background image

146

ECONOMIC

1

2

3

4

5

6

7

10

8

11

9

1

Ein-/Aus-Schalter

2

Anschlagplatte

3

Restehalter

4

Schlitten

5

Führungsprofil

6

Einstellknopf

7

Bodenplatte

8

Schlittenarretierung

9

Messerlagerbolzen

10

Messer

11

Kabelfach

D

1

Interruttore

2

Piastra d’arresto

3

Pressamerce

4

Carrello

5

Guida

6

Manopola di regolazione

7

Base

8

Dispositivo d’arresto
del carrello

9

Perno centrale 
della lama

10

Lama

11

Alloggiamento del cavo

I

1

On/Off switch

2

Stop plate

3

Rest holder

4

Carriage

5

Guide profile

6

Setting button

7

Baseplate

8

Carriage stop

9

Blade bearing bolt

10

Blade

11

Cable compartment

GB

1

Aan/uit schakelaar 

2

Aanslagplaat

3

Restenhouder

4

Slede

5

Sledegroeve

6

Instelknop

7

Bodemplaat

8

Sledestop

9

Mes-lagerbouten

10

Mes

11

Snoer-opbergvak

NL

1

Commutateur
Marche/Arrêt

2

Plateau à butée d’arrêt

3

Poussoir protège-doigts

4

Chariot

5

Rail de guidage profilé

6

Bouton de réglage

7

Base

8

Arrêtage du chariot

9

Boulon de positionnement
de la lame

10

Lame

11

Logement du câble

F

1

Ind/ud-kontakt

2

Anslagsplade

3

Resteholder

4

Slæde

5

Føringsprofil

6

Indstillingsknap

7

Bundplade

8

Slædearretering

9

Knivlejobolt

10

Kniv

11

Ledningsrum

DK

Auflistung der Einzelteile
Parts listing
Liste des pièces
Elenco delle parti
Lijst van onderdelen 
Opstilling af de enkelte dele

Kunde/Ihre Anschrift    Customer/Your Address     Client/ Votre adresse     
Cliente/Vostro indirizzo     Naam en uw adres     Kunde/Deres adresse

Garantie-Karte
Guarantee Card
Fiche de garantie
Lettera di garanzia
Garantiebewijs
Garantibevis

Maschinen-Nr. Machine No. Appareil No.
Apparecchio no. Modelnummer   Maskin-nr.

Verkauft am   Sold on   Vendu le
Venduto il   Verkoopdatum   solgt den

Händler / Anschrift  Retailer / address  Revendeur / adresse
Negoziante / indirizzo  Handelaar / adres  Ekspedient / adresse

www

.graef

.de

130 ECONOMIC

132 ECONOMIC

145 ECONOMIC

136 ECONOMIC

146 ECONOMIC

Gebr. GRAEF GmbH & Co. KG

Spezialfabrik für 
Allschnitt- und Aufschnitt-
Schneidemaschinen

Donnerfeld 6
D-59757 Arnsberg
Tel. 02932/9703-0
Fax 02932/9703-90
www.graef.de

Vertrieb und Service
für Österreich

Emil Pi 
Lehrer Ges.m.b.H.

A-1220 Wien
Hosnedlgasse 12
Tel. 02 22/2 59 71 31-32
Fax 02 22/2 59 62 63

Vertrieb und Service
für die Schweiz

Walter Hofmann AG

Industriestraße 30
CH 4912 Aarwangen
Tel. 062-923 1313
Fax 062-922 2122

Vertrieb und Service
für Ungarn

Weltech Handelsges.
mbH

Pápay István u.3
1097 Budapest
phone 01-215-8924
fax      01-215-0096

Summary of Contents for 130 ECONOMIC

Page 1: ...tievoorwaarden inbegrepen smede gebreken die slechts naast zijn de garantievoor houders alsmede transport staan is door reparaties die prakelijk Bij geautoriseerde er product omgeruild abrikat Vi takker Dem for kationsgaranti for defekter rav ifølge 439 ff BGB E grund af ukorrekt behand ets funktion eller virkning dere eller transportskader e er udført af os eller af en on påtager vi os efter eget...

Page 2: ...ildren do not see the risks of using electric appliances Therefore never let children work with the universal electric slicer Place the slicer on a hard and clean surface kitchen worktop for use Repairs may only be effected by qualified staff or by GRAEF customer services Machine is only suitable for slicing foods Damaged machine cables may only be replaced by workshops authori zed by the manufact...

Page 3: ...Kabelfac D 1 On Off s 2 Stop pla 3 Rest hol 4 Carriage 5 Guide p 6 Setting b 7 Basepla 8 Carriage 9 Blade be 10 Blade 11 Cable co GB 1 Commu Marche 2 Plateau 3 Poussoir 4 Chariot 5 Rail de g 6 Bouton 7 Base 8 Arrêtage 9 Boulon d de la lam 10 Lame 11 Logeme F Auflistung der Parts listing Liste des pièce Elenco delle p Lijst van onde Opstilling af d ...

Page 4: ...r opbergvak NL 1 Commutateur Marche Arrêt 2 Plateau à butée d arrêt 3 Poussoir protège doigts 4 Chariot 5 Rail de guidage profilé 6 Bouton de réglage 7 Base 8 Arrêtage du chariot 9 Boulon de positionnement de la lame 10 Lame 11 Logement du câble F 1 Ind ud kontakt 2 Anslagsplade 3 Resteholder 4 Slæde 5 Føringsprofil 6 Indstillingsknap 7 Bundplade 8 Slædearretering 9 Knivlejobolt 10 Kniv 11 Ledning...

Page 5: ...worden De snijmachine is alleen geschikt voor het snijden van voedsel Als de aansluitleiding van de machine beschadigd is dan mag deze leiding enkel door een repara tiedienst vervangen worden die hiervoor door Graef geautoriseerd is om gevaren te voorkomen Keukeninbouw De snijmachine kan gemakkelijk in een kast met draaiplank ingebouwd worden Boorsjablonen en inbouw pluggen worden op verzoek grati...

Page 6: ... Met de GRAEF Electrische Alles Snijders ECONOMIC kunt u onder andere brood worst ham kaas wortels augurgen groenten en fruit snijden Maar de Alles Snijders zijn alleen bedoeld voor het snijden van voedsel dus niet voor het snijden van harde voorwerpen zoals hout beenderen blik enzovoort De snijmachines worden standaard met een getand snijmes 10 geleverd 2 0 Anvendelse Med GRAEF elektro universals...

Page 7: ...de fin de course de sorte que le protège doigts du chariots recourvre le tranchant de la lame ill 1 Pour bloquer le chariot enfoncer le bouton 8 déblocage du chariot tirer sur le bouton 8 jussqu à ce que ce dernier affleure le boîtier du chariot ill 2 3 0 Sicurezza Dispositivo di sicurezza della lama Posizionare la manopola di regolazione dello spessore di taglio sullo zero Spingere il carrello fi...

Page 8: ... azionato esclusivamente usando il pollice della mano sinistra 4 0 Ingebruikname De snijmachine op een harde schone ondergrond zetten Stekker in het stopcontact 230 V steken en eventue el het snoer gedeeltelijk in het daarvoor bedoelde snoeropbergvakje stoppen Het snoer stukje voor stukje naar binnen schuiven Zet het plateau 8 onder de snijmachine afb 3 Met de instelknop 6 de gewenste snij dikte i...

Page 9: ...her a atteint une taille réduite utiliser le poussoir protège doigts 3 Placer la denrée contre la paroi extérieure du chariot La presser contre le plateau à butée de fin de course 2 à l aide du poussoir protège doigts ill 6 N enlever le chariot en suivant les indications du paragraphe 5 0 ill 7 que lorsque la forme et la taille de la denrèe à trancher ne permettent pas l utilisation du poussoir pr...

Page 10: ...d ingrassare con un po di olio neutro da macchina da cucire 5 0 Reiniging en onderhoud Voor het schoonmaken de stekker uit het stopcontact halen Niet in water spoelen Het verwijderen van de slede In stelknop 6 via 0 tot het eind draaien Regelingshendel 8 rechtsonder de slede naar boven drukken en inge drukt houden terwijl u de slede via de achterkant er uittrekt afb 5 De sledegroef reinigen en met...

Page 11: ...oulon de positionnement de la lame 9 avec une pièce de monnaie une pièce d 1 franc p ex en tournant dans le sens des aiguilles d une montre Retirer la lame en faisant très attention ill 9 Attention lame très tranchante Nettoyer la face intérieure de la lame avec un chiffon humide Smontaggio della lama Di tanto in tanto è bene pulire l affettatrice anche dietro la lama Per far ciò togliere il carre...

Page 12: ...CONOMIC 132 ECONOMIC 145 ECONOMIC 136 ECONOMIC 146 ECONOMIC 130 132 Length 335 mm 145 Width 230 mm Height 240 mm Weight approx 3 kg 136 Length 335 mm 146 Width 240 mm Height 260 mm Weight approx 3 2 4 1 kg Motor gear motor 140 Watt 230 Volt Oper ating time Short period operation 5 minutes Material Machine made of aluminium and pla stic Blade made of non corrosive spe cial steel Carriage restholder...

Page 13: ... Händler Anschrift Retailer address Revendeur adresse Negoziante indirizzo Handelaar adres Ekspedient adresse www graef de 130 ECONOMIC 132 ECONOMIC 145 ECONOMIC 136 ECONOMIC 146 ECONOMIC Gebr GRAEF GmbH Co KG Spezialfabrik für Allschnitt und Aufschnitt Schneidemaschinen Donnerfeld 6 D 59757 Arnsberg Tel 02932 9703 0 Fax 02932 9703 90 www graef de Vertrieb und Service für Österreich Emil Pickhart ...

Page 14: ...ectués par nos soins ou par un de nos représentants En cas de réclamation justi fiée nous nous réservons le droit de décider si le produit défectueux sera réparé ou échangé Il prodotto da Voi acquistato è un prodotto di qualità riconosciuto di fabbricazione tedesca Vi ringraziamo per l acqui sto Assumiamo per questo prodotto la garanzia del produttore su difetti di fabbricazione o di materiale del...

Reviews: