background image

9

10

Le produit est destiné aux enfants 

capables de s'asseoir sans aide 

(minimum 6 mois) et jusqu'à 3 ans ou 

un poids maximum de 15 kg.
Ne pas utiliser le plateau pour tenir 

l'enfant dans la chaise haute.
La sécurité de votre enfant est votre 

responsabilité. La chaise haute 

doit être complètement ouverte 

et verrouillée avant de placer votre 

enfant à l'intérieur.

Vérifiez régulièrement la sécurité des 
serrures et des verrous.

À utiliser uniquement sur une surface 

plane et stable.
Rangez la chaise haute dans un 

endroit hors de portée des enfants 

lorsqu'elle n'est pas utilisée.
Veillez à ce que tous les dangers 

supplémentaires, tels que des câbles 

électriques, soient tenus hors de 

portée de l'enfant quand il est dans 

la chaise haute. Si la chaise haute est 

utilisée par quelqu'un qui ne sait pas 

comment l'utiliser, par exemple les 

grands-parents, veuillez leurs montrer 

comment elle fonctionne.
RISQUE D'ÉTRANGLEMENT : Ne placez 

pas la chaise haute dans des endroits 

près de cordons, par exemple des 

cordons de stores, de rideaux, de 

téléphone, etc. 

FR

 

 

AVERTISSEMENT

Conforme à la norme  
EN 14988:2017+A1:2020

IMPORTANT ! LIRE ATTENTIVEMENT 

ET À CONSERVER EN LIEU SÛR POUR 

CONSULTATION ULTÉRIEURE.

LA SÉCURITÉ DE VOTRE ENFANT 
POURRAIT ÊTRE COMPROMISE SI VOUS 
NE SUIVEZ PAS CES INSTRUCTIONS.

Ne laissez jamais l'enfant sans 

surveillance. Gardez toujours votre 

enfant à portée de vue.
Utilisez toujours le système de 

retenue. Utilisez toujours le système 

de retenue pour entrejambe. Assurez-

vous que le harnais est correctement 

ajusté.
Risque de chute : Ne laissez pas votre 

enfant grimper sur le produit.
N'utilisez pas le produit à moins 

que tous les composants ont été 

correctement montés et ajustés.
Soyez conscient du risque posé par 

un feu ou d'autres sources de chaleur 

intense à proximité de l'appareil.
Soyez conscient du risque de 

basculement si votre enfant peut 

pousser ses pieds contre une table ou 

une autre structure.
Ne pas utiliser le produit si l'enfant 

n'est pas capable de s'asseoir sans 

aide.
Ne pas utiliser le produit si une 

pièce est endommagée, déchirée ou 

manquante.
Pour réduire le risque de blessures, 

veuillez vous assurer que les enfants 

sont tenus à l'écart lors du pliage ou 

dépliage de ce produit.

ENTRETIEN ET 

MAINTENANCE

Vérifiez régulièrement si votre chaise 
haute contient des parties usées, 
des matériaux déchirés ou décousus. 
Remplacez ou réparez les pièces 
endommagées si nécessaire. Utilisez 
uniquement des pièces de rechange 
Graco®.
Le harnais est amovible pour le lavage à la 
main ou en machine à 40˚C.
La chaise haute peut être nettoyée 
avec une éponge et de l'eau tiède et un 
détergent doux. Un désinfectant doux 
peut également être utilisé.
Les taches tenaces peuvent être nettoyées 
à l'aide d'un nettoyant crème non abrasif.
Les pièces mobiles peuvent être lubrifiées 
avec de l'huile silicone légère.

Liste des pièces

A  

Chaise haute

B  

Plateau

C  

Couvertures du harnais

D  

Insert de plateau

E  

Appui-tête

Installation du  

produit

Pour ouvrir la chaise haute

Voir les images

 

1

 

-

 

3

•  

Vérifiez que la chaise haute est 
complètement verrouillée avant de 
continuer.

Pour attacher le plateau

Voir les images 

4

 

5

Insert de plateau

Voir l'image 

6

 

Appui-tête et couvertures 

du harnais

Voir les images 

7

 

8

Utilisation du 

produit

Siège inclinable

Voir l'image 

9

Pour ajuster la hauteur

Voir l'image 

10

Pour sécuriser l'enfant -  

Harnais à 5 points

Voir les images 

11

 - 

13

Pour sécuriser l'enfant -  

Harnais à 3 points

Voir les images 

14

 - 

16

Réglage de la hauteur du  

harnais

Voir les images 

17

 - 

20

Pour plier pour le 

rangement

Voir les images 

21

 - 

24

Entretien et maintenance

Voir les images 

25

 - 

37

•  

Pour attacher le repose-pieds 

36

 

37

.

•  

Inversez les étapes pour le rattacher.

Summary of Contents for Swift Fold

Page 1: ...GIM 0104B IMPORTANT READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE SWIFT FOLD INSTRUCTIONS...

Page 2: ...Parts list A B C D E To Open Highchair 3 SNAP 1 SNAP 2 To Secure Child 5 Point Harness 11 12 13 Recline Seat 9 Attaching Tray 4 5 Head support and Harness covers 7 8 Tray Insert 6 Adjusting Height 10...

Page 3: ...Harness Height Adjustment 17 18 19 20 To Secure Child 3 Point Harness 15 16 14 To Fold for Storage 21 22 23 SNAP 24 Care and Maintenance 26 25 27 28 29 30 31 32...

Page 4: ...aliano 15 16 ES Espa ol 17 18 PT Portugu s 19 20 PL Polski 21 22 CZ esky 23 24 SK Sloven ina 25 26 HR Hrvatski 27 28 SR Srpski 29 30 SL Sloven ina 31 32 RU 33 34 DA Dansk 35 36 NO Norsk 37 38 SV Svens...

Page 5: ...ld in view Always use the restraint system Always use the crotch restraint system Always make sure that the harness is correctly fitted Falling hazard Prevent your child from climbing on the product D...

Page 6: ...autres sources de chaleur intense proximit de l appareil Soyez conscient du risque de basculement si votre enfant peut pousser ses pieds contre une table ou une autre structure Ne pas utiliser le prod...

Page 7: ...e sich vor der Gefahr offener Flammen und anderer Hitzequellen in der N he des Produktes in Acht Wenn Ihr Kind seine F e gegen einen Tisch oder einen anderen festen Gegenstand dr ckt besteht Kippgefah...

Page 8: ...inderen op het product klimmen Gebruik het product alleen als alle onderdelen goed vast zitten en ingesteld zijn Houd rekening met het gevaar van open vuur en andere bronnen van grote warmte in de buu...

Page 9: ...nture siano correttamente inserite Rischio di caduta Evitare che il bambino si arrampichi sul prodotto Non utilizzare il prodotto a meno che tutti i componenti non siano correttamente installati e reg...

Page 10: ...o de ca da Evite que su hijo se suba en el producto No utilice el producto si alguno de sus componentes no est correctamente sujeto y ajustado Sea consciente del riesgo del fuego real y de las fuentes...

Page 11: ...o corretamente fixadas Risco de queda N o deixe que a crian a suba para o produto N o utilize o produto a menos que todos os componentes estejam corretamente fixados e ajustados Tenha aten o ao risco...

Page 12: ...e eli wszystkie elementy nie s prawid owo zamontowane i wyregulowane Mie wiadomo ryzyka stwarzanego przez otwarty ogie oraz inne r d a silnego ciep a znajduj ce si w pobli u produktu Mie wiadomo ryzyk...

Page 13: ...V dy pou vejte z dr n syst m V dy pou vejte rozkrokov z dr n syst m V dy zkontrolujte zda je postroj spr vn nasazen Nebezpe p du Zabra te d t ti aby na tento v robek plhalo Tento v robek pou vejte po...

Page 14: ...zadr iavac syst m V dy skontrolujte i s popruhy spr vne pripevnen Nebezpe enstvo p du Zabr te die a u v lezen na v robok Nepou vajte v robok pokia nie s v etky komponenty spr vne nasaden a nastaven B...

Page 15: ...sustav pri vr ivanja sa sredi njom trakom i kop om Uvijek provjerite jesu li trake pravilno postavljene Opasnost od pada Ne dozvolite djetetu da se penje na proizvod Ne koristite proizvod ako svi dij...

Page 16: ...em za vezivanje oko prepona Obavezno proverite da li su pojasevi pravilno vezani Rizik od padanja Ne dozvolite detetu da se penje na proizvod Ne koristite proizvod ako sve komponente nisu pravilno ins...

Page 17: ...eh Vedno uporabljajte varnostne pasove Vedno uporabljajte sistem medno nega varnostnega pasu Vedno se prepri ajte ali je pas pravilno name en Nevarnost padca Otroku ne dovolite plezati po izdelku Izd...

Page 18: ...33 34 3 6 15 RU EN 14988 2017 A1 2020 Graco 40 C D E 1 3 4 5 6 7 8 9 10 5 11 13 3 14 16 17 20 21 24 25 37 36 37...

Page 19: ...ngssystemet Brug altid skridtsp ndingssystemet S rg altid for at selen s tte ordentligt p Fare for fald Undg at dit barn klatrer p produktet Brug ikke produktet medmindre alle delene er sat ordentligt...

Page 20: ...HETEN TIL BARNET DITT La aldri barn v re uten tilsyn Ha barnet i sikte Bruk alltid beltesystemet Bruk alltid skrittfestesystemet Pass alltid p at selen er riktig montert Fallfare S rg for at ikke barn...

Page 21: ...sikt Ha alltid barnet i blickf nget Anv nd alltid s kerhetssystemet Anv nd alltid grenbandssystemet Se alltid till att selen r korrekt placerad Fallrisk F rhindra att barnet kl ttrar p produkten Anv n...

Page 22: ...lapsesi aina n kyviss K yt aina turvaistuinj rjestelm K yt aina haaraturvaistuinj rjestelm Varmista aina ett valjaat on kiinnitetty oikein Putoamisvaara Est lasta kiipe m st tuotteen p lle l k yt tuo...

Page 23: ...et Mindig haszn lja az l srendszert Mindig haszn lja a l bak k z tti bek t rendszert Mindig gy z dj n meg hogy a h msz jak helyesen vannak r gz tve Kies si vesz ly Ne engedje hogy a gyermeke felm sszo...

Page 24: ...na c hamul este fixat corect Pericol de c dere Nu l sa i copilul s se urce pe acest produs Nu utiliza i produsul dac toate componentele nu sunt fixate i ajustate corect ine i cont de faptul c existen...

Page 25: ...47 48 6 3 15 kg EL EN 14988 2017 A1 2020 Graco 40 C A B C D E 1 3 4 5 6 7 8 9 10 5 11 13 3 14 16 17 20 21 24 25 37 36 37...

Page 26: ...LENEB L R ocu u asla g zetimsiz b rakmay n ocu unuzu daima g z n nde tutun Her zaman emniyet kemeri sistemini kullan n Her zaman kas k emniyet sistemini kullan n Her zaman kemerin do ru ekilde tak ld...

Page 27: ...51 52 Graco 40 AR EN 14988 2017 A1 2020 6 15 3 3 1 5 4 6 8 7 9 10 13 11 16 14 20 17 24 21 37 25 37 36...

Page 28: ...1 Gloucester Road Wan Chai Hong Kong Importer Allison Baby UK Limited Venture Point Towers Business Park Rugeley Staffordshire WS15 1UZ Customer Service www gracobaby eu www graco co uk www gracobaby...

Reviews: