To Recline Seat • Pour incliner le siège
• Para reclinar el asiento
ADVERTENCIA
Cuando realiza ajustes
al asiento del
cochecito, asegúrese
que la cabeza, brazos y
piernas del niño están
lejos de las piezas del
asiento que se mueven
y del armazón
del cochecito.
El niño puede
deslizarse entre las
aperturas para las
piernas y estrangularse.
Nunca lo use en una
posición reclinada a
menos que el recinto
de montaje automático
esté en la posición
vertical. (Vea la figura
34-37, Recinto de
montaje automático).
WARNING
When making
adjustments to
the stroller seat,
make sure child’s
head, arms, and
legs are clear of
moving seat parts
and stroller
frame.
Child may slip
into leg openings
and strangle.
Never use seat in
a reclined
carriage position
unless pop-up
enclosure is
raised to cover
the front open-
ing.
(See figure 34-37
Pop-up Enclosure).
MISE EN GARDE
Lorsque vous faites des
ajustements au siège
de la poussette,
s'assurer que la tête de
l'enfant, les bras, et les
jambes soient dégagés
des pièces du siège en
mouvement et de
l'armature de la
poussette.
L'enfant peut glisser
dans les ouvertures des
et s’étrangler. N'utilisez
jamais en position
complètement inclinée
à moins que le
enceinte qui se
remonte
(Voir l’illustration
34-37 Enceinte qui se
remonte).
24
Recline tab
Languette d'inclinaison
Lengüeta de reclinación
Recline strap
Courroie d'inclinaison
Correa de reclinación