background image

5 Accessorie

s

• Accessorio

s

22

WARNING

  

To prevent serious injury or death, DO NOT REMOVE FOAM.

 

ADVERTENCIA

 

 

   

Para prevenir serias lesiones o la muerte, NO SAQUE LA 

GOMAESPUMA.

NOTE: 

Napper should always be 

attached opposite the changing 

table.

NOTA: 

El moisés debe estar  

instalado siempre en el lado  

opuesto a la mesa para cambiar al 

bebé.

1. Place napper upside down on a 

flat surface with canopy facing 
down.

1. Coloque el moisés boca abajo 

sobre una superficie plana con 
la capota orientada hacia abajo.

2. Locate channel openings on 

 bottom of napper.

2.  Busque las aberturas del canal 

en el fondo del moisés.

Summary of Contents for Pack 'n Play Care Suite

Page 1: ...ad all instructions BEFORE assembly and USE of product KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR este producto GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO See back page for set up quick guide Vea la página posterior para encontrar la guía de instalación rápida ...

Page 2: ...ra plegar 4 B To Cover Para cubrirlo 4 Use Uso Pages Páginas 13 14 6 A Care Maintenance Cuidado y mantenimiento 6 B Replacement Parts Warranty Information Piezas de repuesto Información sobre la garantía 6 C Product Registration Registro del producto 6 Care Cuidado Pages Páginas 29 30 5 Accessories Accessorios Pages Páginas 15 28 5 A Changing Table Mesa para cambiar al bebé 5 B Napper Moisés 5 C M...

Page 3: ...playing or sleeping When used for playing never leave child unattended and always keep child in view When used for sleeping you must still provide the supervision necessary for the continued safety of your child Always keep the playard away from hazards in the area that may injure your child When child is able to pull to standing position remove large toys and other objects that could serve as ste...

Page 4: ...To reduce the risk of SIDS pediatricians recommend healthy infants be placed on their backs to sleep unless otherwise advised by your physician Never use plastic shipping bags or other plastic film as mattress pad covers not sold and intended for that purpose They can cause suffocation Prevent possible suffocation or entanglement Never use a playard sheet unless it fits securely on playard mattres...

Page 5: ... jugar o dormir Cuando se lo usa para jugar nunca deje al niño sin atención y mantenga siempre a su niño a la vista Cuando se lo usa para dormir debe proporcionar la supervisión necesaria para mantener la continua seguridad de su niño Siempre mantenga el corralito lejos de peligros que pudieran dañar a su niño Cuando el niño pueda ponerse de pie quite los juguetes grandes y otros objetos que puede...

Page 6: ...oporcionada por Graco Para reducir el riesgo del SIDS los pediatras recomiendan que los bebés con buena salud sean puestos a dormir sobre la espalda a menos que su médico le indique lo contrario Nunca use las bolsas de envío de plástico ni otras películas de plástico como fundas de la almohadilla del colchón que no se venden ni fueron fabricadas para dicho propósito Pueden provocar la asfixia Prev...

Page 7: ...ed Este modelo podría no incluir algunas de las características que se indican a continuación Verifique que tenga todas las piezas de este modelo ANTES de armar su producto Si falta alguna pieza llame a Servicio al Cliente al 1 800 345 4109 No requiere herramientas ALL MODELS TODOS LOS MODELOS 2 A Parts list Lista de piezas 2X A B C D E F G J Toy styles vary Los estilos de los juguetes pueden vari...

Page 8: ...os Si no es así tírelas hacia arriba nuevamente hasta que estén bien rígidos Si las barandas superiores no han enganchado levante el centro del corralito aún más arriba 4 When setting up lock rails BEFORE lowering center Be sure top rails have become rigid If not pull up again until they are rigid If top rails do not latch lift the center of the floor higher 1 Desconecte las correas que sujetan la...

Page 9: ...or los agujeros ranurados y sujételas al parche de gancho y bucle en el fondo del corralito 7 Pull the two hook and loop tabs under mattress pad through the slotted holes and attach to hook and loop patch on bottom of playard 8 Pase las cuatro correas con broches de las esquinas de la almohadilla del colchón del corralito por el fondo del corralito Envuélvalas alrededor del tubo y sujete el broche...

Page 10: ...re not listed in the owner s manual DO NOT store the bassinet in the product when using in playard mode To help prevent heat build up inside the playard and to avoid overheating your child when using the bassinet DO NOT use an outdoor canopy To reduce the risk of SIDS pediatricians recommend healthy infants be placed on their backs to sleep unless otherwise advised by your physician If a sheet is ...

Page 11: ... almohadilla del colchón antes de usarlo No modifique el moisés ni añada ningún accesorio que no se indique en el manual del propietario NO guarde el moisés en el producto mientras esté en uso en el modo corralito Para ayudar a prevenir la acumulación de calor en el interior del corralito y para prevenir que el niño se acalore cuando se usa el moisés NO use una capota para exteriores Para reducir ...

Page 12: ...DEBEN montarse antes de colocar la almohadilla del colchón en el moisés 4 Once both tubes are securely fastened insert the mattress pad soft side up into the playard making sure the hook and loop patches on bottom of mattress pad attaches to matching hook and loop patches on the playard bassinet 4 Una vez que ambos tubos estén apretadamente abrochados inserte la almohadilla del colchón en el corra...

Page 13: ...on bottom of playard Pull mattress pad fully out of playard 3 Center of floor must be up a Lift up slightly on the top rail b Push in on the button located on the side of the top rail to release the two tubes c Push down d Repeat on all four rails until all tubes are released If top rails do not unlatch DO NOT FORCE Lift the center of the floor higher Both tubes must be released for the top rail t...

Page 14: ...e the rail 4 No lo fuerce Si el corralito no se pliega totalmente fíjese si una baranda superior esté parcialmente enganchada Apriete el botón a presión para soltar la baranda 4 B To Cover Para cubrir 1 Cubra la unidad con la manija hacia fuera 1 Cover unit with handle out 2 Ciérrela con el cierre 2 Zip together ...

Page 15: ...ng table when your child is in the playard Never use changing table on the same side as napper Never place child in bassinet if changer is attached 5 A Changing Table Mesa para cambiar al bebé ADVERTENCIA PELIGRO DE CAÍDA Hay niños que han sufrido graves lesiones tras caerse desde la mesa para cambiar al bebé Las caídas pueden producirse rápidamente MANTÉNGASE al alcance de la mano Use la mesa par...

Page 16: ...iar al bebé en el mismo lado que el moisés Nunca ponga al niño en el moisés si el cambiador está instalado 2 Make changing table tube channels visible by flipping changing table over so the changing table fabric side is facing down Slide assembled tubes into the channel in fabric as shown 2 Haga que los canales del tubo de la mesa para cambiar al bebé sean visibles dando vuelta a la mesa para que ...

Page 17: ...bebé con los cubos de plástico en el otro canal de la tela como se indica 5 Tubes should appear exactly as shown Plastic hubs should be in the corner openings and kickstands should be in side openings CHECK tubes are completely in channels on both sides of the changing table 5 Los tubos deberán aparecer exactamente como se indica Los cubos de plástico deben posicionarse en las aberturas de las esq...

Page 18: ...e para juntar los tubos de la mesa para cambiar al bebé como se indica 7 Snap two short connector tubes into the openings in the plastic hubs as shown 7 Trabe los dos tubos cortos de la conexión en las aberturas en los cubos de plástico como se indica SNAP CRAC SNAP CRAC 2X SNAP CRAC ...

Page 19: ...ando hacia arriba de los costados de la mesa para cambiar al bebé 10 T o remove push in buttons on changing table connector tubes while pulling up on corners of changing table 10 Para sacarla empuje los botones en los tubos de conex ión de la mesa para cambiar al bebé mientras tira hacia arriba de las esquinas de la mesa para cambiar al bebé SNAP CRAC 9 CHECK that corners of changing table are pul...

Page 20: ...ATION HAZARD Infants have suffocated On added pillows blankets and extra padding ONLY use the pad provided by the manufacturer NEVER place extra padding under or beside infant When trapped between product and adjacent surfaces Only use in bassinet when it is securely attached NEVER use napper in different product ALWAYS place child on back to sleep To reduce the risk of SIDS pediatricians recommen...

Page 21: ...adicional agregados Use SOLAMENTE la almohadilla provista por el fabricante NUNCA ponga acolchado adicional debajo o al lado del bebé Al estar atrapados entre el producto y las superficies adyacentes Úselo solamente en el moisés cuando esté apretadamente sujetado NUNCA use el moisés en un producto diferente Ponga SIEMPRE al niño a dormir sobre la espalda Para reducir el riesgo del síndrome de la m...

Page 22: ...e attached opposite the changing table NOTA El moisés debe estar instalado siempre en el lado opuesto a la mesa para cambiar al bebé 1 Place napper upside down on a flat surface with canopy facing down 1 Coloque el moisés boca abajo sobre una superficie plana con la capota orientada hacia abajo 2 Locate channel openings on bottom of napper 2 Busque las aberturas del canal en el fondo del moisés ...

Page 23: ...ra del canal A Los botones a presión deben orientarse hacia abajo como se indica en B A B A B 4 NOTE DO NOT connect tubes until step 9 Insert the other tube into the channel on opposite side inserting the plastic end first 4 NOTA NO conecte los tubos hasta el paso 9 Ponga el otro tubo en el canal del otro lado insertando primero el extremo de plástico ...

Page 24: ...bles desde arriba 6 Place napper inside of bassinet with canopy at either end as shown 6 Coloque el moisés dentro del moisés con la capota ubicada en cualquier extremo como se indica 7 Insert tube into channel on inside of bassinet as shown Pull open channel for easy insertion 7 Ponga el tubo en el canal en el interior de la cuna como se indica Tire para abrir el canal para facilitar la colocación...

Page 25: ...canal de la cuna en el lado opuesto como se indica 10 Make sure the button clicks into place as shown 10 Asegúrese de que el botón se trabe en su lugar como se indica 9 Insert metal tube into plastic connector on other tube 9 Inserte el tubo de metal en el conector de plástico del otro tubo SNAP CRAC ...

Page 26: ...licks into place as shown 12 Asegúrese de que el botón se trabe en su lugar como se indica 11 On opposite end insert metal tube into plastic connector on other tube 11 En el extremo opuesto inserte el tubo de metal en el conector de plástico del otro tubo ...

Page 27: ...dores provistos cuerdas correas abrazaderas etc apretadamente al moisés según estas instrucciones Verifíquelos con frecuencia No añada cordones ni correas adicionales para colocar cualquier otra cuna o corralito Posibilidad de lesiones debido a enredos Manténgase fuera del alcance del bebé Quite los juguetes cuando el bebé empiece a apoyarse en sus manos y rodillas Nunca use la barra de juguetes e...

Page 28: ... out or reach items in bag TO AVOID SERIOUS INJURY NEVER place sharp or pointed objects in storage bag ADVERTENCIA Guarde siempre los objetos fuera del alcance del niño Saque la bolsa cuando el niño pueda pararse en el Pack n Play NUNCA la use en el interior de la unidad El niño podría usarla como escalera para salir de la unidad o alcanzar los artículos en la bolsa PARA EVITAR LESIONES SERIAS NUN...

Page 29: ...DO REVISE SU EL CORRALITO por si existieran partes gastadas material roto o descosido Reemplace o repare las partes que lo necesiten Utilice solamente piezas de repuesto Graco SI EL CORRALITO SE USA EN LA PLAYA debe limpiarlo muy bien para eliminar la arena incluyendo las patas antes de meterlo en la funda La arena atrapada en la traba de la baranda superior puede dañarla PARA LIMPIAR EL CORRALITO...

Page 30: ...rmación sobre la garantía en los Estados Unidos por favor comuníquese con nosotros en To register your Graco product from within the U S A visit us online at www gracobaby com productregistration or return registration card provided with your product We currently do not accept product registrations from those living outside the United States of America Para registrar su producto Graco desde dentro...

Page 31: ...p when you hear it click See page 13 1 Tire de lengüeta roja hacia arriba para destrabar Deténgase cuando oiga un clic Consulte la página 13 2 Levante la baranda un poco oprima el botón y baje la baranda Repita el proceso en los 4 costados Consulte la página 13 3 Wrap mattress around playard See page 14 3 Envuelva el colchón alrededor corralito Consulte la página 14 ...

Page 32: ...Do not push center of playard down until top rails are locked See page 8 1 Tire hacia arriba de los 4 costados y trábelos en su lugar No empuje el centro del corralito hacia abajo hasta que las barandas superiores estén trabadas Consulte la página 8 2 Empuje el centro del corralito hacia abajo hasta que escuche un clic Consulte la página 9 SNAP CRAC SNAP CRAC SNAP CRAC ...

Reviews: