7
3
Con los números arriba de las
conexiones de las patas delanteras,
inserte el conectador en el riel.
Asegúrelo con los tornillos.
Avec des numéros apparaissant au
haut du connecteur du tube avant,
insérrez le connecteur dans la trace.
Attachez avec des vis.
6X
2
With number showing on
top of front leg connector, insert
connector into track. Secure
with screws. Repeat on other side.
14
Front Leg Connectors
• Connecteurs de tube avant
• Conectadores de la patas delanteras
Conectadores de la patas delanteras
Connecteurs de tube avant
Front leg connector
Flip tray over and screw in four
shoulder screws. Tighten screws until
only the smooth portion of thread is
showing. Align the accessory tray as
shown, and slide back.
Tournez le plateau de côté et visez
quatre vis à épaule. Serré les vis
jusqu'à la portion tendre du fil
apparaissent. Alignez le plateau
accessoire tel qu'illustré, et glissez
vers l'extérieur.
4X
17
To Assemble Accessory Tray • Assemblage
le plateau accessoire • Para montaje la
bandeja de accesorios
Riel
Trace
Track
Tire hacia fuera el frente de la
bandeja de accesorios para usarla.
Pull out front of accessory tray
to use.
Retirez vers l'extérieur l'avant du
plateau accessoire pour utiliser.
Para sacarla bandeja de accesorios:
Tire hacia fuera la bandeja y luego
apriete la lengüeta para sacarla.
To remove accessory tray: Pull out
tray then press tab to remove.
Pour retirez du plateau accessoire:
Tirez vers l'extérieur le plateau, ensuite
appuyez la patte pour retirer.
19
!
"
18
De vuelta la bandeja y atornille los
cuatro tornillos del hombro. Apriete
los tornillos hasta que quede a la
vista solamente la parte lisa de la
rosca. Alinee la bandeja de accesorios
como se indica y deslícela hacia atrás.