background image

14

d. Do not abuse the cord. Never use the cord for car-
rying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord 
away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Dam-
aged or entangled cords increase the risk of electric 
shock.
e. When operating a power tool outdoors, use an exten-
sion cord suitable for outdoor use. Use of a cord suit-
able for outdoor use reduces the risk of electric shock. 
Always use tool in conjunction with a residual circuit 
breaker device.

3) Personal safety

a. Stay alert, watch what you are doing and use com-
mon sense when operating a power tool. Do not use 
a power tool while you are tired or under the in

fl

 uence 

of drugs, alcohol or medication. A moment of inatten-
tion while operating power tools may result in serious 
personal injury.
b. Use safety equipment. Always wear eye protection. 
Safety equipment such as dust mask, non-skid safety 
shoes, hard hat, or hearing protection used for appropri-
ate conditions will reduce personal injuries.
c. Avoid accidental starting. Ensure the switch is in the 
off position before plugging in. Carrying power tools with 
your 

fi

 nger on the switch or plugging in power tools that 

have the switch on invites accidents.
d. Remove any adjusting key or wrench before turning the 
power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating 
part of the power tool may result in personal injury.
e. Do not overreach. Keep proper footing and balance at 
all times. This enables better control of the power tool in 
unexpected situations.
f. Dress properly. Do not wear loose clothing or jew-
ellery. Keep your hair, clothing and gloves away from 
moving parts. Loose clothes jewellery or long hair can 
be caught in moving parts.
g. If devices are provided for the connection of dust ex-
traction and collection facilities, ensure these are con-
nected and properly used. Use of these devices can 
reduce dust related hazards.
h. Use clamps or a vice to hold work. It’s safer than us-
ing your hand and it frees both hands to operate tool.

4) Power tool use and care

a. Do not force the power tool. Use the correct power 
tool for your application. The correct power tool will do 
the job better and safer at the rate for which it was de-
signed.
b. Do not use the power tool if the switch does not turn 
it on and off. Any power tool that can not be controlled 
with the switch is dangerous and must be repaired.

c. Disconnect the plug from the power source before 
making any adjustments, changing accessories, or 
storing power tools. Such preventive safety measures 
reduce the risk of starting the power tool accidentally.
d. Store idle power tools out of the reach of children and 
do not allow persons unfamiliar with the power tool or 
these instructions to operate the power tool. Power tools 
are dangerous in the hands of untrained users.
e. Maintain power tools. Check for misalignment or bind-
ing of moving parts, breakage of parts and any other 
condition that may affect the power tools operation. If 
damaged, have the power tool repaired before use. Many 
accidents are caused by poorly maintained power tools.
f. Keep cutting tools sharp and clean. Properly main-
tained cutting tools with sharp cutting edges are less 
likely to bind and are easier to control.
g. Use the power tool, accessories and tool bits etc., 
in accordance with these instructions and in the man-
ner intended for the particular type of power tool, taking 
into account the working conditions and the work to be 
performed. Use of the power tool for operations different 
from intended could result in hazardous situation.

5) Service

a. Have your power tool serviced by a quali

fi

 ed repair 

person using only identical replacement parts. This will 
insure that the safety of the power tool is maintained.

SAFETY RULES FOR CORDLESS DRILLS

•  Ensure the switch is in the off position before insert-

ing battery pack. Inserting the battery pack into pow-
er tools that have the switch on invites accidents.

•  Recharge only with the charger speci

fi

 ed by the 

manufacturer. A charger that is suitable for one type 
of battery pack may create a risk of 

fi

 re when used 

with another battery pack.

•  Use power tools only with speci

fi

 cally  designated 

battery packs. Use of any other battery packs may 
create a risk of injury and 

fi

 re.

•  Avoid damage that can be caused by screws, nails 

and other elements in your workpiece; remove them 
before you start working

•  Always check that the supply voltage is the same as 

the voltage indicated on the nameplate of the charg-
er (chargers with a rating of 230V or 240V can also 
be connected to a 220V supply)

•  In case of electrical or mechanical malfunction, im-

mediately switch off the tool or unplug charger from 
power source

Summary of Contents for 90041180

Page 1: ...Инструкция по эксплуатации 6 Інструкція з експлуатації 8 Қолданысы бойынша нұсқама 11 User s Manual 13 RU UA KZ GB ДА 14Н ПДК 90041180 ...

Page 2: ......

Page 3: ...2 3 2 4 1 1 2 3 4 NN NN 7 tI tN LH ...

Page 4: ...4 ...

Page 5: ...5 ...

Page 6: ...итуациях е работайте в облегающей одежде снимите укра шения Если у вас длинные волосы уберите их под головной убор Свисающая одежда украшения и длинные волосы могут быть захвачены движущими ся частями инструмента ж в случае если предусмотрено подключение пы леулавливающего устройства убедитесь что оно подсоединено и надёжно работает Использование такого рода устройств уменьшает вред от воздей стви...

Page 7: ...При заклинивании сверла немедленно выключи те инструмент Аккумулятор должен быть отсоединен от инстру мента если инструмент не используется при проведении техобслуживания инструмента При смене принадлежностей поставьте переклю чатель направления вращения в среднее положе ние при этом выключатель будет заблокирован Не подключайте зарядное устройство к сети электропитания через слишком длинный удли ...

Page 8: ...орний призначений для свердління отворів у різних матеріалах а також за гвинчування та вигвинчування гвинтів і шурупів при роботах з складання ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ 1 БУДОВА 2 1 Вимикач 2 Перемикач напрямку обертання 3 Швидкозатискний патрон 4 Перемикач моменту обертання Комплектность Кейс Дриль шуруповерт Біт насадка 6 шт Свердло 6 шт Ключ для патрона Магнітний тримач для біт Зарядний пристрій ...

Page 9: ... юве лірні вироби і довге волосся можуть бути захоплені рухомими частинами ж у випадку якщо передбачене підключення пилов ловлюючого пристрою пересвідчіться що воно при єднане і надійно працює Використання такого роду пристроїв зменшує шкоду від впливу пилу з використовуйте зажими або лещата для фіксації виробу Це безпечніше ніж намагатися втримувати предмет руками і вивільняє обидві руки для упра...

Page 10: ...емператур Це може призвести до короткого замикання ви буху або викиду в навколишнє середовище шкід ливих хімічних речовин Щоб уникнути короткого замикання не слід підключати додаткові дроти до контактів акуму лятора зберігати акумулятор разом з невеликими мета левими предметами такими як скріпки монети металеві вироби Зберігання акумулятора при температурі понад 45 С спричиняє його вихід з ладу За...

Page 11: ...ыңыз Бұл затты қолмен ұстап тұруға тырысқаннан гөрi қауiпсiз жəне екi қолды да аспапты басқару үшiн босатады 4 Электр аспабын қолдану жəне оның күтiмi a электр аспабына күш түсiрмеңiз Электр аспабын тек көрсетiлiмi бойынша ғана қолдану оның жұмысын тиiмдi əрi қауiпсiз етедi б eгер электр аспабы қосу жəне сөндiру қалпына келтiрiлмесе оны қолданбаңыз Қосқыштары iстен шыққан электр аспаптарының барлы...

Page 12: ...ін жаппаңыз жəне оның бітелуіне жол бермеңіз Бұрғы қыстырылып қалған кезде аспапты дереу сөндіріңіз Аккумулятор мына жағдайларда аспаптан ажыратылуға тиіс егер аспап пайдаланылмаса аспапқа техникалық қызмет көрсету кезінде Керек жарақтарын ауыстырған кезде айна лу бағытының ауыстырып қосқышын ортаңғы жағдайға қойыңыз бұл кезде шпиндель бұғатталады Зарядтағыш құрылғыны электрқоректендіру желісіне т...

Page 13: ...ess drill driver INTENDED USE This tool is intended for drilling in wood metal ce ramic and plastic tools with electronic speed control and left right rotation are also suitable for screwdriv ing and thread cutting TECHNICAL SPECIFICATIONS 1 PRODUCT ELEMENTS 2 1 Switch for on off and speed control 2 Switch for changing direction of rotation 3 Keyless chuck 4 Ring for torque control GENERAL SAFETY ...

Page 14: ... does not turn it on and off Any power tool that can not be controlled with the switch is dangerous and must be repaired c Disconnect the plug from the power source before making any adjustments changing accessories or storing power tools Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally d Store idle power tools out of the reach of children and do not allow pe...

Page 15: ...echarge non rechargeable batter ies with the charger WHEN CONNECTING NEW 3 PIN PLUG U K ONLY Do not connect the blue neutral or brown live wire in the cord of the charger to the earth terminal of the plug If for any reason the old plug is cut off the cord of the charger it must be disposed of safely and not left unattended To ensure longer service life and proper performance of the battery take th...

Page 16: ...16 Сборочный чертеж 25 53 26 51 25 52 ...

Page 17: ...17 Спецификация No Part name 25 Motor gear 26 Motor 32 Left body 33 Right body 50 Charge stand 51 Adapter 52 Gear box assy 53 Switch assy 54 Battery pack assy ...

Page 18: ...знакам перегрузки из делия относятся помимо прочих изменения внешнего вида деформация или оплавление деталей и узлов изде лия потемнение или обугливание изоляции проводов под воздействием высокой температуры На быстроизнашивающиеся изделия и материалы угольные щетки ремни резиновые уплотнения сальники защитные кожухи платформы шины шестерни подшипники втулки спирали накала шкивы ролики штоки стопо...

Page 19: ...струмент не призначений і т п а також нестабільності параметрів електромережі До безумовних ознак перевантаження ви робу відносяться крім інших зміна зовнішнього вигляду деформація або оплавлення деталей і вузлів виробу по темніння або обвуглювання ізоляції проводів під впливом високої температури На швидкозношувані вироби й матеріали вугільні щіт ки ремені гумові ущільнення сальники захисні кожух...

Page 20: ...ң қараюы мен күюі тез тозатын өнімдер мен материалдарға көмірлі қылшақтар қайыстар резеңке тығыздауыш тығыздама қорғаныс қаптары платформалар шиналар тісті доңғалақ мойынтірек төлке бұралымның қызуы белбеу тегермеш шығыршық дөңгелек сояуыш тоқтатқыш батырмалар жəне т б бөлшектерге тісті доңғалақ біліктер мойынтірек сояуыш шығыршық дөңгелек жəне т б майлаудың бітуіне байланысты тозуға ұшыраған бөлш...

Page 21: ...3 3 Among others undeniable signs of an over load include changes in appearance deformation or melting of parts and components of the product darkening or charring of wire insulation under high temperatures Wear parts and materials carbon brushes belts rubber gaskets seals guards platforms bus bars gears bearings hubs coil heaters pulleys rollers rods lock buttons etc components gears shafts beari...

Page 22: ...во время снегопада или дождя 7 При каждой выдаче машины следует проводить проверку комплектности и надежности крепления деталей внеш ний осмотр исправность кабеля шнура его защитной трубки и штепсельной вилки целостность изоляционных деталей корпуса рукоятки и крышек щеткодержателей наличие защитных кожухов и их исправность проверку четкости работы выключателя проверку работы на холо стом ходу У м...

Page 23: ...номинальной нагрузке равна сроку естественного износа угольных щеток Работа по проведению профилактического обслуживания оплачива ется согласно действующему прейскуранту сервисного центра Выявленные при проведении профилактического обслуживания неисправности попадающие под действие гарантийных обязательств устраняются бесплатно Негарантийные поломки выяв ленные при диагностике устраняются по согла...

Page 24: ...анические повреждения трещины сколы механические повреждения сетевых шнуров механические повреждения кор пуса и т п и повреждения вызванные воздействием агрессивных сред и высоких температур попаданием инородных предме тов в вентиляционные решетки электроинструмента а также повреждения наступившие вследствие неправильного хранения коррозия металлических частей На инструменты с неисправностями возн...

Page 25: ...накомлен предпродажная проверка произведена к внешнему виду и качеству работы инструмента претензий не имею Подпись покупателя Signature of customer Наименование изделия и артикул Article number GUARANTEE CERTIFICATE GUARANTEE CERTIFICATE ГАРАНТIЯ КЕПIЛДЕМЕ ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН Terms and Conditions of the extended warranty online at www sbm group com Allgemeine Geschaftsbedingungen der verlangerten G...

Page 26: ...накомлен предпродажная проверка произведена к внешнему виду и качеству работы инструмента претензий не имею Подпись покупателя Signature of customer Наименование изделия и артикул Article number GUARANTEE CERTIFICATE GUARANTEE CERTIFICATE ГАРАНТIЯ КЕПIЛДЕМЕ ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН Terms and Conditions of the extended warranty online at www sbm group com Allgemeine Geschaftsbedingungen der verlangerten G...

Page 27: ......

Page 28: ...ься без предва рительного уведомления Приносим изви нения за причиненные этим неудобства Вироби під торговою маркою Град М постійно і безперервно удосконалюють ся тому технічні характеристики і дизайн виробів можуть змінюватися без поперед нього повідомлення Приносимо вибачення за заподіяні цим незручності Өзгертуге құқымен Subject to change ...

Reviews: