background image

21

• Use napper with only one child at a time.
• Do not carry child in napper. 
STRANGULATION HAZARD:  • Strings can cause strangulation! Do not 

place items with a string around a child’s neck, such as hood strings 

or pacifier cords. Do not suspend strings over product or attach strings 

to toys.

CHANGING TABLE MODE:

FALL HAZARD- To prevent death or serious injury,
•  Always stay within arm’s reach of your child when using the 

changing table. Never leave child unattended.

•  Use changing table only on this playard model. Check that it is 

supported by the playard by pushing down into center of changing 

table.

• Do not use on the bed, counter or other surfaces.
• Do not use changing table as a sleeping or play area.
•  Weight limit for the changing table is 15lb (6.8kg). Do not use the 

changing table as extra storage.

•  Strangulation Hazard: Child can lift changing table and get neck 

trapped between changing table and playard frame. Always remove 

the changing table when your child is in the playard.

• 

Never place child in bassinet while napper/changer is attached.

• Never place baby face down on the changing table.
• Do not carry child in changer. 

ADVERTENCIA 

Prevenga las lesiones serias o la muerte: use estas advertencias 

y las instrucciones.

MODO MOISÉS

• Usted es responsable por proporcionar la supervisión de un  

   adulto cuando usa su moisés.
• El moisés debe estar instalado correctamente en la cuna antes  

   de su uso.
PELIGRO DE CAÍDA: Para prevenir caídas, deje de usar el producto 

cuando el bebé:

Summary of Contents for Pack 'n Play Playard Portable Napper & Changer

Page 1: ...e Napper Changer Read all instructions BEFORE assembly and USE of product KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR este producto GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA...

Page 2: ...ssembly Ensamblaje Pages P ginas 9 15 4 Use Uso Pages P ginas 16 19 6 A Care Maintenance Cuidado y mantenimiento 6 B Replacement Parts Warranty Information Piezas de repuesto Informaci n sobre la gara...

Page 3: ...cally during use Contact Graco at 1 800 345 4109 for replacement parts and instructions if needed Never substitute parts Using the playard The playard is for playing or sleeping When used for playing...

Page 4: ...attress too small or too thick and products sides On soft bedding NEVER add a mattress pillow comforter or padding Use ONLY mattress pad provided by Graco To reduce the risk of SIDS pediatricians reco...

Page 5: ...ante el uso De ser necesario comun quese con Graco al 1 800 345 4109 para obtener piezas de repuesto e instrucciones Nunca sustituya las piezas Al usar el corralito El corralito es para jugar o dormir...

Page 6: ...el costado del corralito causando la sofocaci n Los ni os peque os pueden asfixiarse En los espacios entre el colch n demasiado peque os o demasiado espesos y los costados del producto En ropa de cam...

Page 7: ...ADVERTENCIA NUNCA ponga objetos con cuerda alrededor del cuello de su hijo como gorros con cord n sujeta chupetes etc NUNCA amarre cuerdas a los juguetes Este producto no est dise ado para uso comerci...

Page 8: ...No tools required Este modelo podr a no incluir algunas de las caracter sticas que se indican a continuaci n Verifique que tenga todas las piezas de este modelo ANTES de armar su producto Si falta al...

Page 9: ...NO empuje el centro hacia abajo todav a 3 Pull up on side rails in middle above push button until all four sides are locked DO NOT push center down yet 1 Desconecte las correas que sujetan el colch n...

Page 10: ...etting up lock rails BEFORE lowering center Be sure top rails have become rigid If not pull up again until they are rigid If top rails do not latch lift the center of the floor higher CHECK that fabri...

Page 11: ...d 8 Pase las cuatro correas con broches de las esquinas del colch n del corralito por el fondo del corralito Envu lvalas alrededor del tubo y sujete el broche al tubo Repita el proceso en todas las es...

Page 12: ...ust be fully assembled and installed including four metal tubes eight clips and mattress pad before using Do not modify bassinet or add any attachments that are not listed in the owner s manual DO NOT...

Page 13: ...uidos los cuatro tubos met licos los ocho ganchos y la almohadilla del colch n antes de usarlo No modifique el mois s ni a ada ning n accesorio que no se indique en el manual del usario NO almacene el...

Page 14: ...Always press down on the left side of the clip then the right as shown Repeat on all eight clips NOTE Mounts should always be attached opposite the wheels 2 Tenga la seguridad de sujetar las trabas de...

Page 15: ...barras VERIFIQUE Los tubos DEBEN montarse antes de colocar la almohadilla del colch n en el mois s 4 Insert the mattress pad soft side up into the playard making sure the hook and loop patches on bot...

Page 16: ...ores todav a Tire el centro del piso del corralito hacia arriba usando la leng eta que est en el medio del corralito El centro del piso debe estar a mitad camino antes de que las barandas superiores s...

Page 17: ...e pliegan NO LA FUERCE Levante el centro de el piso hacia arriba Ambos tubos deben ser soltados para que el lateral pueda plegarse 3 Center of floor must be up a Lift up slightly on the top rail b Pus...

Page 18: ...fold look for a partially latched top rail Squeeze the latch button to release the rail 4 No la fuerce Si el corralito no se pliega totalmente f jese si los laterales est n parcialmente doblados Apri...

Page 19: ...19 4 B To Cover Para cubrir 1 Cubra la unidad con la manija hacia fuera 1 Cover unit with handle out 2 Cerrar con el cierre 2 Zip together...

Page 20: ...ffocated On added pillows blankets and extra padding ONLY use the pad provided by the manufacturer NEVER place extra padding under or beside infant When trapped between product and adjacent surfaces O...

Page 21: ...surfaces Do not use changing table as a sleeping or play area Weight limit for the changing table is 15lb 6 8kg Do not use the changing table as extra storage Strangulation Hazard Child can lift chan...

Page 22: ...ej cama coj n de un sof Para reducir el riesgo del s ndrome de la muerte repentina en beb s SIDS por sus siglas en ingl s los pediatras recomiendan que los beb s sanos duerman sobre la espalda a meno...

Page 23: ...tre la mesa y el armaz n del corralito Siempre retire el mudador cuando su beb permanezca en el corralito Nunca ponga al ni o en la cuna si el cambiador mois s est instalado Nunca ponga el beb con la...

Page 24: ...ntaci n siga los pasos 1 3 1 Press button and pull up to unlock and rotate as shown 1 Oprima el bot n y tire hacia arriba para destrabarlo y girarlo como se indica 2 Rotate until tube opening is on th...

Page 25: ...n 3 Ponga el mois s cambiador en el piso con el lado del mois s mirando hacia abajo 4 Insert leg tube into napper changer housings as shown 4 inserte el tubo de la pata en los armazones del cambiador...

Page 26: ...26 5 Accessories Accessories 5 Repeat on with other leg 5 Repita el procedimiento con la otra pata SNAP CRAC SNAP CRAC...

Page 27: ...or sobre las patas con el mois s mirando hacia arriba 7 CHECK that webbing is not twisted and the napper changer tubes are inserted with extrusion facing up 7 VERIFIQUE que las correas no est n doblad...

Page 28: ...bot n como se indica El bot n de metal deber mirar hacia afuera cuando se traba en su lugar como se indica SNAP CRAC 9 Insert foot end of napper changer tube into button housing tube as shown The meta...

Page 29: ...del bot n como se indica El bot n de metal deber mirar hacia afuera cuando se traba en su lugar como se indica 11 Insert the other napper changer tube into button housing tubes as shown The metal but...

Page 30: ...como se indica El cambiador mois s deber estar siempre instalado en el lado opuesto a las ruedas 13 Push down on the inside of napper changer until it clicks into place Check that napper changer is s...

Page 31: ...iba para destrabarlo y girarlo hacia el lado del mois s 2 Push down on the inside of napper until it clicks into place Check that napper is securely attached by pulling up on it 2 Empuje hacia abajo e...

Page 32: ...to unlock and rotate to the changer side 1 Oprima el bot n en el armaz n y tire hacia arriba para destrabar y girar el mois s para el lado del cambiador 2 Push down on the inside of changer until it...

Page 33: ...ort til reversible 1 Squeeze handles on both ends of napper changer and pull up on napper changer to release 1 Apriete las manijas en ambos extremos del cambiador mois s y tire el cambiador mois s hac...

Page 34: ...34 5 Accessories Accessories 3 Make sure to fasten the bassinet clips to the playard as shown 3 Tenga la seguridad de sujetar las trabas del mois s al corralito como se indica...

Page 35: ...Check frequently Do not add additional strings or straps to attach to any other crib or playpen ADVERTENCIA Posibilidad de lesiones debido a enredos Mant ngase fuera del alcance del beb Quite el m vil...

Page 36: ...la base del m vil 2 Assemble mobile as shown 2 Ensamble el m vil como se indica 3 Attach mobile to mobile arm by inserting into ball on mobile into slot in end of mobile arm 3 Sujete el m vil al braz...

Page 37: ...emo del corralito 5 Attach toys to mobile 5 Sujete los juguetes al m vil 6 Mobile can be rotated left and right 6 El m vil se puede girar hacia la izquierda y la derecha WARNING Do not place on top of...

Page 38: ...bag ADVERTENCIA Siempre mantenga los objetos fuera del alcance del ni o S quela cuando el ni o pueda pararse solo en el corralito NUNCA lo use en el interior de la unidad El ni o podr a usarlo como e...

Page 39: ...H NAPPER CHANGER Wipe clean with damp cloth DE VEZ EN CUANDO REVISE SU el corralito por si existieran partes gastadas material roto o descosido Reemplace o repare las partes que lo necesiten Use s lo...

Page 40: ...la garant a en los Estados Unidos por favor comun quese con nosotros en To register your Graco product from within the U S A visit us online at www gracobaby com productregistration or return registra...

Reviews: