background image

Technische Daten

172 MASTER CONCEPT

182 MASTER

188 MASTER

mm 

172 

182 

188

Länge 

370 

360 

395

Breite  

300 

300 

295

Höhe  

240 

250 

270

Gewicht  7,0 

7,3 

7,4

Motor

Getriebe-Motor

170 Watt, 230 Volt

Betriebsdauer

Kurzzeitbetriebsdauer 9,5 min.

Material

Ganzmetallmaschinen aus Alu mi nium. 

Messer und Schlitten aus rostfreiem 

Edelstahl. Reste halter und Tablett aus 

geschmacks  neutralem Kunststoff.

Messer

Das Spezialmesser hat einen Durch-

messer von 170 mm.

Zubehör

Über den Handel ist ein Spezial messer 

mit gezahnter Schneide erhältlich. Bei 

Bestellung Ihren Gerätetyp angeben.

Schneidguthalteleiste - nur für Modell 

188.

Diamant-Messerschärfer 

D 1000:

passend für alle elektrischen und 

handbetriebenen Allschnitt maschinen 

bis 170 mm Messerdurchmesser.

Technical Data

172 MASTER CONCEPT

182 MASTER

188 MASTER

mm 

172 

182 

188

Length 

370 

360 

395

Width  

300 

300 

295

Heigth  

240 

250 

270

Weight 

7,0 

7,3 

7,4

Motor

gear motor

170 Watt, 230 Volt

Oper ating time

Short-period operation 

9,5 minutes

Material

All metal made of aluminium, blade 

and carriage made of non-corrosive 

special steel, rest-holder and tray 

made of  plastic material that does 

not influence taste.

Blade

The special blade has a diameter of 

170 mm.

Accessories

A special blade with a toothed edge 

is available through retailers. Please 

indicate machine type when ordering.

Food holding bar – 188 model only

Diamand Blade Sharpener

D 1000:

Available for all electric and manually 

operated universal machines with 

blades with diameters up to 170 mm.

Fiche technique

172 MASTER CONCEPT

182 MASTER

188 MASTER

mm 

172 

182 

188

Longueur  370 

360 

395

Largeur   300 

300 

295

Hauteur   240 

250 

270

Poids 

7,0 

7,3 

7,4

Moteur

Moteur à condensateur

170 Watt, 230 Volt

Durée de service

Service temporaire 9,5 minutes

Matériau

Appareil tout-maschine en aluminium. 

Lame et chariot en acier fin inoxy-

dable. Poussoir protège-doigts et 

plateau en plastique neutre.

Lame

La lame spéciale a un diamètre de 

170 mm.

Accessoire

Une lame à dentée disponible par 

l’intermédiaire des revendeurs. 

Indiquer le type de l’appareil au 

moment de la commande.

Barre de retenue du produit –  

seulement pour modèle 188 

Aiguisoir universel D 1000:

convenant pour toutes les tran-

cheuses électriques et manuelles de 

lames d’un diamètre max. de 170 

mm.

D

GB

F

Technische gegevens

172 MASTER CONCEPT

182 MASTER

188 MASTER

mm 

172 

182 

188

Lengte 

370 

360 

395

Breedte   300 

300 

295

Hoogte 

240 

250 

270

Gewicht  7,0 

7,3 

7,4

Motor 

Condensator-aandrijvingsmotor 

170 Watt, 230 Volt 

Gebruiksduur 

Niet langer dan 9,5 minuten 

achtereen 

Materiaal 

De Alles-Snijder is van aluminium 

gemaakt, het mes en de slede van 

roestvrij staal, de restenhouder en 

de plateau van smaak-neutrale 

kunststof.

Mes 

Het speciale mes heeft een  

diameter van 170 mm.

Accessoires 

Via de détailhandel is ook een 

speciaal mes met getand snede 

verkrijgbaar. Bij de bestelling is het 

belangrijk het type snijmachine te 

vermelden.

Producthouder – alleen voor  

model 188.

Universele messenslijper  

D 1000: 

kan gebruikt worden voor alle met 

de hand aangedreven of electrische 

snijmachines met een mesdiameter 

Tekniske data

172 MASTER CONCEPT

182 MASTER

188 MASTER

mm 

172 

182 

188

Længde 

370 

360 

395

Bredde  

300 

300 

295

Højde  

240 

250 

270

Vægt 

7,0 

7,3 

7,4

Motor

Kondensator-drev-motor 

170 watt, 230 volt

Driftstid

Korttidsdrift 9,5 minutter

Materiale

Helmetalmaskine af aluminium, kniv 

og slæde af rustfrit specialstål, reste-

holder og bakke af smagsneutralt 

kunststof.

Kniv

Specialkniven har en diameter på 

170mm.

Tilbehør

I handelen fås specialkniven kniv 

også med takket æg. Ved bestilling 

skal apparattype angives.

stykkeholderliste - kun til model 188 

Universal-knivslibeapparat 

D 1000:

passende til alle elektriske og hånd-

drevne universalskæremaskiner op til 

170 mm knivdiameter.

Dati tecnici

172 MASTER CONCEPT

182 MASTER

188 MASTER

mm 

172 

182 

188

Lunghezza  370 

360 

395

Larghezza   300 

300 

295

Altezza   240 

250 

270

Peso 

7,0 

7,3 

7,4

Motore

Motore a condensatore 

170 Watt, 230 Volt

Durata d’esercizio 

Esercizio continuo 9,5 minuti

Materiali

Apparecchio completamente in 

alluminio. Lama in acciaio legato 

inossidabile. Pressamerce e piatto 

portamerce in plastica insapore.

Lama

La lama speciale ha un diametro di 

170 mm.

Accessori

In commercio si trova anche una lama 

speciale dentata. Nell’ordinazione 

si prega di indicare il tipo di appa-

recchio.

Barra di bloccaggio del prodotto dis-

ponibile solo per il modello 188.

Affilatrice universale D 1000:

idonea per tutte le affettatrici univer-

sali elettriche e a mano fino ad un 

diametro della lama di 170 mm.

I

NL

DK

Gedruckt 

auf 

chlorfrei 

gebleichtem 

Papier 

 Printed 

on 

paper 

bleached 

without 

chlorine 

 Imprimé 

sur 

du 

papier 

blanchi 

sans 

chlore 

 Stampato 

su 

carta 

sbiancata 

senza 

uso 

di 

cloro 

 Gedrukt 

op 

chloorvij 

gebleekt 

papier 

 Trykt 

på 

klorfit 

bleget 

papir

Summary of Contents for 172 MASTER

Page 1: ... Schaltautomatik Universal Slicing Machine with automatic switch Trancheuse électrique avec disjoncteur automatique Affettatrice universale elettrica con interruttore automatico Electrische Alles Snijder met automatische schakelaar Elektro universalskæremaskine med automatisk tilkobling 182 M A S T E R 188 M A S T E R 172 M A S T E R CONCEPT ...

Page 2: ...e machine pull the swivel lever 16 forcefully all the way to the way to the limit stop until it audibly locks into place The machine ist then secured For safety reasons if the equipment s power cable or connectors are damaged they must be replaced by the manufacturer or its customer service or similarly qualified persons only Use of this equipment is not intended for persons including children wit...

Page 3: ...182 M A S T E R 188 M A S T E R 172 M A S T E R CONCEPT 17 15 16 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 13 12 6 14 1 2 3 4 5 6 7 8 11 ...

Page 4: ... holding bar 188 model only GB 1 Lnijmes 2 Aanslagplaat 3 Restenhouder 4 Veiligheidsschakelaar 5 Slede 6 Schakelbeveiliging 7 Profiel 8 Instelknop 9 Zuignoppen 10 Plateau 11 Bodemplaat 12 Mesbevestigingsbouten 13 Mesbeschermplaat 14 Sledevergrendeling 15 Ontgrendelingsknop 16 Kantelhendel 17 Vergrendelingspin Producthouder alleen voor model 188 NL 1 Lame 2 Plateau à butée d arrêt 3 Poussoir protèg...

Page 5: ...wust van de gevaren die het gebruik van electrische apparaten met zich mee kan brengen Daarom laat kinderen nooit met de snijmachine werken Tijdens het gebruik moet de snijmachine op een harde schone ondergrond aanrecht geplaatst worden Reparaties mogen alleen door een erkende vakman of door de Graef reparatiedienst uitgevoerd worden Voor het het vervangen van toebehoren of reserveonderdelen die b...

Page 6: ...mousser A ce propos respecter les indications d utilisation de l aiguiseur 2 0 Impiego Le affettatrici universali elettriche 188 MASTER 182 MASTER 172 MASTER CONCEPT permettono di affett are pane salame prosciutto formaggio carote cetrioli frutta verdura ecc Non usare in nessun caso l affettatrice per tagliare materiali duri come legno osso metallo e simili L affettatrice elettrica è dotata di un ...

Page 7: ...ezza I modelli sono muniti di un dispositivo di protezione dell avviamento 6 per evitare l impiege non autorizzato Il dispositivo 6 che si trova sotto il carrello 5 viene spinto con il dito verso la manopola di regolazione 8 senza premere l interruttore di sicurezza 4 S avviamento del motore è possibile solo dopo aver effettuato lo sbloccaggio ill 1 Il 188 MASTER è una affettatrice orientabile e p...

Page 8: ... droite Pour déverrouiller vous poussez à nouveau sur l interrupteur B ill 5 4 0 Messa in funzione Mettere l affettatrice su una base stabile e pulita Premere bene i piedini a ventos 9 dei modelli 172 MASTER CONCEPT e mettere il piatto portamerce 10 al suo posto Scegliere lo spessore di taglio desiderato utilizzando la manopola di regolazione ill 2 Mettere la merce da tagliare sul carrello e affer...

Page 9: ...trancher ne permettent pas son utilisation Fixer la barre de retenue du produit sur le chariot pour couper le produit à trancher en petit calibre Affettatura Appoggiare leggermente la merce da affettare contro la piastra d arresto di fine corsa 2 e muovere con movi mento regolare il carrello contro la lama La merce molle come il prosciutto ed il formaggio si taglia meglio se fredda Fare avanzare d...

Page 10: ...de guidage et le graisser avec un peu d huile neutre pour machine à coudre 5 0 Pulizia e manutenzione Prima di procedere alla pulizia staccare la spina Non pulire l affettatrice in acqua Smontaggio del carrello Girare la manopola di regolazione passando per lo 0 fino all arresto di fine corsa Spingere verso l alto la leva di bloccaggio A che si trova a destra del carrello in basso e tenerla premut...

Page 11: ...r la photo Pour remettre la lame en place procéder aux opérations indiquées dans l ordre inverse ill 9 Rimozione della piastra di rivestimento del coltello Girare la piastra di rivestimento del coltello sull impugnatura nera nella direzione indicata dalla freccia verso l alto finché non si trovi perpendicolare sopra il corpra il corpo motore A questo punto bisogna superare il punto di chiusura ad ...

Page 12: ...ens 172 MASTER CONCEPT 182 MASTER 188 MASTER mm 172 182 188 Lengte 370 360 395 Breedte 300 300 295 Hoogte 240 250 270 Gewicht 7 0 7 3 7 4 Motor Condensator aandrijvingsmotor 170 Watt 230 Volt Gebruiksduur Niet langer dan 9 5 minuten achtereen Materiaal De Alles Snijder is van aluminium gemaakt het mes en de slede van roestvrij staal de restenhouder en de plateau van smaak neutrale kunststof Mes He...

Page 13: ...Handelaar adres Ekspedient adresse www graef de 172 MASTER CONCEPT 182 MASTER 188 MASTER Gebr Graef GmbH Co KG Spezialfabrik für Allschnitt und Aufschnitt Schneidemaschinen Donnerfeld 6 D 59757 Arnsberg Tel 02932 9703 0 Fax 02932 9703 90 www graef de Vertrieb und Service für Österreich Emil Pickhart Lehrer Ges m b H A 1220 Wien Hosnedlgasse 12 Tel 02 22 2 59 71 31 32 Fax 02 22 2 59 62 63 Vertrieb ...

Page 14: ...nous nous réservons le droit de décider si le produit défectueux sera réparé ou échangé Il prodotto da Voi acquistato è un prodotto di qualità riconosciuto di fabbricazione tedesca Vi ringraziamo per l acquisto Assumiamo per questo prodotto la garanzia del produttore su difetti di fabbricazione o di materiale della durata di 120 mesi a partire dalla data di acquisto I Vostri diritti di garanzia le...

Reviews: