background image

23

309378

Localización de averías

PROBLEMA

CAUSA

SOLUCIÓN

El motor de gasolina tira con fuerza
(no se pone en marcha)

La presión hidráulica es demasiado
alta

Gire mando de la presión hidráulica en sentido
antihorario hasta el ajuste más bajo.

El motor de gasolina no se pone en
marcha

Interruptor en posición OFF, nivel de
aceite bajo, no hay gasolina

Consulte el manual del motor, suministrado

El motor de gasolina no funciona
correctamente

Consulte el manual del motor, suministrado

El motor de gasolina funciona, pero
la base de bomba no

El interruptor de la bomba está en
posición OFF

Coloque el interruptor de la bomba en 
posición ON

Ajuste de presión demasiado bajo

Aumente la presión, página 10

El filtro de salida de la base de bomba
(si se utiliza) está sucio u obstruido

Limpie el filtro

La boquilla o el filtro de la boquilla (si
se utiliza) están obstruidos

Retire la boquilla y/o el filtro y límpielos

Nivel del líquido hidráulico demasiado
bajo

Apague el pulverizador y añada líquido
inmediatamente*. Vea la página 8.

La bomba hidráulica está desgastada
o dañada

Lleve el pulverizador a un distribuidor Graco

Varilla de la base de bomba agarrota-
da debido a pintura seca

Realice el servicio de la bomba. Vea el 
manual 309277.

La válvula direccional no cambia de
dirección

Coloque el interruptor de la bomba en posición
OFF, y después ON. Manual 309379.

La base de bomba funciona, pero 
el caudal es bajo en su recorrido
ascendente

La válvula de retención del pistón no
se asienta correctamente.
Las empaquetaduras del pistón están
desgastadas o deterioradas.

Efectúe el servicio de la bola de retención del
pistón. Vea el manual 309277.
Reemplazar las empaquetaduras. Ver el
manual 309277.

La base de bomba funciona pero el
caudal es bajo en el recorrido
descendente y/o en ambos
recorridos

Las empaquetaduras del pistón están
desgastadas o deterioradas.

La válvula de retención de la válvula
de admisión no se asienta
correctamente.
Fugas de aire en el tubo de aspiración

Retire el clip y vuelva a apretarlo o reemplace
las empaquetaduras. Vea el manual 309277.

Efectúe el servicio de la bola de retención de la
válvula de admisión. Vea el manual 309277.

Apriete el tubo de aspiración

Fugas de pintura que rebosan por
la tuerca prensaestopas

Tuerca prensaestopas poco apretada
Empaquetaduras del cuello 
desgastadas o dañadas

Apretar lo suficiente para detener las fugas.
Reemplazar las empaquetaduras. Ver el
manual 309277

Fugas excesivas alrededor del eje
de la varilla del pistón del motor hi-
dráulico

Junta del vástago del pistón
desgastada o dañada

Reemplace estas piezas. Vea el 
manual 309379

Bajo suministro de fluido

Ajuste de presión demasiado bajo
El filtro de salida de la base de bomba
(si se utiliza) está sucio u obstruido
La línea de aspiración a la entrada de
la bomba no está apretada
El motor hidráulico está desgastado o
dañado
Caída de presión considerable en la
manguera de fluido

Aumente la presión, página 10
Limpiar el filtro

Apretar

Lleve el pulverizador a un distribuidor Graco

Usar una manguera de mayor diámetro.

El pulverizador se calienta
excesivamente

El sistema de refrigeración está
dañado

Cambiar.

Nivel de aceite bajo

Llene con aceite. Vea la página 8.

Pulverizado intermitente a la salida

Aire en la bomba de fluido o la
manguera

Compruebe si hay conexiones flojas en el
conjunto de aspiración, apriételas y vuelva a
cebar la bomba

Aspiración de la admisión floja

Apretar

El nivel del depósito de alimentación
de producto está bajo o el depósito
está vacío.

Vuelva a llenar el recipiente de suministro

Summary of Contents for HydraMax-225 233640

Page 1: ...modelos que no se distribuyen en todos los pa ses Nem todos os modelos existem disposi o em todos os pa ses 3600 psi 248 bar 24 8 MPa Maximum Working Pressure Pression de service maximum 3600 psi 248...

Page 2: ...plotar Para ayudar a evitar que se produzca un incendio o una explosi n Use nicamente en un rea muy bien ventilada Elimine toda fuente de ignici n tales como las luces piloto los cigarrillos y las cub...

Page 3: ...C MOTOR SUCTION TUBE PRESSURE CONTROL KNOB DISPLACEMENT PUMP GUN SPRAY HOSE PRIME VALVE HYDRAULIC OIL FILL CAP PUMP ON OFF SWITCH DRAIN TUBE PAINT FILTER HYDRAULIC OIL LEVEL WINDOW AUTOCLEAN OPTIONAL...

Page 4: ...ION DE PRESSION BAS DE POMPE PISTOLET FLEXIBLE PISTOLET VANNE D AMOR AGE BOUCHON R SERVOIR HUILE HYDRAULIQUE COMMUTATEUR MARCHE ARR T POMPE TUYAU DE VIDANGE FILTRE A PEINTURE HUBLOT NIVEAU D HUILE HYD...

Page 5: ...SI N BASE DE BOMBA PISTOLA MANGUERA DE PULVERIZACI N V LVULA DE CEBADO TAP N DE LLENADO DEL ACEITE HIDR ULICO INTERRUPTOR ON OFF DE LA BOMBA TUBO DE DRENAJE FILTRO DE PINTURA VENTANA DE NIVEL DEL ACEI...

Page 6: ...M PISTOLA TUBO FLEX VEL DE PINTURA V LVULA DE SEGURAN A TAMP O DE ENCHIMENTO DO LEO HIDR ULICO INTERRUPTOR ON OFF LIGAR DESLIGAR DA BOMBA TUBO DE DRENAGEM FILTRO DE TINTA VISOR DO N VEL DE LEO HIDR UL...

Page 7: ...a Ligue a outra extremidade do tubo flex vel pistola Setup R glage Ajuste Prepara o 3 Tighten securely Bien serrer Apriete firmemente Aperte bem 4 Remove tip guard Enlever le garde buse Retire la prot...

Page 8: ...e Abaste a o dep sito de combust vel 9 Check hydraulic oil level Add only Graco Hydraulic Oil 169236 5 gal 18 9 liter or 207428 1 gal 3 8 liter Hydraulic tank capacity is 2 75 gallon Contr ler le nive...

Page 9: ...tor de la bomba en posici n OFF Desligue o interruptor da bomba 4 Start engine D marrage du moteur Ponga en marcha el pulverizador Arranque do motor a Move fuel valve to open Mettre la vanne de carbur...

Page 10: ...de Arranque 1 5 Caso n o haja fugas continue a accionar a pistola at o sistema se encontrar bem limpo Avance para o ponto 6 Startup Mise en service Puesta en marcha Arranque 6 Increase pressure enoug...

Page 11: ...para o balde de l quido de lavagem at aparecer tinta Coloque o bico e o protector p gina 11 FLUSH RIN AGE LAVAR DESCARGA PAINT PEINTURE PINTURA TINTA SwitchTip and Guard Assembly Ensemble buse Switch...

Page 12: ...ydraMax units with optional AutoClean move to AutoClean Shut Off Timer Remarque Sur les appareils HydraMax avec AutoClean en option on passe au minuteur d arr t de la fonction AutoClean Nota Las unida...

Page 13: ...lay appears D marrer le moteur page 9 L afficheur de pression appara t Ponga en marcha el motor p gina 9 Aparecer visualizada la presi n Arranque do motor p gina 9 Surgem as indica es referentes press...

Page 14: ...le bouton DTS pour s lectionner la mesure de volume gal litres Pulse brevemente el bot n DTS para seleccionar la medida de volumen gal litro Prima levemente o bot o DTS para seleccionar a medida de v...

Page 15: ...rima levemente o bot o DTS para deslocar a biela hidr ulica para cima UP 12 Long press DTS button to move to Software Revision display Appuyer longuement sur le bouton DTS pour passer l affichage de l...

Page 16: ...pistola numa posi o perpendicular a 25 30 cm da superf cie Aplique para a frente e para tr s Utilize passagens sobrepostas em 50 Inicie o movimento da pistola antes de a accionar e solte o gatilho ant...

Page 17: ...acia abajo Rode a v lvula de seguran a para baixo Perform AutoClean procedure Manual 309278 or follow conventional flushing procedure that follows Appliquer la Proc dure AutoClean Manuel 309278 ou obs...

Page 18: ...iltro la protecci n y la boquilla de giro con el l quido de lavado Limpe o filtro o protector e o SwitchTip em l quido de lavagem 7 Remove siphon tube set from paint and place in flushing fluid Use wa...

Page 19: ...ola contra o balde da tinta Retire o dispositivo de seguran a Accione a pistola at aparecer l quido de lavagem Rode o regulador de press o para cima at o motor accionar a bomba 11 Move gun to flushing...

Page 20: ...motor Eleve o tubo de suc o acima do l quido de lavagem e active o equipamento durante 15 a 30 segundos para drenar o l quido Desligue o interruptor da bomba DTS Desligue o equipamento 14 Make sure pl...

Page 21: ...mp switch OFF then ON Manual 309379 Displacement pump operates but output is low on upstroke Piston ball check not seating properly Piston packings worn or damaged Service piston ball check See manual...

Page 22: ...ommag s La bille de la soupape d admission ne ferme pas correctement Fuite d air sur le tuyau d aspiration Enlever le clip et resserrer ou remplacer les joints Voir le manuel 309277 Intervenir sur la...

Page 23: ...as Ver el manual 309277 La base de bomba funciona pero el caudal es bajo en el recorrido descendente y o en ambos recorridos Las empaquetaduras del pist n est n desgastadas o deterioradas La v lvula d...

Page 24: ...ist o de bombagem funciona mas o rendimento baixo no movi mento ascendente A v lvula de reten o com esfera n o assenta correctamente Verificar se os empanques do pist o est o gastos ou danificados Faz...

Page 25: ...ic fluid page 8 Contr ler souvent le niveau de fluide hydraulique Ne pas le laisser descendre trop bas Utiliser uniquement un fluide hydraulique agr par Graco page 8 Compruebe a menudo el nivel de l q...

Page 26: ...ION WITH ACCESSORIES EQUIPMENT MATERIALS OR COMPONENTS SOLD BUT NOT MANUFACTURED BY GRACO These items sold but not manufactured by Graco such as electric motors gas engines switches hose etc are subje...

Reviews: