaje No debe usarse con SnugRide Click Connect AUTOBABY Europa solamente y asientos de automóvil para bebé ASSURA El uso inadecuado de este cochecito con asientos para automóvil de otros fabricantes p...

Page 8: ...ticas que se indican a continuación Verifique que tiene todas las piezas de este modelo ANTES de armar su producto Si falta alguna pieza llame al Departamento de Servicio al Cliente No herramientas necesarias Ce modèle pourrait ne pas inclure certaines caractéristiques illustrées ci dessous 6ÏRIFIEZ que vous avez toutes les pièces pour ce modèle AVANT d assembler votre produit S il vous manque des...

Page 9: ...poussette est completement dépliée avant de continuer VERIFIQUE que el cochecito esté completamente abierto antes de continuar CHECK that stroller is completely latched open before continuing SNAP ENCLENCHEZ RUIDO 1 Storage latch Traba de almacenamiento Loquet de rangement ...

Page 10: ...hat wheels are securely attached by pulling on wheel assemblies 3352 6 53 que les roues sont attachées solidement en tirant sur les assemblages de roue VERIFIQUE que las ruedas estén bien contactadas tirando de los montajes de las ruedas 3 SNAP ENCLENCHEZ RUIDO 2X ...

Page 11: ...médiatement la mousse sur l essieu arrière WARNING Choking Hazard Remove and immediately discard foam on the rear axle Leviers des freins vers l arrière de la poussette Las palancas del freno deben apuntar hacia la parte trasera del cochecito Brake levers point toward rear of stroller 4 2X 2X 2X 2X 5 SNAP ENCLENCHEZ RUIDO Fixer les deux courroies Sujete las dos correas Fasten 2 straps 6 SNAP ENCLE...

Page 12: ...parer autour de l essieu La partie recourbée de la tige DOIT pointer vers le haut tel qu illustré Empuje el lado recto de la clavija por el agujero del eje La clavija se separará alrededor del eje El lado curvo de la clavija DEBE mirar hacia arriba como se indica 9 Trabe el tapacubos sobre la clavija como se indica Repita el pasos 7 9 en la otra rueda Enclenchez l enjoliveur de roue sur la chevill...

Page 13: ...t Tray s 0LATEAU POUR ADULTE s ANDEJA DE LOS PADRES SNAP ENCLENCHEZ RUIDO 10 VERIFIQUE que el alambre de la capota está conectado CHECK that canopy wire is attached VÉRIFIER que la tige du baldaquin est bien fixée ...

Page 14: ...bandeja al cochecito cuando el niño esté dentro del mismo MISE EN GARDE Toujours attacher votre enfant avec la ceinture de sécurité Ce plateau n est pas un système de retenue NE PAS lever la poussette par le plateau pour enfant Prenez garde lorsque vous enclenchez le plateau à la poussette avec un enfant dans la poussette WARNING Always secure your child with the seat belt The tray is not a restra...

Page 15: ...er adjustment To change shoulder harness slots see page 17 Utilisez le régulateur coulissant à l épaule et à la taille pour un ajustement plus précis Pour changer des fentes de harnais d épaule voir la page 17 Use el ajuste deslizable en el hombro y la cintura para hacer ajustes más apretado Para cambiar ranuras del arnés del hombro vea la página 17 14 16 15 ...

Page 16: ...convertir en harnais 3 points Para convertirlo en un arnés de 3 puntos 17 18 19 20 21 Use slide adjuster at waist for tighter adjustment Utilisez le régulateur coulissant à la taille pour un ajustement plus précis Use el ajuste deslizable a la cintura para hacer ajustes más apretado ...

Page 17: ...shown Retirez les deux courroies de harnais tel qu illustré Saque las dos correas del arnés de los hombros como se indica 23 Insert the harness straps through the fabric loops closest to the child s shoulder height Insérer les courroies du harnais à travers les boucles de tissu les plus près des épaules de l enfant Pase las correas del arnés por los nudos de tela más cercanos a la altura del hombr...

Page 18: ...FRENOS 25 26 ADVERTENCIA Inspeccione los frenos tratando de empujar el cochecito MISE EN GARDE Vérifiez que les freins fonctionnent en essayant de pousser la poussette WARNING Check that brakes are on by trying to push stroller ...

Page 19: ...iernas del niño están lejos de las piezas del asiento que se mueven y del armazón del cochecito MISE EN GARDE Lorsque vous faites des ajustements au siège de la poussette s assurer que la tête de l enfant les bras et les jambes soient dégagés des pièces du siège en mouvement et de l armature de la poussette WARNING When making adjustments to the stroller seat make sure child s head arms and legs a...

Page 20: ...OUSSETTE s 0ARA PLEGAR EL COCHECITO Storage latch Traba de almacenamiento Loquet de rangement Before folding stroller apply brakes Avant de plier la poussette appliquez les freins Antes de plegar el cochecito active los frenos 30 29 ...

Page 21: ...es Lire le manuel d utilisation fourni avec le porte bébé Graco avant de l utiliser avec cette poussette s 4OUJOURS ATTACHER VOTRE ENFANT AVEC LE HARNAIS DU PORTE BÏBÏ QUAND vous l utilisez avec la poussette Si votre enfant est déjà dans le porte bébé ASSUREZ VOUS QUE LgENFANT EST ATTACHÏ AVEC LE harnais For models that do not come with an infant car seat one may be purchased separately You MUST u...

Page 22: ...a correa elástica que se ilustra en el paso 32 Si no tiene la correa llame a Servicio al Cliente para comprar una antes de usar el asiento de automóvil para bebé con el cochecito ADVERTENCIA Use solamente los asientos infantiles para automóviles SnugRide Classic Connect de Graco en este sistema de viaje No debe usarse con SnugRide Click Connect AUTOBABY Europa solamente y asientos de automóvil par...

Page 23: ...bebé s 6ERIFIQUE QUE EL ASIENTO PARA AUTOMØVIL ESTÏ BIEN SUJETO jalando el mismo hacia arriba 33 s 4O REMOVE INFANT CARRIER remove elastic strap from vehicle belt hook squeeze release handle at back of car seat and lift car seat out of the stroller s 0OUR RETIRER LE DISPOSITIF DE retenue pour enfant détacher la courroie du crochet de la ceinture du véhicule appuyez sur la poignée de déverrouillage...

Page 24: ...echanisms and wheel assemblies Soins et entretien s 533 3 6 sur certains modèles consulter les directives de lavage sur l étiquette d entretien du coussin NE PAS UTILISER DE JAVELLISANT s POUR NETTOYER L ARMATURE DE LA POUSSETTE utilisez un savon de ménage et de l eau tiède PAS D EAU DE JAVEL ou détergent s 4 03 4 03 6 2 6 42 0 533 44 pour des vis desserrées pièces usagées tissu ou couture déchiré...

Page 25: ...egún sea necesario Use solamente repuestos marca Graco s EL CONTACTO EXCESIVO CON EL SOL o el calor podría causar que se destiña o se tuerzan algunas piezas s SI EL COCHECITO SE MOJA abra la capota y déjelo secar completamente antes de guardarlo s SI LAS RUEDAS HACEN RUIDO use un aceite liviano por ej WD 40 3 en 1 o aceite para máquinas de coser Es importante hacer penetrar el aceite en el eje y e...

Page 26: ...26 OTES s OTAS ...

Page 27: ...27 OTES s OTAS ...

Page 28: ...IPTION DE VOTRE PRODUIT AU ANADA 2EGISTRO DEL PRODUCTO 55 To register your Graco product from within the U S A visit us online at www gracobaby com productregistration or return registration card provided with your product We currently do not accept product registrations from those living outside the United States of America Pour inscrire votre produit Graco aux États Unis visitez notre site Inter...

Reviews: