background image

21

309378

Troubleshooting

WARNING/MISE EN GARDE/ADVERTENCIA/ADVERTÊNCIA

INJECTION HAZARD/DANGERS D’INJECTION/PELIGRO DE INYECCIÓN/PERIGO DE INJECÇÃO

To reduce risk of serious injury, whenever instructed to relieve pressure, do steps 1. – 3.; page 17.
Pour réduire le risque de blessure grave lors de chaque décompression, procéder aux opération 
1 à 3 de la page 17.
Con el fin de reducir los riesgos de heridas graves cuando tenga que liberar la presión, lleve a cabo
los pasos 1. – 3.; página 17.
Para reduzir o risco de ferimentos graves sempre que for instruído para efectuar a descompressão,
siga os passos 1. – 3.; página 17.

PROBLEM

CAUSE

SOLUTION

Gas engine pulls hard (won’t start)

Hydraulic pressure is too high

Turn hydraulic pressure knob counterclockwise
to lowest setting

Gas engine will not start

Switch OFF, low oil, no gasoline

Consult engine manual, supplied

Gas engine doesn’t work properly

Consult engine manual, supplied

Gas engine operates, but
displacement pump doesn’t operate

Pump switch is OFF

Set pump switch ON

Pressure setting too low

Increase pressure, page 10

Displacement pump outlet filter 
(if used) is dirty or clogged

Clean the filter

Tip or tip filter (if used) is clogged

Remove tip and/or filter and clean

Hydraulic fluid too low

Shut off sprayer and add fluid immediately*. See
page 8.

Hydraulic pump worn or damaged

Bring sprayer to Graco distributor for repair

Displacement pump rod seized by
dried paint

Service pump. See manual 309277.

Directional valve not shifting

Set pump switch OFF, then ON. Manual 309379.

Displacement pump operates, but
output is low on upstroke

Piston ball check not seating properly.
Piston packings worn or damaged.

Service piston ball check. See manual 309277.
Replace packings. See manual 309277.

Displacement pump operates but
output is low on downstroke and/or
on both strokes

Piston packings worn or damaged.

Intake valve ball check not seating
properly.
Suction tube air leak

Remove clip and retighten or replace packings.
See manual 309277.
Service intake valve ball check. See manual
309277.
Tighten suction tube

Paint leaks and runs over side of
wetcup

Loose wet–cup
Throat packings worn or damaged

Tighten just enough to stop leakage
Replace packings. See manual 309277

Excessive leakage around hydraulic
motor piston rod wiper

Piston rod seal worn or damaged

Replace these parts. See manual 309379

Fluid delivery is low

Pressure setting too low
Displacement pump outlet filter 
(if used) is dirty or clogged
Intake line to pump inlet is not tight
Hydraulic motor is worn or damaged
Large pressure drop in fluid hose

Increase pressure, page 10
Clean filter

Tighten
Bring sprayer to Graco distributor for repair
Use larger diameter hose

The sprayer overheats

Cooler is damaged

Replace

Oil level is low

Fill with oil. See page 8.

Spitting from gun

Air in fluid pump or hose

Check for loose connections on siphon
assembly, tighten, then reprime pump

Loose intake suction

Tighten

Fluid supply is low or empty

Refill supply container

DTS does not display

Loose wiring

Remove cover and correct poor connections

Bad LCD or board

Bring sprayer to Graco distributor for repair

DTS displays error codes

Various over-pressure conditions

Page 25

Summary of Contents for HydraMax-225 233640

Page 1: ...modelos que no se distribuyen en todos los pa ses Nem todos os modelos existem disposi o em todos os pa ses 3600 psi 248 bar 24 8 MPa Maximum Working Pressure Pression de service maximum 3600 psi 248...

Page 2: ...plotar Para ayudar a evitar que se produzca un incendio o una explosi n Use nicamente en un rea muy bien ventilada Elimine toda fuente de ignici n tales como las luces piloto los cigarrillos y las cub...

Page 3: ...C MOTOR SUCTION TUBE PRESSURE CONTROL KNOB DISPLACEMENT PUMP GUN SPRAY HOSE PRIME VALVE HYDRAULIC OIL FILL CAP PUMP ON OFF SWITCH DRAIN TUBE PAINT FILTER HYDRAULIC OIL LEVEL WINDOW AUTOCLEAN OPTIONAL...

Page 4: ...ION DE PRESSION BAS DE POMPE PISTOLET FLEXIBLE PISTOLET VANNE D AMOR AGE BOUCHON R SERVOIR HUILE HYDRAULIQUE COMMUTATEUR MARCHE ARR T POMPE TUYAU DE VIDANGE FILTRE A PEINTURE HUBLOT NIVEAU D HUILE HYD...

Page 5: ...SI N BASE DE BOMBA PISTOLA MANGUERA DE PULVERIZACI N V LVULA DE CEBADO TAP N DE LLENADO DEL ACEITE HIDR ULICO INTERRUPTOR ON OFF DE LA BOMBA TUBO DE DRENAJE FILTRO DE PINTURA VENTANA DE NIVEL DEL ACEI...

Page 6: ...M PISTOLA TUBO FLEX VEL DE PINTURA V LVULA DE SEGURAN A TAMP O DE ENCHIMENTO DO LEO HIDR ULICO INTERRUPTOR ON OFF LIGAR DESLIGAR DA BOMBA TUBO DE DRENAGEM FILTRO DE TINTA VISOR DO N VEL DE LEO HIDR UL...

Page 7: ...a Ligue a outra extremidade do tubo flex vel pistola Setup R glage Ajuste Prepara o 3 Tighten securely Bien serrer Apriete firmemente Aperte bem 4 Remove tip guard Enlever le garde buse Retire la prot...

Page 8: ...e Abaste a o dep sito de combust vel 9 Check hydraulic oil level Add only Graco Hydraulic Oil 169236 5 gal 18 9 liter or 207428 1 gal 3 8 liter Hydraulic tank capacity is 2 75 gallon Contr ler le nive...

Page 9: ...tor de la bomba en posici n OFF Desligue o interruptor da bomba 4 Start engine D marrage du moteur Ponga en marcha el pulverizador Arranque do motor a Move fuel valve to open Mettre la vanne de carbur...

Page 10: ...de Arranque 1 5 Caso n o haja fugas continue a accionar a pistola at o sistema se encontrar bem limpo Avance para o ponto 6 Startup Mise en service Puesta en marcha Arranque 6 Increase pressure enoug...

Page 11: ...para o balde de l quido de lavagem at aparecer tinta Coloque o bico e o protector p gina 11 FLUSH RIN AGE LAVAR DESCARGA PAINT PEINTURE PINTURA TINTA SwitchTip and Guard Assembly Ensemble buse Switch...

Page 12: ...ydraMax units with optional AutoClean move to AutoClean Shut Off Timer Remarque Sur les appareils HydraMax avec AutoClean en option on passe au minuteur d arr t de la fonction AutoClean Nota Las unida...

Page 13: ...lay appears D marrer le moteur page 9 L afficheur de pression appara t Ponga en marcha el motor p gina 9 Aparecer visualizada la presi n Arranque do motor p gina 9 Surgem as indica es referentes press...

Page 14: ...le bouton DTS pour s lectionner la mesure de volume gal litres Pulse brevemente el bot n DTS para seleccionar la medida de volumen gal litro Prima levemente o bot o DTS para seleccionar a medida de v...

Page 15: ...rima levemente o bot o DTS para deslocar a biela hidr ulica para cima UP 12 Long press DTS button to move to Software Revision display Appuyer longuement sur le bouton DTS pour passer l affichage de l...

Page 16: ...pistola numa posi o perpendicular a 25 30 cm da superf cie Aplique para a frente e para tr s Utilize passagens sobrepostas em 50 Inicie o movimento da pistola antes de a accionar e solte o gatilho ant...

Page 17: ...acia abajo Rode a v lvula de seguran a para baixo Perform AutoClean procedure Manual 309278 or follow conventional flushing procedure that follows Appliquer la Proc dure AutoClean Manuel 309278 ou obs...

Page 18: ...iltro la protecci n y la boquilla de giro con el l quido de lavado Limpe o filtro o protector e o SwitchTip em l quido de lavagem 7 Remove siphon tube set from paint and place in flushing fluid Use wa...

Page 19: ...ola contra o balde da tinta Retire o dispositivo de seguran a Accione a pistola at aparecer l quido de lavagem Rode o regulador de press o para cima at o motor accionar a bomba 11 Move gun to flushing...

Page 20: ...motor Eleve o tubo de suc o acima do l quido de lavagem e active o equipamento durante 15 a 30 segundos para drenar o l quido Desligue o interruptor da bomba DTS Desligue o equipamento 14 Make sure pl...

Page 21: ...mp switch OFF then ON Manual 309379 Displacement pump operates but output is low on upstroke Piston ball check not seating properly Piston packings worn or damaged Service piston ball check See manual...

Page 22: ...ommag s La bille de la soupape d admission ne ferme pas correctement Fuite d air sur le tuyau d aspiration Enlever le clip et resserrer ou remplacer les joints Voir le manuel 309277 Intervenir sur la...

Page 23: ...as Ver el manual 309277 La base de bomba funciona pero el caudal es bajo en el recorrido descendente y o en ambos recorridos Las empaquetaduras del pist n est n desgastadas o deterioradas La v lvula d...

Page 24: ...ist o de bombagem funciona mas o rendimento baixo no movi mento ascendente A v lvula de reten o com esfera n o assenta correctamente Verificar se os empanques do pist o est o gastos ou danificados Faz...

Page 25: ...ic fluid page 8 Contr ler souvent le niveau de fluide hydraulique Ne pas le laisser descendre trop bas Utiliser uniquement un fluide hydraulique agr par Graco page 8 Compruebe a menudo el nivel de l q...

Page 26: ...ION WITH ACCESSORIES EQUIPMENT MATERIALS OR COMPONENTS SOLD BUT NOT MANUFACTURED BY GRACO These items sold but not manufactured by Graco such as electric motors gas engines switches hose etc are subje...

Reviews: