background image

Graco Standard Warranty / Garantie Graco standard / Garantía estándar de Graco / Garantia Standard da Graco / Garanzia 

standard Graco

36

311254E

Graco Standard Warranty / Garantie Graco standard / 
Garantía estándar de Graco / Garantia Standard da Graco / 
Garanzia standard Graco

Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in 
material and workmanship on the date of sale to the original purchaser for use. With the exception of any special, extended, or limited warranty 
published by Graco, Graco will, for a period of twelve months from the date of sale, repair or replace any part of the equipment determined by 
Graco to be defective. This warranty applies only when the equipment is installed, operated and maintained in accordance with Graco’s written 
recommendations.

This warranty does not cover, and Graco shall not be liable for general wear and tear, or any malfunction, damage or wear caused by faulty 
installation, misapplication, abrasion, corrosion, inadequate or improper maintenance, negligence, accident, tampering, or substitution of 
non-Graco component parts. Nor shall Graco be liable for malfunction, damage or wear caused by the incompatibility of Graco equipment with 
structures, accessories, equipment or materials not supplied by Graco, or the improper design, manufacture, installation, operation or 
maintenance of structures, accessories, equipment or materials not supplied by Graco.

This warranty is conditioned upon the prepaid return of the equipment claimed to be defective to an authorized Graco distributor for verification of 
the claimed defect. If the claimed defect is verified, Graco will repair or replace free of charge any defective parts. The equipment will be returned 
to the original purchaser transportation prepaid. If inspection of the equipment does not disclose any defect in material or workmanship, repairs will 
be made at a reasonable charge, which charges may include the costs of parts, labor, and transportation.

THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE, AND IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED 
TO WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE

Graco’s sole obligation and buyer’s sole remedy for any breach of warranty shall be as set forth above. The buyer agrees that no other remedy 
(including, but not limited to, incidental or consequential damages for lost profits, lost sales, injury to person or property, or any other incidental or 
consequential loss) shall be available. Any action for breach of warranty must be brought within two (2) years of the date of sale.

GRACO MAKES NO WARRANTY, AND DISCLAIMS ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A 
PARTICULAR PURPOSE, IN CONNECTION WITH ACCESSORIES, EQUIPMENT, MATERIALS OR COMPONENTS SOLD BUT NOT 
MANUFACTURED BY GRACO

. These items sold, but not manufactured by Graco (such as electric motors, switches, hose, etc.), are subject to 

the warranty, if any, of their manufacturer. Graco will provide purchaser with reasonable assistance in making any claim for breach of these 
warranties.

In no event will Graco be liable for indirect, incidental, special or consequential damages resulting from Graco supplying equipment hereunder, or 
the furnishing, performance, or use of any products or other goods sold hereto, whether due to a breach of contract, breach of warranty, the 
negligence of Graco, or otherwise.

POUR LES CLIENTS DE GRACO PARLANT FRANCAIS

Les parties reconnaissent avoir convenu que la rédaction du présent document ainsi que de tous les documents, avis et procédures judiciaires 
exécutés, donnés ou intentés à la suite de ou en rapport, directement ou indirectement, avec les procédures concernées, sera en anglais.

PARA LOS CLIENTES DE GRACO QUE HABLAN ESPAÑOL

Las partes reconocen haber convenido que el presente documento, así como todos los documentos, notificaciones y procedimientos judiciales 
emprendidos, presentados o establecidos que tengan que ver con estas garantías directa o indirectamente, estarán redactados en inglés.

PARA CLIENTES PORTUGUESES DA GRACO

As partes confirmam que solicitaram que o presente documento, assim como todos os demais documentos, notas e processos legais inseridos, 
atribuídos ou instituídos de acordo com o mesmo ou relacionados directa ou indirectamente com este documento, fossem redigidos em inglês.

PER I CLIENTI GRACO ITALIANI

Le controparti riconoscono di aver richiesto che il presente documento, e tutti gli altri documenti, avvisi e informazioni di natura legale sottoscritti, 
conferiti o istituiti direttamente o indirettamente, siano redatti in lingua inglese.

TO PLACE AN ORDER 

or

 

to identify the nearest Graco distributor, contact us at 1-800-690-2894 

All written and visual data contained in this document reflects the latest product information available at the time of publication. 

Graco reserves the right to make changes at any time without notice.

This manual contains English, French, Spanish, Portuguese, and Italian. MM 311254

Graco Headquarters: 

Minneapolis

International Offices: 

Belgium, China, Japan, Korea

GRACO INC. P.O. BOX 1441 MINNEAPOLIS, MN 55440-1441

www.graco.com

10/2005, Revised 10/2007

Summary of Contents for Silver Plus 234237

Page 1: ...r Clog Déboucher Elimine la obstrucción Desobstrução Pulizia delle ostruzioni 23 Repair Réparation Reparación Reparação Riparazione 25 Parts Pièces Piezas Peças Parti 30 Technical Data Caractéristiques techniques Características técnicas Ficha técnica Dati tecnici 32 Graco Standard Warranty Garantie Graco standard Garantía estándar de Graco Garantia Standard da Graco Garanzia standard Graco 34 Imp...

Page 2: ...tured components will pierce skin This may look like just a cut but it is a serious injury that can result in amputation Get immediate surgical treatment Do not point gun at anyone or at any part of the body Do not put your hand over the spray tip Do not stop or deflect leaks with your hand body glove or rag Do not spray without tip guard and trigger guard installed Engage trigger lock when not sp...

Page 3: ...ndard nonreversing Dripless Tip Guard No Spray Tip Order Separately Silver 235461 B 5000 psi 345 bar 34 5 MPa 4 finger trigger Standard nonreversing Dripless Tip Guard No Spray Tip Order Separately Silver 235462 C 5000 psi 345 bar 34 5 MPa 2 finger trigger Standard nonreversing Dripless Tip Guard No Spray Tip Order Separately For Fine Finish Silver 235464 C 5000 psi 345 bar 34 5 MPa 2 finger trigg...

Page 4: ...avoir l aspect d une simple coupure mais il s agit en fait d une blessure sérieuse pouvant entraîner une amputation Consulter immédiatement un médecin en vue d une intervention chirurgicale Ne pas diriger le pistolet sur quelqu un ou une partie quelconque du corps Ne pas mettre la main devant la buse de projection Ne jamais colmater ou dévier les fuites avec la main le corps un gant ou un chiffon ...

Page 5: ...rde buse HandTite Buse 517 RAC V SwitchTip Silver 235460 C 5000 psi 345 bar 34 5 MPa Gâchette 2 doigts Garde buse standard Dripless non réversible Pas de buse À acheter séparément Silver 235461 B 5000 psi 345 bar 34 5 MPa Gâchette 4 doigts Garde buse standard Dripless non réversible Pas de buse À acheter séparément Silver 235462 C 5000 psi 345 bar 34 5 MPa Gâchette 2 doigts Garde buse standard Dri...

Page 6: ...trarán en la piel La inyección del líquido puede tener la apariencia de un simple corte pero se trata de una herida grave que puede conducir a la amputación Consiga inmediatamente tratamiento quirúrgico No apunte nunca la pistola hacia alguien o alguna parte del cuerpo No coloque la mano sobre la boquilla de pulverización No intente bloquear ni desviar posibles fugas con la mano el cuerpo los guan...

Page 7: ...sible Dripless Sin boquilla de pulverización Pedir por separado Silver 235461 B 5000 psi 345 bar 34 5 MPa Gatillo para 4 dedos Portaboquillas estándar no reversible Dripless Sin boquilla de pulverización Pedir por separado Silver 235462 C 5000 psi 345 bar 34 5 MPa Gatillo para 2 dedos Portaboquillas estándar no reversible Dripless Sin boquilla de pulverización Pedir por separado para el acabado fi...

Page 8: ... aspecto de um simples corte porém constituem ferimentos graves capazes de conduzir à amputação Obtenha tratamento médico imediato Não aponte a pistola a ninguém nem a nenhuma parte do corpo Não coloque as mãos sobre o bico Não tente interromper ou desviar fugas com a mão o corpo uma luva ou um pano Não comece a pintar sem que o protector do bico e o dispositivo de segurança do gatilho estejam ins...

Page 9: ...000 psi 345 bar 34 5 MPa Gatilho de 2 dedos Protector do bico Dripless de série não reversível Sem bico de pintura Encomendar em separado Silver 235461 B 5000 psi 345 bar 34 5 MPa Gatilho de 4 dedos Protector do bico Dripless de série não reversível Sem bico de pintura Encomendar em separado Silver 235462 C 5000 psi 345 bar 34 5 MPa Gatilho de 2 dedos Protector do bico Dripless de série não revers...

Page 10: ...e Può sembrare un semplice taglio ma in realtà è una grave lesione che può portare a un amputazione Richiedere trattamento chirurgico immediato Non puntare mai la pistola verso qualcuno o su una parte del corpo Non poggiare la mano o le dita sull ugello dello spruzzatore Non interrompere o deviare perdite con la mano col corpo con i guanti o uno straccio Non spruzzare senza protezione dell ugello ...

Page 11: ... Senza ugello di spruzzatura Ordinare separatamente Silver 235461 B 345 bar 34 5 MPa 5000 psi Grilletto a 4 dita Protezione dell ugello standard non reversibile DripLess Senza ugello di spruzzatura Ordinare separatamente Silver 235462 C 345 bar 34 5 MPa 5000 psi Grilletto a 2 dita Protezione dell ugello standard non reversibile DripLess Senza ugello di spruzzatura Ordinare separatamente per finitu...

Page 12: ...spañol Português Italiano A Tip Guard Protecteur de buse Portaboquillas Protector do bico Protezione dell ugello B Trigger lock Loquet de sécurité Seguro del gatillo Fecho do gatilho Sicura del grilletto C Trigger Gâchette Gatillo Gatilho Grilletto D Tip Buse Boquilla Bico Ugello E Fluid inlet Entrée produit Entrada de fluido Entrada de líquido Ingresso fluido F Trigger guard Fluid Tube Sous garde...

Page 13: ...eliés à la terre Mettre le réservoir de produit à la terre Respecter la régle mentation locale Mettre les seaux de solvant utilisés pendant le rinçage à la terre Respecter la réglementation locale N utiliser que des seaux métalliques conducteurs placés sur une surface reliée à la terre sur du béton par exemple Ne pas poser de seau sur une surface non conductrice telle que du papier ou du carton pa...

Page 14: ...d un seau métallique relié à la terre puis appuyer sur la gâchette du pistolet Conecte a tierra del bidón metálico conectando un cable de conexión a tierra al bidón sujetando un extremo al bidón y el otro extremo a una tierra por ej una tubería de agua Mantenga la continui dad de la puesta a tierra durante la limpieza o la liberación de la presión sujetando firmemente una pieza metálica de la pis ...

Page 15: ...do un estremità del filo di terra al secchio e l altra estremità a terra come un tubo dell acqua Conservare la continuità di terra quando si lava o si scarica la pressione tenendo una parte metallica della pistola a spruzzo a contatto con il lato di un secchio metallico collegato a terra quindi premere il grilletto ti5851a ti6934a ...

Page 16: ... de ferimentos siga este Procedimento de descompressão sempre que receber instruções para efectuar a descompressão parar de pintar efectuar proce dimentos de assistên cia no equipamento instalar limpar o bico desligar ligar o tubo flexível IMPORTANTE Per ridurre il rischio di gravi lesioni seguire la Procedura di decom pressione ogni volta che Scaricare la pressione Si smette di spruzzare Si esegu...

Page 17: ... Actionner le pistolet en le tenant dans un seau métallique mis à la terre 6 Verrouiller la gâchette 5 Dispare la pistola hacia el interior de un cubo metálico conectado a tierra 6 Enganche el seguro del gatillo 5 Accione a pistola para um balde metálico ligado à terra 6 Engate o fecho do gatilho 5 Azionare la pistola a spruzzo nel secchio di metallo collegato a terra 6 Mettere la sicura alla pist...

Page 18: ...teur court le risque de recevoir un jet de produit dans les yeux ou sur la peau 1 Verrouiller la gâchette 2 Si vous avez utilisé le pulvérisateur et le pistolet relâchez la pression P 16 ADVERTENCIA No exceda una presión de 5000 psi 345 bar 34 5 MPa mwp Si no se instala o utiliza correctamente el portabo quillas RAC podría pro ducirse la pulverización indirecta de fluido en los ojos o sobre la pie...

Page 19: ...45 bar 34 5 MPa La mancata installazione o l utilizzo non corretto di un gruppo di protezione dell ugello RAC può provocare uno spruzzo accidentale di fluido negli occhi o sulla pelle dell operatore 1 Mettere la sicura alla pistola 2 Se sono stati utilizzati lo spruzzatore e la pistola scaricare la pressione Pag 16 ti6932a ...

Page 20: ... boquilla SwitchTip en el alojamiento Enrosque firmemente el conjunto en la pistola Apriete a mano Asegúrese de introducir completamente la boquilla de giro SwitchTip A en el alojamiento C del portaboquillas No accione la pistola si la palanca de la boquilla SwitchTip está entre las posiciones de Pulver ización y Limpieza ADVERTÊNCIA 3 Substitua o OneSeal sempre que substituir um bico SwitchTip ga...

Page 21: ...e pulvérisateur et l amorcer 6 Conecte la manguera a la pistola Compruebe que todas las conexiones están apretadas 7 Consulte el manual de instrucciones del pulve rizador para poner en marcha y cebar el pulve rizador 6 Ligue o tubo flexível à pistola Verifique o aperto de todas as conexões 7 Consulte o manual de utilização para accionar e ferrar a bomba 6 Collegare il flessibile alla pistola Verif...

Page 22: ...rer si nécessaire 1 Libere la presión página 16 Para conseguir un chorro de pulverización horizontal gire el porta boquillas hasta la posición horizontal Para conseguir un chorro de pulverización vertical gire el portaboquillas hasta la posición vertical 2 Antes de pulverizar compruebe que el portaboquillas está bien apretado Si no fuera así apriételo 1 Descomprimir página 16 Posicione o protector...

Page 23: ...e sont pas Voir p 18 3 Déverrouiller la gâchette 4 Actionner la gâchette du pistolet 1 Enganche el seguro del gatillo 2 Si no estuvieran instalados instale la boquilla y el porta boquillas Vea la pg 18 3 Desenganche el seguro del gatillo 4 Dispare la pistola 1 Engate o fecho do gatilho 2 Instale o bico e o protector caso ainda não estejam instalados Consulte a pág 18 3 Desengate o fecho do gatilho...

Page 24: ...ture soit régulière et uniforme 5 Sujete la pistola perpendicularmente y a una distan cia de la superficie de unos 304 mm 12 pulgadas Mueva primero la pistola y después apriete el gatillo para comenzar a pulverizar 6 Aumente lentamente la presión de la bomba hasta conseguir un abanico uniforme 5 Segure a pistola na perpendicular e a cerca de 12 pol 304 mm da superfície Movimente primeiro a pistola...

Page 25: ...dans un seau ou sur le sol pour déboucher 1 Enganche el seguro del gatillo 2 Gire la boquilla 180 3 Desenganche el seguro del gatillo 4 Dispare la pistola hacia el interior de un bidón para eliminar la obstrucción 1 Engate o fecho do gatilho 2 Rode o bico 180 3 Desengate o fecho do gatilho 4 Accione a pistola para o balde ou para o chão para remover a obstrução 1 Mettere la sicura alla pistola 2 R...

Page 26: ...n 5 Enganche el seguro del gatillo 6 Gire la boquilla 180 7 Desenganche el seguro del gatillo Dispare la pistola en un cubo o hacia el suelo para com probar que la boquilla está limpia 5 Engate o fecho do gatilho 6 Rode o bico 180 7 Desengate o fecho do gatilho Accione a pis tola para o balde ou para o chão para veri ficar se o bico está desobstruído 5 Mettere la sicura alla pistola 6 Ruotare l ug...

Page 27: ...ere la presión página 16 2 Enganche el seguro del gatillo 3 Retire la boquilla y el portaboquillas y desconecte la pistola de la manguera de fluido 4 Lave la pistola con líqui do de lavado Consulte las instrucciones del pul verizador para obtener información sobre el método de lavado 5 Desenrosque el difusor asiento y retírelo 1 Descomprimir página 16 2 Engate o fecho do gatilho 3 Retire o bico e ...

Page 28: ...arte trasera de la pistola Golpee ligeramente la aguja para sacarla 8 Limpie los conductos internos de la pistola 9 Engrase las juntas tóricas de la nueva aguja utilizando una grasa sin silicona 6 Desenrosque o pino de articulação do parafuso e retire o gatilho 7 Insira o furador na parte posterior da pistola Bata até sair a agulha 8 Limpe as passagens internas da pistola 9 Lubrifique os vedantes ...

Page 29: ...ra daños 11 Coloque la herramienta de inserción suministrada en el kit sobre el borde la aguja Golpee ligera mente el extremo de la herramienta usando un martillo que no genere chispas hasta que la aguja esté correctamente colocada 12 Engrase la punta de la nueva aguja 10 Introduza a nova agulha na pistola É fornecida uma ferramenta de inserção no kit de agulhas 235474 Esta ferramenta ajuda a prev...

Page 30: ...oquilla de la pistola Apriete a un par de 20 25 ft lb 15 Deslice el gatillo hasta su sitio y sujete el pasador pivotante y el tornillo 16 Sujete la boquilla y el portaboquillas y conecte la pistola a la manguera 13 Lubrifique as roscas do difusor encaixe Coloque a junta no difusor encaixe 14 Enrosque o difusor encaixe no bico da pistola Utilize um binário de aperto de 20 25 pés lbs 15 Faça desliza...

Page 31: ... de la buse et du garde buse page 18 Desmontaje Montaje 1 Libere la presión página 16 2 Desenrosque el porta boquillas A 3 Utilice la boquilla de giro SwitchTip para retirar el cierre OneSeal del portaboquillas 1 Consulte la Instalación de la boquilla y el porta boquillas página 18 Desmontagem Montagem 1 Descomprimir página 16 2 Desenrosque o pro tector do bico A 3 Utilize o SwitchTip para remover...

Page 32: ...UE TO FT LB M 4ORQUE TO IN LB M 0URCHASE SEPARATELY UBRICATE A INCLUDED IN NEEDLE KIT Flex Spray Guns Pistolets Flex Pistolas de pulverización Flex Pistolas de pintura Flex Pistole a spruzzo Flex Silver Airless Spray Guns Pistolets airless de type Silver Pistolas de pulverización Silver Pistolas de pintura a alta pressão Silver Pistole a spruzzo airless Silver XHD Tip Flat Tip ...

Page 33: ...TRIGGER two finger 1 9 188127 TRIGGER four finger 1 10 187965 PIVOT PIN 1 11 235471 GUN HANDLE 1 12 203953 SCREW hex washer hd 10 24 1 13 107091 SCREW 1 4 20 2 14 187987 WARNING TAG not shown all models except 246468 1 187346 WARNING TAG not shown mod els 246240 243283 234237 and 246468 only 1 15 222385 WARNING CARD not shown 1 17 LTX517 RAC X SwitchTip size 517 models 246240 and 246468 1 XHD617 H...

Page 34: ... Stainless steel Polyethylene Polyurethane Nylon PTFE Weight 18 oz 510 g Inlet 1 4 npsm m Maximum material temperature 120 F 50 C Sound power 87dB A Sound pressure 78dB A Pression maxi Modèles page 5 Pièces en contact avec le produit Acier inox polyéthylène polyuréthane nylon PTFE Poids 18 oz 510 g Entrée 1 4 npsm m Température maximum matériel 120 F 50 C Puissance sonore 87 dB A Pression sonore 7...

Page 35: ...Notes Remarques Notas Notas Note 311254E 35 Notes Remarques Notas Notas Note ...

Page 36: ...other incidental or consequential loss shall be available Any action for breach of warranty must be brought within two 2 years of the date of sale GRACO MAKES NO WARRANTY AND DISCLAIMS ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE IN CONNECTION WITH ACCESSORIES EQUIPMENT MATERIALS OR COMPONENTS SOLD BUT NOT MANUFACTURED BY GRACO These items sold but not manufacture...

Reviews: