background image

309378

14

5.

Short press DTS button to move to Lifetime Gallons 
(all pressures)
Appuyer brièvement sur le bouton DTS pour passer à 
Total gallons (toutes pressions)
Pulse brevemente el botón DTS para avanzar hasta 
Galones (Litros) totales (todas las presiones)
Prima levemente o botão DTS para mudar para o volume 
total até à data (todas as pressões)

6.

Short press DTS button to cycle through pressure
measure (bar, psi, MPa) options 
Appuyer brièvement sur le bouton DTS pour faire
défiler les unités de mesure (bar, psi, MPa) 
Pulse brevemente el botón DTS para avanzar por las
opciones de medida de presión (bar, psi, Mpa)
Prima levemente o botão DTS para alternar entre as
opções de medidas de pressão (bar, psi, MPa)

7.

Press and hold DTS button to select pressure measure 
(psi shown) and move to volume measures
Appuyer sur le bouton DTS et le maintenir enfoncé pour 
sélectionner la mesure de pression (psi s’affiche) et 
passer aux mesures de volume 
Pulse y mantenga pulsado el botón DTS para seleccionar 
la medida de presión (psi representada) y avance hasta 
la medida de volumen
Prima e mantenha premido o botão DTS para seleccionar a 
medida de pressão (psi indicado) e mudar para medidas de volumes

8.

Short press DTS button to select volume measure (gal, liter).
Appuyer brièvement sur le bouton DTS pour sélectionner la
mesure de volume (gal, litres).
Pulse brevemente el botón DTS para seleccionar la medida 
de volumen (gal, litro).
Prima levemente o botão DTS para seleccionar a medida 
de volumes (galões, litros).

9.

Press and hold DTS button to select desired volume measure
shown, and move to AutoClean on/off selection.
Appuyer et maintenir enfoncé le bouton DTS pour sélectionner 
la mesure de volume affichée et passer à Sélection 
marche/arrêt AutoClean.
Pulse y mantenga pulsado el botón DTS para seleccionar 
la medida de volumen deseada, y avance hasta la selección
Autolimpieza on/off.
Prima e mantenha premido o botão DTS para seleccionar a
medida de volume pretendida, e avance para a selecção de
activação/desactivação da limpeza automática.

10. Short press DTS button to toggle between A–on and A–OFF.

Press and hold DTS button to add/remove AutoClean 
Shut–Off Timer to/from Main Menu.
Appuyer brièvement sur le bouton DTS basculer entre 
A–marche et A–Arrêt. Appuyer et maintenir enfoncé le bouton
DTS pour ajouter/enlever le minuteur AutoClean au/du menu
principal.
Pulse brevemente el botón DTS para conmutar entre A–ON y
A–OFF. Pulse y mantenga pulsado el botón DTS para añadir/
eliminar Temporizador de parada de la autolimpieza al/del 
Menú Principal.
Prima levemente o botão DTS para alternar entre A–on (ligado)
e A–OFF (desligado). Prima e mantenha o botão DTS premido
para acrescentar/remover o temporizador da limpeza automá-
tica do menu principal.

Summary of Contents for HydraMax-225 233640

Page 1: ...modelos que no se distribuyen en todos los pa ses Nem todos os modelos existem disposi o em todos os pa ses 3600 psi 248 bar 24 8 MPa Maximum Working Pressure Pression de service maximum 3600 psi 248...

Page 2: ...plotar Para ayudar a evitar que se produzca un incendio o una explosi n Use nicamente en un rea muy bien ventilada Elimine toda fuente de ignici n tales como las luces piloto los cigarrillos y las cub...

Page 3: ...C MOTOR SUCTION TUBE PRESSURE CONTROL KNOB DISPLACEMENT PUMP GUN SPRAY HOSE PRIME VALVE HYDRAULIC OIL FILL CAP PUMP ON OFF SWITCH DRAIN TUBE PAINT FILTER HYDRAULIC OIL LEVEL WINDOW AUTOCLEAN OPTIONAL...

Page 4: ...ION DE PRESSION BAS DE POMPE PISTOLET FLEXIBLE PISTOLET VANNE D AMOR AGE BOUCHON R SERVOIR HUILE HYDRAULIQUE COMMUTATEUR MARCHE ARR T POMPE TUYAU DE VIDANGE FILTRE A PEINTURE HUBLOT NIVEAU D HUILE HYD...

Page 5: ...SI N BASE DE BOMBA PISTOLA MANGUERA DE PULVERIZACI N V LVULA DE CEBADO TAP N DE LLENADO DEL ACEITE HIDR ULICO INTERRUPTOR ON OFF DE LA BOMBA TUBO DE DRENAJE FILTRO DE PINTURA VENTANA DE NIVEL DEL ACEI...

Page 6: ...M PISTOLA TUBO FLEX VEL DE PINTURA V LVULA DE SEGURAN A TAMP O DE ENCHIMENTO DO LEO HIDR ULICO INTERRUPTOR ON OFF LIGAR DESLIGAR DA BOMBA TUBO DE DRENAGEM FILTRO DE TINTA VISOR DO N VEL DE LEO HIDR UL...

Page 7: ...a Ligue a outra extremidade do tubo flex vel pistola Setup R glage Ajuste Prepara o 3 Tighten securely Bien serrer Apriete firmemente Aperte bem 4 Remove tip guard Enlever le garde buse Retire la prot...

Page 8: ...e Abaste a o dep sito de combust vel 9 Check hydraulic oil level Add only Graco Hydraulic Oil 169236 5 gal 18 9 liter or 207428 1 gal 3 8 liter Hydraulic tank capacity is 2 75 gallon Contr ler le nive...

Page 9: ...tor de la bomba en posici n OFF Desligue o interruptor da bomba 4 Start engine D marrage du moteur Ponga en marcha el pulverizador Arranque do motor a Move fuel valve to open Mettre la vanne de carbur...

Page 10: ...de Arranque 1 5 Caso n o haja fugas continue a accionar a pistola at o sistema se encontrar bem limpo Avance para o ponto 6 Startup Mise en service Puesta en marcha Arranque 6 Increase pressure enoug...

Page 11: ...para o balde de l quido de lavagem at aparecer tinta Coloque o bico e o protector p gina 11 FLUSH RIN AGE LAVAR DESCARGA PAINT PEINTURE PINTURA TINTA SwitchTip and Guard Assembly Ensemble buse Switch...

Page 12: ...ydraMax units with optional AutoClean move to AutoClean Shut Off Timer Remarque Sur les appareils HydraMax avec AutoClean en option on passe au minuteur d arr t de la fonction AutoClean Nota Las unida...

Page 13: ...lay appears D marrer le moteur page 9 L afficheur de pression appara t Ponga en marcha el motor p gina 9 Aparecer visualizada la presi n Arranque do motor p gina 9 Surgem as indica es referentes press...

Page 14: ...le bouton DTS pour s lectionner la mesure de volume gal litres Pulse brevemente el bot n DTS para seleccionar la medida de volumen gal litro Prima levemente o bot o DTS para seleccionar a medida de v...

Page 15: ...rima levemente o bot o DTS para deslocar a biela hidr ulica para cima UP 12 Long press DTS button to move to Software Revision display Appuyer longuement sur le bouton DTS pour passer l affichage de l...

Page 16: ...pistola numa posi o perpendicular a 25 30 cm da superf cie Aplique para a frente e para tr s Utilize passagens sobrepostas em 50 Inicie o movimento da pistola antes de a accionar e solte o gatilho ant...

Page 17: ...acia abajo Rode a v lvula de seguran a para baixo Perform AutoClean procedure Manual 309278 or follow conventional flushing procedure that follows Appliquer la Proc dure AutoClean Manuel 309278 ou obs...

Page 18: ...iltro la protecci n y la boquilla de giro con el l quido de lavado Limpe o filtro o protector e o SwitchTip em l quido de lavagem 7 Remove siphon tube set from paint and place in flushing fluid Use wa...

Page 19: ...ola contra o balde da tinta Retire o dispositivo de seguran a Accione a pistola at aparecer l quido de lavagem Rode o regulador de press o para cima at o motor accionar a bomba 11 Move gun to flushing...

Page 20: ...motor Eleve o tubo de suc o acima do l quido de lavagem e active o equipamento durante 15 a 30 segundos para drenar o l quido Desligue o interruptor da bomba DTS Desligue o equipamento 14 Make sure pl...

Page 21: ...mp switch OFF then ON Manual 309379 Displacement pump operates but output is low on upstroke Piston ball check not seating properly Piston packings worn or damaged Service piston ball check See manual...

Page 22: ...ommag s La bille de la soupape d admission ne ferme pas correctement Fuite d air sur le tuyau d aspiration Enlever le clip et resserrer ou remplacer les joints Voir le manuel 309277 Intervenir sur la...

Page 23: ...as Ver el manual 309277 La base de bomba funciona pero el caudal es bajo en el recorrido descendente y o en ambos recorridos Las empaquetaduras del pist n est n desgastadas o deterioradas La v lvula d...

Page 24: ...ist o de bombagem funciona mas o rendimento baixo no movi mento ascendente A v lvula de reten o com esfera n o assenta correctamente Verificar se os empanques do pist o est o gastos ou danificados Faz...

Page 25: ...ic fluid page 8 Contr ler souvent le niveau de fluide hydraulique Ne pas le laisser descendre trop bas Utiliser uniquement un fluide hydraulique agr par Graco page 8 Compruebe a menudo el nivel de l q...

Page 26: ...ION WITH ACCESSORIES EQUIPMENT MATERIALS OR COMPONENTS SOLD BUT NOT MANUFACTURED BY GRACO These items sold but not manufactured by Graco such as electric motors gas engines switches hose etc are subje...

Reviews: