background image

RISQUES EN CAS DE  MAUVAISE UTILISATION DU 

Consignes generales  de  securite 

Toute utilisation anormale de l'appareil de pulverisation au des 

accessoires comme,  par  exemple,  la  mise sous une pression 

excessive,  les modifications de pieces,  !'utilisation de produits 

chimiques  et  de  matieres  incompatibles  et  !'utilisation  de 

pieces usees au abimees peut causer des degats 

I' appareil au 

des ruptures de pieces et entrainer une injection de liquide au 

d'autres  blessures  serieuses,  un  incendie,  une  explosion  au 

d'autres degats. 
NE JAMAIS alterer au modifier une piece de cet appareil;  ceci 

risquerait d'entrainer son mauvais fonctionnement. 
VERIFIER regulierement tout l'appareil de pulverisation et ses 

equipements  et  reparer  au  remplacer  immediatement  les 

pieces USSeS  OU abimees. 

Pression 

Ce pulverisateur peut produire une 

PRESS/ON MAXIMUM DE 

TRAVAIL  210  bar  (3000  lb/po.2). 

S'assurer  que  tous  les 

elements du pulverisateur et ses accessoires sont concus pour 

resister 

la pression  maximum de  travail de ce  pulverisateur. 

NE PAS depasser la pression maximum de travail d'aucun des 

elements au accessoires  utilises  avec cet appareil. 

Compatibilite  chimique  des corps 

BIEN  S' ASSURER  que  taus  les  corps  des  solvants  utilises 

sont chimiquement compatibles avec les parties mouillees in­

diquees  dans les  "Donnees  techniques",  au dos de la couver­

ture.  Toujours lire soigneusement les documents et brochures 

du fabricant des matieres et solvants utilises avant de s' en ser­

vir dans ce pulverisateur. 

MESURES DE SECURITE CONCERNANT LES TUYAUX  FLEXIBLES 

Le fluide 

haute pression circulant dans les tuyaux peut etre 

tres dangereux. En cas de fuite sur le tuyau, meme minuscule, 

de fissure, dechirure ou rupture 

la suite de l'usure, de degats 

ou d'une mauvaise utilisation,  les projections de fluide haute 

pression  qui  en  proviennent  peuvent  entrainer  des  blessures 

graves par penetration sous la peau ou par contact,  ainsi que 

des degats materiels. 

TOUS LES  TUYAUX  FLEXIBLE$  DOIVENT AVOIR  DES 

RESSORTS  SPIRALE  DE  PROTECTION! 

Les  spirales  de 

protection  contribuent 

eviter  la  formation  de  pliures,  de 

boucles ou de noeuds sur les tuyaux qui pourraient entrainer la 

rupture du tuyau 

I' endroit du raccord ou 

son voisinage. 

SERRER FERMEMENT tous les raccords avant chaque utilisa­

tion.  Le  fluide  sous  pression  peut  faire  sauter  un  raccord 

desserre ou produire un jet 

haute pression s'echappant par le 

raccord. 
NE  JAMAIS  utiliser  un  tuyau  endommage.  Avant  chaque 

utilisation, verifier entierement chaque tuyau pour deceler les 

coupures,  fuites,  abrasions,  boursouflures de l'enveloppe ou 

toute autre deterioration ou jeu des raccords.  Si l'on constate 

l'une  de  ces  deteriorations,  ii  faut  remplacer  le  tuyau  im­

mediatement. NE PAS essayer de refaire le raccord d'un tuyau 

haute pression ni de reparer le tuyau avec du ruban adhesif ou 

RISQUES D�INCENDIE OU D'EXPLOSION 

De l'electricite statique est produite par le passage du fluide 

a

grande vitesse dans la pompe et dans les tuyaux. Si toutes les 

pieces  de I' appareil de  pulverisation ne sont pas convenable­

ment reliees 

la masse ou 

la terre, des etincelles peuvent se 

produire  et  l'appareil  risque  d'etre  dangereux.  Des  etincelles 

peuvent  egalement  se  produire 

!'occasion  du branchement 

au du debranchement du cordon d'alimentation. Les etincelles 

sent  suffisantes  pour  allumer  les  vapeurs  de  solvants  et  le 

fluide  pulverise,  les  fines  particules  de  poussiere  ainsi  que 

d'autres substances inflammables,  quand on pulverise 

l'in­

terieur ou 

l'exterieur, et elles peuvent causer un incendie au 

une  explosion,  ainsi que des  blessures  graves  et  des degats 

materiels. Toujours brancher le pulverisateur dans une prise se 

trouvant 

au moins 6  m (20  pieds) de l'appareil et de l'endroit 

ou  se fait la pulverisation.  Ne pas brancher au debrancher un 

cordon d'alimentation quel qu'il soit dans la zone au se fait la 

pulverisation  quand  ii  y  a le  moindre risque que  des  vapeurs 

encore presentes dans l'air  prennent feu. 

Mise  a  la terre ou  a  la masse 

Pour reduire les risques de production d'etincelles d'electricite 

statique, le pulverisateur et tous les equipements utilises au se 

trouvant dans la zone de pulverisation doivent etre relies 

la 

terre au 

la masse. Pour connaitre le detail des instructions de 

mise 

la  terre  dans  la  region  et  le  type  particulier  d'equipe­

ment, CONSULTER le code ou les reglementations electriques 

locales.  S' ASSURER que taus les equipements de  pulverisa­

tion  suivants sont bien relies 

la terre: 

1.

Pulverisateur: 

Brancher  le  cordon  d'alimentation  ou  la

rallonge qui doivent etre equipes d'une prise 

3 fiches en bon

etat,  dans  une  prise  de  courant  convenablement  mise 

la 

terre. Ne pas utiliser d'adaptateur. Toutes les rallonges doivent

avoir 3 fils et etre prevues pour  15 amperes.

par tout autre moyen. Un tuyau repare ne peut pas resister au 

fluide sous pression. 
MANIPULER  LES  TUYAUX  AVEC  PRECAUTION  ET 

CHOISIR SOIGNEUSEMENT LEUR CHEMIN. Ne pas deplacer 

le materiel en tirant sur le tuyau. Ne pas utiliser de matieres au 

de solvants qui  ne  sont  pas compatibles avec l'enveloppe in­

terieure  ou  exterieure  du  tuyau.  NE PAS  exposer  le  tuyau 

a

des temperatures superieures 

82

°

C (180

°

F) OU inferieures 

a

-40

0

c  (-40

0

Fl.

Continuite  de la mise  a  la terre des tuyaux 

Une  bonne  continuite  de  la  mise 

la  terre  des  tuyaux  est 

essentielle  pour  maintenir  ia mise 

la terre de  !'ensemble de 

vaporisation.  Verifiez la resistance  electrique  de  vos  tuyaux 

a

fluides et 

air,  au mains une fois par semaine.  Si votre tuyau 

ne  comporte  pas  d'etiquette qui  precise la  resistance  electri­

que,  prenez contact avec le fournisseur de tuyaux ou la fabri­

cant pour avoir les limites de resistance.  Utilisez un metre de 

resistance de la gamme appropriee pour votre tuyau et verifiez 

la  resistance.  Si  celle-ci  depasse  les  limites  recommandees, 

remplacez  le  tuyau  immediatement.  Un  tuyau  sans  nJise 

la 

terre ou avec une mise 

la terre incorrecte peut entrainer des 

risques  pour  votre  systeme.  Lisez aussi 

LES RISQUES D'IN­

CENDIE OU D'EXPLOSION 

ci-dessus. 

2. 

Tuyaux f/exib/es: 

Afin d'assurer la continuite de la mise a la 

terre,  n'utiliser que des tuyaux  comportant une mise 

la terre 

et  ayant  une  longueur  maximum  combinee  de  150  m 

(1500  pieds).  Se  reporter  egalement  au  paragraphe  "Con­

tinuite du circuit de mise 

la terre des tuyaux".

3. 

Pistolet: 

Realiser  la  mise 

la  terre  en  le  raccordant 

un

tuyau flexible et 

un pulverisateur deja convenablement relies 

la terre.

4. 

Objets,  materiel  ou  surfaces  recevant  la  pulverisation: 

observer le code  au les reglementations locales. 
5.

Tous /es seaux de solvants 

utilises pour le rincage: observer

le code au les reglementations locales. 

N'utiliser que des seaux 

metalliques 

conducteurs de l'electricite. Ne pas mett�e le seau 

sur une surface non conductrice comme sur du papIer au du 

carton car cela  interromprait la continuite le la mise 

la terre. 

6. 

Pour conserver la  continuite  de  la mise 

la terre quand on 

rince  le  materiel  ou  quand  on  libere  la  pression, 

toujou;s 

maintenir une partie metallique du pistolet fermement appuyee 

centre le cote d'un seau 

en  metal 

puis appuyer sur la detente 

du pistolet. 

Mesures  de  Securite  concernant  le  Rincage

Pour  reduire  les  risques  de  blessures  par  penetration  de  la

peau  et les risques dus aux etincelles d' ele�tricite statigue ou 

aux eclaboussures, observer la marche 

suivre po�r le nncage 

donnee 

la  page  9  de  ce  manuel.  Observer  la 

Marche 

Suivre  pour  Detendre  la _Pression" 

donn�e 

la pag�  4 e:1

en/ever  /'ajutage  du pulver,sateur  avant  le  rmcage. 

Maintenir 

une partie metallique du pistolet fermement appuyee contr� le 

cote  d' un  seau 

en  metal 

et  utiliser  la  pression  la  plus  fa1ble 

possible  pendant  le rincage. 

306-941

Summary of Contents for EH 333 HYDRA-SPRAY 226-333

Page 1: ... Servicing Pump 13 Assembling Pump 13 Replacing the Electric Motor 14 Replacing the Hydraulic Pump 14 Electric Motor Wiring Diagram 15 Parts Drawing 16 17 Parts List 18 How to Order Replacement Parts 19 Accessories 19 Technical Data Back Cover Warranty Back Cover ORACO MODEL 226 333 SHOWN 306 941 Rev S SUPERSEDES R WARNING Hazard of Using Fluids Containing Halogenated Hydrocarbons Never use 1 1 1 ...

Page 2: ...pray and reduces the risk of fluid injection when the tip is not installed Check diffuser operation regularly Follow the Pressure Relief Procedure below then remove the spray tip Aim the gun into a metal pail holding the gun firmly to the pail Using the lowest possible pressure trigger the gun If the fluid emitted is not diffused in to an irregular stream replace the diffuser immediately Tip Guard...

Page 3: ...lso read FIRE OR EXPLOSION HAZARD FIRE OR EXPLOSION HAZARD Static electricity is created by the flow of fluid through the pump and hose If every part of the spray equipment is not properly grounded sparking may occur and the system may become hazardous Sparking may also occur when plugging in or unplugging a power supply cord Sparks can ignite fumes from solvents and the fluid being sprayed dust p...

Page 4: ...age n est pas en place Verifier le fonctionnement du diffuseur regulierement Pour cette verification detendre la pression en observant la Marche a Suivre pour Detendre la Pression donnee plus loin puis enlever l ajutage du pulverisateur Pointer le pistolet dans un seau en metal en le maintenant fermement centre le seau Puis en utilisant la pression la plus faible possible ap puyer sur la gachette ...

Page 5: ...ait la pulverisation Ne pas brancher au debrancher un cordon d alimentation quel qu il soit dans la zone au se fait la pulverisation quand ii y a le moindre risque que des vapeurs encore presentes dans l air prennent feu Mise a la terre ou a la masse Pour reduire les risques de production d etincelles d electricite statique le pulverisateur et tous les equipements utilises au se trouvant dans la z...

Page 6: ...tola Difusor El difusor de la pistola dispersa el chorro pulverizado y reduce el riesgo de inyecci6n cuando no esta instalada la boquilla Revisar con regularidad el funcionamiento del difusor Seguir el procedimiento de descarga de presi6n dado mas abajo y despues sacar la boquilla Apuntar la pistola a un balde metalico sosteniendola bien firme contra el Utilizando la presi6n mas bajo posible dispa...

Page 7: ...n la puesta a tierra en malas condiciones Leer tambien la infor maci6n sobre RIESGO DE INCENDIO O EXPLOSION mas arriba PELIGRO DE INCEND O 0 EXPLOSION El flujo a alta velocidad del fluido al pasar por la bomba y manguera crea electricidad estatica Si todas las partes del equipo pulverizador no tienen buena tierra pueden ocurrir chispas convirtiendo al sistema en algo peligroso Tambien pueden produ...

Page 8: ...talled The shield encloses the fan and other moving parts which can cause serious bodily in jury including amputation The shield also con tains important WARNING information Operating the sprayer without the shield in place may cause it to overheat 8 306 941 4 Check Electrical Service a Be sure the electrical service is 120 V 60 HzAC 15 Amp minimum and that the outlet you use is properly grounded ...

Page 9: ...shing and static spark ing which can cause fire or explosion With the 5 Storage Water base paint flush with water then mineral spirits and leave the pump hose and gun filled with mineral spirits Shutoff and unplug the sprayer open the drain valve to relieve pressure and leave open Oil base paint flush with mineral spirits Shutoff and unplug the sprayer open the drain valve to relieve pressure and ...

Page 10: ...n the ON OFF switch to ON and slowly increase the pressure setting until the sprayer starts Keep the gun triggered until all air is forced out of the system and the paint flows freely from the gun Release the trigger and engage the safety NOTE If the pump is hard to prime place a con tainer under the drain valve and open it When fluid comes from the valve close it Then disengage the gun safety and...

Page 11: ...eck the wet cup every eight hours to prevent overflow 2 Clean the fluid filter often and whenever the sprayer is stored First follow the Pressure Relief Procedure Warning on page 10 Refer to manual 307 273 supplied for the cleaning procedure 3 Flush the sprayer at the end of each work day and fill it with mineral spirits to help prevent pump corrosion and freezing See Flushing Guidelines on page 9...

Page 12: ...tric motor stops while spraying Electric motor runs but paint pump won t work Paint pump runs but output low on up stroke down stroke both strokes Excessive leakage around hydraulic CAUSE motor piston rod wiper Paint leaks into wet cup Excessive surge at spray gun Not enough paint breakup Paint coating too thick Tails or fingers in spray pattern Spitting from spray gun Static sparking from spray g...

Page 13: ...all packing retainer glands and packings See Fig 9 Put parts in solvent to soak Screw packing nut out of housing and remove throat packings and glands See Fig 9 Clean all parts thoroughly with solvent and carefully in spect for damage or wear Inspect the outer surface of the displacement rod and the inner surface of the insert sleeve in the housing for scratches or scoring which could damage the p...

Page 14: ...ll parts on new motor When reassembl ing nipple be sure to engage threads at least five full turns Carefully put the new motor through coils force it into support mounting and screw the mounting bolts in tightly See Fig 11 Set the gap between the two coupling halves at 0 31 in 0 8 mm then tighten setscrew firmly See Fig 11 Clean sump of sediment and reassemble unit using a new sump gasket Pour hyd...

Page 15: ...ring Diagram NOTE The sprayer is wired for 115 volt service A licensed electrician can rewire it for 230 volt service if necessary FROM MOTOR FOR 115V SERVICE FROM MOTOR 4 J IN_SULATE 9 FOR230V SERVICE Fig 13 306 941 15 ...

Page 16: ...135 tJ Displacement Pump Repair Kit Must be ordered separately Ref No _ 2 5 gal 19 liter Suction Tube Assy 218 136 with leather packings Consists of Ref No Oty 12 1 13 1 14 1 15 3 16 1 19 1 20 1 21 3 22 1 23 1 24 1 26 1 66 1 218 136 with PTFE packings Consists of Ref No Oty 12 1 13 1 14 1 16 1 20 1 22 1 23 4 __ 24 _ 4 Torque to 55 75 ft lb 75 96 N r11J 147 1 Torque into hydraulic motor 15 25 ft lb...

Page 17: ...Ref No 33 Shield Assy Includes items 34 40 39 44 80 Sugge ted Replacement Parts 306 941 17 ...

Page 18: ...ring PTFE RETAINER a ring SLEEVE housing GUIDE ball FRAME cart HANDLE cart SUPPORT motor pump SHIELD sprayer includes items 34 40 RIVET blind 1 8 dia CLIP spring tension PLUG LABEL instruction LABEL instruction 1 113 210 659 BALL VALVE see 306 861 for parts 1 39 176 375 LABEL warning 1 114 167 907 KNOB valve adjustment 1 40 176 115 SHIELD bare 1 116 214 911 PANEL enclosure air 1 44 208 914 GUARD f...

Page 19: ...used where one tip does not provide sufficiently ti wide spray pattern or work piece demands two spray patterns angled in opposite directions STATIC FREE FLUID HOSE Nylon 3000psi 210 bar MAXIMUM WORKING PRESSURE Part No ID Length Thd Size 214 701 3 16 4 8 mm 3 ft 914 mm 1 4 npt mxf 210 540 1 4 6 4 mm 26 ft 7 6 ml 1 4 npsm f 210 541 1 4 6 4 mm 50 ft 15 2 m 1 4 npsm f 214 703 3 8 9 5 mm 25 ft 7 6 m ...

Page 20: ... and Graco shall not be liable for any malfunction damage or wear caused by faulty installation misapplication abrasion corrosion inadequate or improper maintenance negligence accident tampering or substitution of non Graco component parts Nor shall Graco be liable for malfunction damage or wear caused by the incompatibility with Graco equipment of structures accessories equip ment or materials no...

Reviews: