background image

DK

187

Forberedelse

Bemærk:

 Efter hver genstart skal du køre en tom tilberedning (uden malet kaffe), 

 

som beskrevet nedenfor, for at bringe systemet op til temperatur.

 

Fyld vand i vandbeholderen. 
Maksimalt 2,5 liter.

 

Placer det ønskede sifilter i 

maskinen.

 

Fastspænd filterbeholderen 

uden malet kaffe (fra ven-
stre mod højre).

 

Tænd for maskinen.

 

Maskinen slukker.

 

Maskinen er driftsklar.

 

Placer en kop under udlø-
bet.

 

Tryk betjenings 
håndtaget opad.

 

Fyld koppen halvvejs op, for 
at systemet når den korrekte 
temperatur.

 

Tryk derefter betjeningshåndtaget nedad.

Summary of Contents for 4001627010324

Page 1: ...DE 1 Bedienungsanleitung Operating instruction Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Instrukcja obsługi Betjeningsvejledning ...

Page 2: ......

Page 3: ...ist ein Mythos mit dem wir aufräumen müssen Denn richtig guter Kaffee kommt heutzutage aus dem Sauerland Hochwer tige Siebträger Espressomaschinen für jeden Anspruch Kaffeemühlen für jeden Mahlgrad oder Filtermaschinen für klassische Genießer in der GRAEF CoffeeKitchen findet jeder seinen Weg in die perfekte Kaffeepause IN SEKUNDENSCHNELLE ZUM HOME BARISTA ...

Page 4: ...asser für die Zuberei tung Die contessa dagegen enthält gleich drei Thermoblöcke Einen Thermoblock für den Espresso Aufguss einen zweiten für den Dampf und der dritte dient zum Vorwärmen des Brühkopfs So ist die Maschine schneller einsatzbereit Das spart Zeit und Energie On Demand Zubereitung Espressomaschinen sind gewöhnlich lange Zeit eingeschaltet und verbrauchen enorm viel Energie da der Wasse...

Page 5: ...ntegral derivative die gewünschte Brühwasser Tempe ratur in 1 C Schritten zwischen 86 und 98 einstellen Wer s nicht so eilig hat Bei der contessa lässt sich der Zeitraum der Zubereitung vom Befeuchten des Kaffeemehls im Brühkopf der Pre Infusion bis zur Extrak tion variabel einstellen Was gibt s noch Die contessa verfügt über ein besonders ge räuscharmes Doppel Pumpen System Das Dis play erinnert ...

Page 6: ...d 14 Einstellung der Brühtemperatur 14 Einstellung der Dampffeuchtigkeit 15 Programmierung Pre Infusion 15 Einstellung Entkalkungserinnerung 15 Reset 15 Einstellung der Displaysprache 15 Entkalkungsprogramm Brühkreislauf 15 Entkalkungsprogramm Dampfkreislauf 15 Entkalkungsprogramm Heißwasserkreislauf 15 Entkalkungserinnerung 16 Manometer 16 Unterextraktion 16 Optimale Extraktion 16 Überextraktion ...

Page 7: ...tkalkung der Brühgruppe 26 Entkalkung der Dampflanze 28 Entkalkung der Heißwasserlanze 29 Nachspülen nach der Entkalkung 30 Wasserfilterkartusche austauschen 30 Reinigung 31 Reinigung der Brühgruppe Rückspülung 31 Äußere Reinigung 32 Reinigungswerkzeug 33 Einstellungen 33 Kaffeetemperatur 33 Dampf Qualität 34 Pre Infusion 34 Entkalkungserinnerung 35 Werkseinstellung 35 Technische Daten 36 Kundendi...

Page 8: ... einem Spritzer Alkohol verlängert z B Grappa Amaretto Brandy Espresso Milchschaum Espresso Milch Espresso Milchschaum Doppio Doppelter Espresso mit der doppelten Kaffee und Wassermenge Macchiato Ein Espresso mit einer Milchschaumhaube Cappuccino Ein Espresso mit aufge schäumter Milch Espresso Milch Espresso Wasser Espresso Milch Milchschaum Caffé Latte Ein doppelter Espresso mit heißer Milch Caff...

Page 9: ...Drehregler für Heißwasser Heißwasserlanze Bedienhebel Brühkopf Abtropfgitter Höhenverstellbare Füße Lieferumfang Blindsieb Tamper Milchkännchen Siebträger mit einem Auslauf Siebträger mit zwei Ausläufen Wasserfilterkartusche Einwandiger Siebeinsatz für eine Tasse Einwandiger Siebeinsatz für zwei Tassen Reinigungs werkzeug Abtropfschale ...

Page 10: ...iesen Teilen ist gewährleistet dass sie die Sicherheitsanfor derungen erfüllen Dieses Gerät kann auch von Kindern ab 8 Jahren benutzt werden sowie von Personen mit reduzierten physischen sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder mit Mangel an Erfahrung und oder Wissen wenn sie beaufsichtigt werden oder im sicheren Gebrauch des Gerätes unterrich tet wurden und die sich aus ihm ergebenen Gefahren ...

Page 11: ...das Gehäuse des Gerätes Werden spannungs führende Anschlüsse berührt oder der elektrische und mechanische Auf bau verändert besteht Stromschlaggefahr Niemals unter Spannung stehende Teile berühren Dies kann einen elekt rischen Schlag auslösen und im schlimmsten Fall zum Tod führen Tragen Sie das Gerät nicht am Anschlusskabel Transportieren Sie das Gerät niemals während des Betriebes Fassen Sie den...

Page 12: ...ttel Kratzen Sie hartnäckige Verschmutzungen nicht mit harten Gegenstän den ab Geben Sie das Gerät nicht in die Spülmaschine und halten Sie es auch nicht unter fließendes Wasser Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser ein Nutzen Sie zum Milchaufschäumen nur das beigefügte Milchkännchen oder ein größeres Gefäß Verwenden Sie keine Tasse Durch überschäu mende Milch kann es zu Verbrennungen kommen Ric...

Page 13: ...tellen Folgendes zu beachten Nutzen Sie eine feste ebene waagerechte rutschfeste und hitzebestän dige Oberfläche mit einer ausreichenden Tragkraft Wählen Sie den Aufstellort so dass Kinder nicht an heiße Oberflächen des Gerätes gelangen können Das Gerät ist nicht für den Einbau in eine Wand oder einen Einbauschrank vorgesehen Stellen Sie das Gerät nicht in einer heißen nassen oder feuchten Umge bu...

Page 14: ...r Heißwasser nicht richtig geschlossen oder der Bedienhebel nicht in der AUS Position ist GRAEF Das Gerät ist nun betriebsbereit Zubereitungszeit Dieser Modus zählt die Zeit der Zubereitung des Kaffees Wasserstand Dies signalisiert dass nicht mehr genug Wasser im Tank ist Bitte füllen Sie neues Wasser ein Einstellung der Brühtemperatur Dies zeigt die aktuelle Einstellung der Brühtemperatur Sie hab...

Page 15: ... Einstellung Entkalkungserinnerung Hier können Sie die Durchflussmenge bis zur nächsten Entkal kung einstellen Sie können zwischen 12 l 25 l und 50 l wählen Reset Setzt das Gerät auf Werkseinstellung zurück Einstellung der Displaysprache Hier können Sie die angezeigte Sprache einstellen Sie können wählen zwischen DE Deutsch und EN Englisch Entkalkungsprogramm Brühkreislauf Dies ist das Entkalkungs...

Page 16: ...nen sind zu hell geröstet Zu leicht getampt Anpressdruck zu niedrig Anpressen ungleichmäßig Brühtemperatur zu niedrig Bohnen nicht frisch Kaffee fließt sehr schnell in die Tasse Kaffeemehl nicht frisch evtl zu lange vorge mahlen Der Kaffee schmeckt sauer oder flach Optimale Extraktion Bei einer optimalen Extraktion fließt der Espres so gleichmäßig langsam und sämig wie Ho nig aus dem Auslauf in di...

Page 17: ... Siebträger nicht das Gerät und den Wassertank unter fließendem Wasser damit eventuelle Produktionsrückstände entfernt werden Anschließend setz ten Sie den Wassertank wieder ein Inbetriebnahme Hinweis Vor der Erstinbetriebnahme oder nach längerer Nichtbenutzung entlüften Sie das Gerät Zum Entlüften setzten Sie den Siebträger nicht ein Entlüften Stecken Sie den Stecker in die Steckdose Lassen Sie d...

Page 18: ...5 Liter Setzen Sie den gewünsch ten Siebeinsatz ein Spannen Sie den Siebträger ohne Kaffeemehl ein von links nach rechts Schalten Sie das Gerät ein Das Gerät heizt auf Das Gerät ist betriebsbereit Stellen Sie eine Tasse unter den Auslauf Drücken Sie den Bedien hebel nach oben Füllen Sie die Tasse etwa zur Hälfte um das System auf Temperatur zu bringen Drücken Sie anschließend den Bedienhebel nach ...

Page 19: ...schte Menge an Kaffeemehl in den Siebträger Pressen Sie das Kaffeemehl mit dem beigefügten Tam per an ca 3 mm Der Abstand zwischen der oberen Kante und dem Kaffeemehl sollte ca 3 mm betragen Spannen Sie den Siebträger ein Stellen Sie eine Tasse unter den Auslauf Drücken Sie die Taste Das Display zeigt die aktuelle Durchlaufzeit Beispiel 25 Sekunden Nach Beendigung des Vorgangs entnehmen Sie den Si...

Page 20: ...en Sie das Gerät ein Mahlen Sie die gewünschte Menge an Kaffeemehl in den Siebträger Das Gerät heizt auf Das Gerät ist betriebsbereit Stellen Sie eine Tasse unter den Auslauf Drücken Sie die Taste für ca 3 Sekunden Die Zubereitung des Kaffees startet Drücken Sie zum Speichern wieder die Taste wenn das gewünschte Volumen erreicht ist Pressen Sie das Kaffeemehl mit dem beigefügten Tamper an Spannen ...

Page 21: ...e an Kaffeemehl in den Siebträger Pressen Sie das Kaffeemehl mit dem beigefügten Tam per an ca 3 mm Der Abstand zwischen der oberen Kante und dem Kaffeemehl sollte ca 3 mm betragen Spannen Sie den Siebträger ein Stellen Sie zwei Tassen unter den Auslauf Drücken Sie die Taste Das Display zeigt die aktuelle Durchlaufzeit Beispiel 25 Sekunden Nach Beendigung des Vor gangs entnehmen Sie den Siebträger...

Page 22: ...en Sie das Gerät ein Mahlen Sie die gewünschte Menge an Kaffeemehl in den Siebträger Das Gerät heizt auf Das Gerät ist betriebsbereit Pressen Sie das Kaffeemehl mit dem beigefügten Tamper an Spannen Sie den Siebträger ein Stellen Sie zwei Tassen unter den Auslauf Drücken Sie die Taste für ca 3 Sekunden Die Zubereitung des Kaffees startet Drücken Sie zum Speichern wieder die Taste wenn das gewünsch...

Page 23: ...ng ab Mahlen Sie die gewünschte Menge an Kaffeemehl in den Siebträger Pressen Sie das Kaffeemehl mit dem beigefügten Tam per an ca 3 mm Der Abstand zwischen der oberen Kante und dem Kaffeemehl sollte ca 3 mm betragen Spannen Sie den Siebträger ein Drücken Sie den Bedienhe bel nach oben Das Display zeigt die aktuelle Durchlaufzeit Beispiel 25 Sekunden Stellen Sie eine oder zwei Tassen unter den Aus...

Page 24: ...Drehregler und lassen Sie das Kondens wasser entweichen Drehen Sie den Drehregler wieder zu Drehen Sie die Milch schaumlanze nach außen Füllen Sie kalte Milch in das Milchkännchen Drehen Sie den Drehregler auf und halten Sie das Milch kännchen leicht schräg Senken Sie die Milchkanne sobald der Milchpegel steigt Nach Beendigung des Vorgangs drehen Sie den Drehregler wieder zu Reinigen Sie die Dampf...

Page 25: ...oben Luftbläschen zu beseitigen Schwenken hilft auch um den Schaum gleichmäßig zu verteilen Reinigen Sie die Dampflanze mit einem Tipps zum Milchaufschäumen feuchtem Tuch Lassen Sie die Dampflanze vorher abkühlen da diese heiß wird Reinigen Sie die Dampflanze auch mit einem kurzen Dampfstoß damit die Milchreste aus der Dampflanze gespült werden Zum Üben können Sie folgende Methode verwenden Geben ...

Page 26: ...n Wasser tank und die Abtropfschale Entkalkung Legen Sie die Maschine auf die Rückseite Schrauben Sie die Schraube unter dem Brüh kopf los Entnehmen Sie die 2 Siebe und den Dich tungsring Reinigen Sie die Siebe und den Dichtungs ring unter fließendem Wasser Trocknen Sie diese gute ab und legen Sie die se zusammen mit der Schraube und Unter legscheibe an einen sicheren Ort Nehmen Sie eine kleine Bü...

Page 27: ...tet rot Bitte haben Sie einen Mo ment Geduld der Entkal kungsvorgang nimmt einige Zeit in Anspruch Der Vorgang ist beendet Entkalken Sie nun die Dampflanze Drücken Sie 1 x den Knopf CO KALK erscheint auf dem LCD Display Stellen Sie ein großes Gefäß Empfehlung 1 Liter Fas sungsvermögen unter den Brühkopf ...

Page 28: ...ögen unter die Dampflanze Drücken Sie 2 x den Knopf ST KALK erscheint auf dem LCD Display Nach Abschluss des Vorgan ges erscheint CHECK auf dem LCD Display Drehen Sie den Drehregler für Dampf auf Der Entkal kungsvorgang startet Entkalkung der Dampflanze Die P Taste und und leuchten nacheinander auf und die Taste leuchtet rot Drehen Sie den Drehregler für Dampf wieder zu Bestätigen Sie mit der P Ta...

Page 29: ...lanze Empfehlung 1 Liter Fas sungsvermögen Drücken Sie 3 x den Knopf HW KALK erscheint auf dem LCD Display Die P Taste und und leuchten nacheinander auf und die Taste leuchtet rot Entkalkung der Heißwasserlanze Nach Abschluss des Vorgan ges erscheint CHECK auf dem LCD Display Der Entkalkungsvorgang ist beendet Drehen Sie den Drehregler für Heißwasser wieder zu CHECK erscheint auf dem Display Bestä...

Page 30: ... den Leitungen zu spülen geben Sie frisches Wasser in den Was sertank Führen Sie anschließend folgende Spülvorgänge nacheinander durch 1 Lassen Sie für 20 Sek Wasser durch den Brühkopf laufen Leerbezug ohne Kaffeemehl 2 Öffnen Sie für 20 Sek das Ventil für Dampf 3 Öffnen Sie für 20 Sek das Ventil für heißes Wasser Lassen Sie die Maschine abkühlen Entnehmen Sie den Wassertank Legen Sie die Maschine...

Page 31: ...ten Sie in unserem Onlineshop über www graef de unter der Arti kel Nr 145614 oder bei Ihrem Fachhändler Das Gerät heizt auf Das Gerät ist betriebsbereit Schalten Sie das Gerät ein Füllen Sie 2 5 Liter frisches Wasser ein Setzen Sie den Siebeinsatz für zwei Tassen ein Setzen Sie das Blindsieb ein Legen Sie eine Graef Reinigungstablette in den Siebträger Spannen Sie den Siebträger ein Achten Sie dar...

Page 32: ... wieder ein Äußere Reinigung Reinigen Sie die Außenflächen des Gerätes mit einem weichen angefeuchteten Tuch Bei starker Verschmutzung kann ein mildes Reinigungsmittel verwendet werden Ziehen Sie die Abtropfschale heraus Entnehmen Sie das Abtropfgitter Entleeren Sie die Abtropfschale Reinigen Sie beides unter fließendem Wasser Setzen Sie anschließend die Abtropfschale samt Gitter wieder ein Drücke...

Page 33: ...n neren Ende Einstellungen Sie haben die Möglichkeit diverse Einstellungen vorzunehmen Das Gerät heizt auf Das Gerät ist betriebsbereit Schalten Sie das Gerät ein Kaffeetemperatur Drücken Sie die Taste P Drücken Sie oder um die Temperatur zu verstellen Werkseinstellung ist 92 C Drücken Sie die Taste P zum Bestätigen ...

Page 34: ...s Drücken Sie oder um den Durchfluss zu verstellen Drücken Sie die Taste P zum Bestätigen Pre Infusion Drücken Sie 3 x die Taste P Werkseinstellung ist P1 Drücken Sie oder um die Stufe zu verstellen Mit P 0 stellen Sie die Pre Infusion aus Drücken Sie die Taste P zum Bestätigen Hinweis Umso höher die Stufen umso größer sind die Abstän de der Befeuchtung des Kaffeepulvers ...

Page 35: ...ie oder um die Stufe zu verstellen Drücken Sie die Taste P zum Bestätigen Drücken Sie 5 x die Taste P Werkseinstellung Reset erscheint im Display Drücken Sie gleichzeitig die und Taste Halten Sie diese gleichzeitig für ca 4 Sekunden gedrückt Das Gerät ist auf Werksein stellung zurück gesetzt ...

Page 36: ...att 50 60 Hz Gebr Graef GmbH Co KG Donnerfeld 6 D 59757 Arnsberg Kundendienst Wenn Ihr Graef Gerät einen Schaden hat wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder an den Graef Kundendienst unter 02932 9703677 oder schreiben Sie uns eine E Mail an service graef de ...

Page 37: ...tikel Nr 146243 Schräger Profisiebträger Ø 58 mm bodenlos Artikel Nr 146451 Doppelwandige Siebeinsätze ø 58 mm Artikel Nr 145645 Profitamper Griffhöhe 80 mm ø 58 mm Artikel Nr 146445 Espressohocker Artikel Nr 145780 Sudschublade Pulito Artikel Nr 146446 Entkalkungstabletten 6 Stück Artikel Nr 145618 Latte Art Milchkännchen 450 ml Artikel Nr 146443 Reinigungstabletten 10 Stück Artikel Nr 145614 Tre...

Page 38: ...Brühkopfdichtung ist beschä digt oder abgenutzt Setzen Sie den Siebträger so ein dass dieser fest sitzt Entfernen Sie das überschüssige Kaffeemehl Reinigen Sie den Brühkopf mit einer kleinen Bürs te Anschließend führen Sie eine Reinigung des Brühkopfes durch Verwenden Sie weniger Kaffeemehl Kontaktieren Sie den Graef Kundendienst oder bestellen Sie einen neuen Dichtungsring in unse rem Onlineshop ...

Page 39: ...arm gelagert Falsche Verpackung Aromen sind flüchtig Brühkopf verunreinigt Tassen verunreinigt oder fettig Verwenden Sie frische Bohnen und mahlen Sie diese stets unmittelbar vor der Zubereitung Stellen Sie den Mahlgrad feiner ein Achten Sie auf den Lagerort Legen Sie die Boh nen jedoch nicht in den Kühlschrank Belassen Sie die Kaffeebohnen in der Origi nalverpackung und drücken Sie die Luft aus d...

Page 40: ...tung leicht an Espresso ist zu bitter Espressobohnen zu dunkel gerös tet Mahlgrad ist zu fein eingestellt Zu viel Kaffeemehl verwendet Wassertemperatur zu hoch Tasse ist zu heiß Nehmen Sie eine andere Kaffeesorte mit einer helleren Röstung Stellen Sie den Mahlgrad gröber ein Verwenden Sie weniger Kaffeemehl Verringern Sie die Wassertemperatur Wärmen Sie die Tasse vor der Zubereitung nur leicht an ...

Page 41: ... Sieb träger eingefüllt Füllen Sie mehr Kaffeemehl in den Siebträger Espressopuck bleibt am Brühkopf hängen trocken Mahlgrad zu fein eingestellt Stellen Sie den Mahlgrad etwas gröber ein Kein Dampf Die Dampfdüse ist verstopft Entkalken Sie die Dampfdüse und reinigen Sie diese mit dem beiliegenden Reinigungswerk zeug Nicht genug Schaum beim Auf schäumen Die Milch ist zu warm Die Dampfdüse ist verst...

Page 42: ...e nach 437 ff BGB bleiben von dieser Regelung unberührt In der Gewährleistung nicht enthalten sind Schäden die durch un sachgemäße Behandlung oder Verwendung entstanden sind sowie Mängel die die Funk tion oder den Wert des Gerätes nur geringfügig beeinflussen Darüber hinaus übernehmen wir keine Haftung für Schäden durch fehlende oder unzureichende Entkalkung und Pflege In diesem Fall erlischt die ...

Page 43: ... 50 Control panel 51 LCD Display 51 Preheating 51 Check 51 Graef 51 CO Clock 51 CO Temp 51 ST Duty 52 Programming of pre infusion pre brewing 52 Clean 52 Reset 52 DE Lang 52 ST Clean 52 HW Clean 52 Descaling reminder 53 Pressure gauge 53 Under extraction 53 Optimal range 53 Over extraction 53 Prior to first use 53 Initial operation 54 Venting 54 Preparation 55 ...

Page 44: ...wal 62 Descaling 63 Descaling Steam wand 65 Descaling hot water wand 66 Replace water filter cartridge 67 Cleaning 68 Cleaning of the brewing group backflush 68 External cleaning 69 Cleaning tool 70 Programming 70 Coffee temperature 70 Steam flow rate 71 Pre infusion 72 Descaling reminder 72 Factory setting 73 Technical data 73 After sales service 73 Troubleshooting 74 Disposal 78 2 year warranty ...

Page 45: ...y of water Corretto Espresso lengthened with a dash of alcohol e g Grap pa Amaretto Brandy etc Espresso Milk froth Espresso Milk Espresso Milk froth Doppio Double espresso with dou ble quantity of coffee and water Macchiato An espresso with a milk froth dome Cappuccino An espresso with frothy milk Espresso Milk Espresso Water Espresso Milk Milk froth Caffé Latte A double espresso with hot milk Caf...

Page 46: ... it Pressure gauge Hot water control dial Hot water wand Operating lever Brewing unit Drip grid Adjustable feet Scope of delivery Cleaning disk Tamper Milk jug Group handle 2 spouts Single walled filter insert for 1 cup Single walled filter insert for 2 cups Cleaning tool Drip tray Waterfilter cartridge Group handle 1 spout ...

Page 47: ...t This appliance can also be used by children from 8 years age as well as by persons with limited physical sensory or mental ability or with a lack of experience and or knowledge if they are supervised or have been trained in using the appliance and have understood the dangers which may result from it Cleaning and user maintenance must not be carried out by child ren unless they are 8 years or old...

Page 48: ...cable Never transport the appliance while it is in operation Never touch the plug with moist hands Packaging materials must not be used for playing There is a danger of suffocation Observe the notes on the requirements regarding the installation location and the electrical connection of the unit in order to avoid personal and material damages While water is running through the machine never remove...

Page 49: ...ning water Do not immerse the unit in water To froth milk only use the attached milk jug or a larger vessel Do not use a cup Excessive foaming milk may lead to burns Never direct the steam wand to yourself or other persons DANGER OF BURNS Always use the handle to move the steam wand or the hot water wand After use do not touch the pipe of the wands It becomes very hot The surfaces are liable to ge...

Page 50: ...ing has to observed during installation Use a firm even horizontal non slip and heat resistant surface with a sufficient load capacity Select an installation location in such a way that children cannot reach any hot surfaces of the unit The unit is not designed for installation in a wall or a built in cupboard Do not set up the unit in a hot wet or moist environment The power outlet must be easily...

Page 51: ...either the steam regulator or the hot water regulator is not closed or the operating lever is not in position OFF GRAEF The unit is now ready for operation CO Clock This mode counts the brewing time No Water A signal tone will sound if there is not enough water in the tank any more Please fill in new water CO Temp This is the programming function for the coffee temperature You can choose a tempera...

Page 52: ...offee ground into the cup You can select between 5 sequences Using sequence P 0 you can switch off pre infusion Clean Here you can set the descaling cleaning reminder You can select between 12 l 25 l and 50 l Reset You can reset everything to the factory settings DE Lang Here you can set the display language DE for German or EN for English CO Clean This is the descaling programme for the brewing u...

Page 53: ...dle Contact pressure too little Pressure uneven Water temperature too low Coffee beans not fresh Coffee grounds not fresh possibly pre ground too long Optimal range In case of optimal extraction the espresso flows evenly slowly and creamily like honey out of the outlet into the cup The cream is dense and dark brown to golden brown Brewing pressure between 8 and 12 bar Contact pressure Coffee groun...

Page 54: ... The unit is ready for opera tion Put one cup under the hot water wand Open the control dial Initial operation Note Vent the unit prior to initial commissioning or after you have not used the unit for a long period of time Do not insert the group handle for venting Venting Insert the plug into the socket Let the air escape until a constant water jet runs through Turn off the control dial ...

Page 55: ...r in the tank 2 5 litres at the maximum Insert the desired filter insert Put in the group handle wi thout coffee grounds from left to right Switch the unit on The unit is heating up The unit is ready for opera tion Put a cup below the outlet Press the operating lever upward Allow the cup to be filled half in order to bring the system to temperature Then press the control lever downward ...

Page 56: ...the group handle until the filter is full Firmly press on the coffee grounds using the enclosed tamper approx 3 mm The distance between the upper edge and the coffee grounds should be approx 3 mm Clamp in the group handle Put 1 cup below the outlet Press the button The cycle time is shown example 25 seconds After finishing the process remove the group handle Remove the coffee grounds into a used c...

Page 57: ... the unit on Grind the coffee grounds in the group handle until the filter is full The unit is heating up The unit is ready for opera tion Put 1 cup below the outlet Press the button for approx 3 seconds When the desired volume has been achieved press the button again to store the setting Firmly press on the coffee grounds using the enclosed tamper Clamp in the group handle ...

Page 58: ...until the filter is full Firmly press on the coffee grounds using the enclosed tamper ca 3 mm The distance between the upper edge and the coffee grounds should be approx 3 mm Clamp in the group handle Put 2 cups below the outlet Press the button The cycle time is shown 25 seconds serves as an example only After finishing the process remove the group handle Remove the coffee grounds into a used cof...

Page 59: ... the unit on Grind the coffee grounds in the group handle until the filter is full The unit is heating up The unit is ready for opera tion Firmly press on the coffee grounds using the enclosed tamper Clamp in the group handle Put 2 cups below the outlet Press the button for approx 3 seconds When the desired volume has been achieved press the button again to store the setting ...

Page 60: ...he filter is full Firmly press on the coffee grounds using the enclosed tamper approx 3 mm The distance between the upper edge and the coffee grounds should be approx 3 mm Clamp in the group handle Press the operating lever upward The cycle time is shown 25 seconds serves as an example only Put 1 or 2 cups below the outlet If the desired quantity is achieve press the operating lever downward again...

Page 61: ...e unit is ready for opera tion Open the control dial and let the condensation water escape Turn off the control dial again Turn the steam wand outward Pour cold milk into the milk jug Open the control dial and hold the milk jug at a slight angle Once the milk level is increa sing lower the milk jug After finishing the process turn off the control dial Immediately after finishing the process clean ...

Page 62: ...e last coarse air bubbles Swivelling is also helpful to distribute the fro th evenly Tips for making milk froth Immediately after finishing the process clean the steam wand using a damp cloth Howe ver allow the pipe to cool down for a mo ment because it becomes very hot Clean the steam wand also using a short jet of steam so that the milk remnants are blown out of the steam wand To practise it you...

Page 63: ...side Unscrew the screw below the brewing unit Remove the 2 filters and the sealing ring Clean the filters and the sealing ring under running water Dry them up well and put them in a safe pla ce together with the screw and the washer Take a small brush and clear the section in the brewing unit and remove all old coffee remnants Put the unit into an upright positon again Re insert the drip tray The ...

Page 64: ...e buttons P and illuminate one after the other and the button lights red The process may last a few minutes Confirm using the P button The process is complete Start with the decalcification of the steam wand ...

Page 65: ...ghts red The process may last a few minutes Descaling Steam wand Place a large container min 1 litre capacity under the steam wand Press the button twice ST CLEAN appears on the LCD display Confirm using the P button CHECK appears on the display Open the control dial The descaling process starts CHECK appears on the display Turn off the control dial ...

Page 66: ...luminate one after the other and the button lights red The process may last a few minutes The process is complete Descaling hot water wand Place a large container min 1 litre capacity under the hot water wand Press the button three times HW CLEAN appears on the LCD display CHECK appears on the display Turn off the control dial ...

Page 67: ...use the device as usual Replace water filter cartridge The water tank is equipped with a water filter cartridge We recommend that you repla ce it after each descaling process Replacement water filter cartridges are available from our online shop www graef de under item no 146242 or from your specialist dealer Remove the water tank If there is still some water in the water tank empty it Pull out th...

Page 68: ...ances You can obtain them from our online shop on www graef de under article number 145614 The unit is heating up The unit is ready for operation Switch the unit on Fill in 2 5 litres of fresh water Insert the filter insert for 2 cups Insert the cleaning disc Put a Graef cleaning tablet into the group handle Clamp in the group handle Make sure that the drip tray is inserted ...

Page 69: ...d for about 10 seconds Press the operating lever upward again Now you can proceed as usual with preparing espres so Note Empty the drip tray and insert it back again External cleaning Use a soft and moist cloth to clean the outer surfaces of the unit Use a mild detergent in case of heavy soiling Pull out the drip tray Remove the drip tray grid Empty the drip tray Clean both under running water The...

Page 70: ...of the filter inserts Programming It is possible for you to carry out various programming The unit is heating up The unit is ready for operation Switch the unit on Coffee temperature Press the P button To change the temperature press or The factory setting is 92 C Press the button P in order to confirm ...

Page 71: ...Steam flow rate Press the P button twice The factory setting is 04 01 is the smallest flow rate dry and 07 is the highest flow rate wet To change the flow rate press or Press the button P in order to confirm ...

Page 72: ...1 To change the frequency press or Turn off the pre infusion by setting P 0 Press the button P in order to confirm Descaling reminder Press the P button four times The factory setting is 25 l To change the quantity of litres press or Press the button P in order to confirm ...

Page 73: ...r approx 4 seconds Factory settings restored Technical data Art Nr ES1000EU 220 V 240 V 2350 Watt 2850 Watt 50 60 Hz Gebr Graef GmbH Co KG Donnerfeld 6 D 59757 Arnsberg After sales service If your unit is defective please contact your specialist dealer or the Graef customer service on 49 2932 9703677 or write an e mail to service graef de ...

Page 74: ... brewing unit is dirty The brewing unit seal is dama ged or worn No water in the water tank The water container has not been inserted correctly The unit has run dry has not been used for a long time and must be vented Insert the plug into the socket Clean the brewing unit filter Descale the unit Open the steam wand in order to vent the unit Descale the unit Insert the group handle in such a way th...

Page 75: ...tte were made The roast coffee is too old or too dry The coffee grounds are too coarse The coffee beans were stored too long or too warm Faulty packaging flavours are volatile Use finer coffee grounds Tamp the coffee grounds a bit firmer Fill in more coffee grounds Set a coarser grinding level Tamp the coffee grounds ap plying a bit of pressure Empty the group handle and fill it with coffee ground...

Page 76: ...es of Arabi ca in the coffee mixture Grinding level set too fine Very dark roast The unit is soiled Poor bean quality Roast coffee is too old maybe oxidised and therefore rancid Coffee grounds too old pre grinding took possibly place before more than 1 hour Use freshly ground coffee Clean the unit Clean the cups Set a finer grinding level Set a coarser grinding level Take a different type of coffe...

Page 77: ...et too fine The steam jet is clogged The milk is not fresh The milk is too warm The steam jet is clogged The milk was boiled Steam jet no correctly positi oned Make sure you always use a fresh roast Set a finer grinding level for your coffee grinder Store the beans in such a way that no oxygen and day light can get into the beans Descale or clean the unit Change the grinding level Tamp the coffee ...

Page 78: ...r warranty Starting with the date of purchase we assume a 24 month manufacturer s warranty for defects that are attributable to manufacturing and material defects Your legal warranty rights in accordance with 439 ff German Civil Code E remain unaffected by this clause Not included in the warranty are damages that have arisen due to improper handling and use as well as defects which have only a sli...

Page 79: ... machine 86 Panneau de commande 87 Écran LCD 87 Chauffage 87 Check 87 GRAEF 87 CO Zeit 87 No Water 87 CO Temp 87 Dampf 88 Programmation pré infusion 88 Clean 88 Reset 88 DE Lang 88 CO Clean 88 ST Clean 88 HW Clean 88 Rappel de détartrage 89 Manomètre 89 Sous extraction 89 Extraction optimale 89 Sur extraction 89 Avant la première utilisation 89 Mise en service 90 Purger l air 90 ...

Page 80: ...rtrage 99 Détartrage de la lance de vapeur 101 Détartrage de la lance d eau chaude 102 Changer la cartouche de filtre eau 103 Nettoyage 104 Nettoyage du groupe d infusion rinçage à contre courant 104 Nettoyer l extérieur 105 Outil de nettoyage 106 Programmation 106 Température du café 106 Qualité de la vapeur 107 Pré Infusion 108 Rappel de détartrage 108 Réglage d usine 109 Caracte ristiques techn...

Page 81: ...resso allongé avec une touche d alcool comme p ex de la grappa de l amaretto du brandy Expresso Mousse de lait Expresso Lait Expresso Mousse de lait Doppio C est un double expresso avec le double de quantité d eau et de café Macchiato C est un expresso avec une couche de mousse de lait Cappuccino C est un expresso avec de la mousse de lait Expresso Lait Expresso Eau Expresso Lait Mousse de lait Ca...

Page 82: ...se trouve en dessous Manomètre Bouton rotatif Buse d eau chaude Levier de commande Percolateur Grille d égouttement Pieds réglables Contenu de la livraison Filtre aveugle Tasseur Pot à lait Porte filtre Cartouche de filtre anti tartre Porte filtre simple pour 1 tasse Porte filtre simple pour 2 tasses Outil de nettoyage Bac d égouttement Porte filtre ...

Page 83: ...ses ne doivent être remplacées que par des pièces de rechange originales Seules ces pièces permettent de garantir que les exigences en matière de sécurité sont remplies Cet appareil peut aussi bien être utilisé par des enfants à partir de 8 ans que par des personnes à capacité physiques sensorielles ou mentales ré duites ou ayant un manque d expérience et ou de savoir lorsqu ils sont surveillés ou...

Page 84: ... jamais le boîtier de l appareil Si des raccords conducteurs sont manipulés ou que la structure mécanique et électrique est modifiée il y a un risque d électrocution Ne jamais manipuler de pièces sous tension Elles peuvent provoquer un choc électrique et dans le pire des cas la mort Ne transportez pas l appareil par le câble d alimentation Ne jamais transporter l appareil pendant le fonctionnement...

Page 85: ...agressif ou abrasifs et de solvants Gratter les salissures incrustées avec un objet souple Ne pas mettre l appareil dans la machine à laver et ne pas le mettre sous l eau courante Ne jamais immerger l appareil Pour faire mousser le lait utilisez uniquement le pot à lait ou un récipient plus grand Ne pas utiliser de tasse Le débordement de la mousse de lait peut entraîner des brûlures Ne jamais ori...

Page 86: ...e aux exigences suivantes Utiliser une surface stable plane plate non glissante et résistante à la chaleur avec une capacité de charge suffisante Choisissez le lieu de montage de telle façon à ce que les enfants soient hors de portée des surfaces brûlantes de l appareil L appareil n est pas conçu pour être encastré dans un mur ou dans un meuble Ne mettez pas l appareil dans un environnement chaud ...

Page 87: ...gulateur de vapeur ou le régu lateur d eau chaude ne sont pas correctement fermés soit que le levier d utilisation n est pas en position AUS arrêt GRAEF L appareil est maintenant prêt à l emploi CO Zeit Ce mode compte le temps de percolation No Water Ceci vous signale qu il n y a plus assez d eau dans le réservoir Veuillez rajouter de l eau CO Temp Il s agit de la programmation de la température d...

Page 88: ...re Vous pouvez choisir entre 5 séquences La séquence P 0 permet de régler la pré infusion Clean Ici vous pouvez régler le rappel du détartrage Vous pouvez choisir entre 12 L 25 L et 50 L Reset Vous pouvez tous réinitialiser aux réglages en usine DE Lang Ici vous pouvez régler la langue de l affichage Vous pouvez choisir entre DE allemand et EN anglais CO Clean Il s agit du programme de détartrage ...

Page 89: ... trop faible Pressage irrégulier Température de l eau trop basse Grains pas frais Mouture de café pas fraîche evtl moulue trop longtemps Extraction optimale Lors d une extraction optimale l expresso cou le comme il faut lentement et onctueusement comme du miel de la sortie d écoulement dans la tasse La crème de l expresso est dense et sombre à mordorée Pression d extraction entre 8 et 12 bars Pres...

Page 90: ...ez une tasse ou un verre sous la buse d eau chaude Tournez le bouton rotatif sur Mise en service Remarque Avant la première mise en service ou après une absence d utilisation prolongée pur ger l air de l appareil Pour purger l appareil ne mettez pas le porte filtre Purger l air Insérez la fiche dans la prise électrique Laisser l air sortir jusqu à ce qu un jet d eau constant s écoule Remettez le b...

Page 91: ...m 2 5 litres Réglez le porte filtre sou haité Vissez le porte filtre sans mouture de café de gauche à droite Allumez l appareil L appareil chauffe L appareil est prêt à l em ploi Placez la tasse sous la sortie d écoulement Levez le levier de comman de vers le haut Faites couler la moitié d une tasse afin de mettre le sys tème en température Ensuite abaissez le levier de commande vers le bas ...

Page 92: ...s le porte filtre jusqu à ce que le filtre soit plein Pressez fermement la mou ture de café avec le tasseur fourni env 3 mm L écart entre l arête supérieur et la mouture de café doit être d env 3 mm Vissez le porte filtre Placez 1 tasse sous la sortie d écoulement Appuyez sur le bouton Le temps d écoulement s affiche par exemple 25 secondes Une fois le processus ter miné retirez le porte filtre Je...

Page 93: ...l appareil Moulez la mouture de café dans le porte filtre jusqu à ce que le filtre soit plein L appareil chauffe L appareil est prêt à l em ploi Placez 1 tasse sous la sortie d écoulement Maintenez enfoncé le bouton pendant env 3 secondes Lorsque le volume désiré est atteint appuyez à nouveau sur le bouton pour enregistrer Pressez fermement la mouture de café avec le tasseur fourni Vissez le porte...

Page 94: ...squ à ce que le filtre soit plein Pressez fermement la mou ture de café avec le tasseur fourni env 3 mm L écart entre l arête supérieur et la mouture de café doit être d env 3 mm Vissez le porte filtre Placez 2 tasses sous la sortie d écoulement Appuyez sur le bouton Le temps d écoulement s affiche 25 secondes sert uniquement d exemple Une fois le processus ter miné retirez le porte filtre Jetez l...

Page 95: ...lumez l appareil Moulez la mouture de café dans le porte filtre jusqu à ce que le filtre soit plein L appareil chauffe L appareil est prêt à l em ploi Pressez fermement la mouture de café avec le tasseur fourni Vissez le porte filtre Placez 2 tasses sous la sortie d écoulement Maintenez enfoncé le bouton pendant env 3 secondes Lorsque le volume désiré est atteint appuyez à nouveau sur le bouton po...

Page 96: ...usqu à ce que le filtre soit plein Pressez fermement la mou ture de café avec le tasseur fourni env 3 mm L écart entre l arête supérieur et la mouture de café doit être d env 3 mm Vissez le porte filtre Levez le levier de comman de vers le haut Le temps d écoulement s affiche 25 secondes sert uniquement d exemple Placez 1 ou 2 tasses sous la sortie d écoulement Lorsque la quantité souhaitée est at...

Page 97: ...e et laissez l eau condensée s échapper Remettez le bouton rotatif en position fermée Tournez la buse pour faire mousser le lait vers l extéri eur Versez du lait froid dans le pot Tournez le bouton rotatif en position ouverte et maintenant le pot de lait légèrement incliné Baissez le pot de lait dès que le niveau du lait monte Une fois le processus terminé tournez le bou ton rotatif en position fe...

Page 98: ...è res En agitant on peut également répartir la mousse de manière régulière Conseils pour faire mousser le lait Essuyez la lance de vapeur avec un chiffon humide directement à la fin du processus Cependant laissez le tuyau refroidir succinc tement car celui ci est très chaud Nettoyez aussi la lance avec un coup de vapeur succinct afin que les résidus de lait soient soufflés hors de la lance de vape...

Page 99: ...chine sur la face arrière Dévissez la vis qui se trouve en dessous du percolateur Retirez les 2 cribles et l anneau d étanchéité Nettoyer les cribles et l anneau d étanchéité à l eau courante Faites les bien sécher et entreposez les en semble avec la vis et la rondelle en lieu sûr Prenez une petite brosse et nettoyez la zone du percolateur et retirez tous les résidus de café Remettez l appareil de...

Page 100: ...outons P et et s al lument alternativement et le bouton devient rouge Le processus peut durer quelques minutes Le processus est terminé Continuez par le détartrage de la buse de vapeur Confirmez avec le bouton P ...

Page 101: ...e de vapeur Appuyez 2 x sur le bouton ST CLEAN s affiche à l écran LCD CHECK s affiche à l écran LCD Tournez le bouton rotatif sur Le processus de détar trage démarre Détartrage de la lance de vapeur Les boutons P et et s al lument alternativement et le bouton devient rouge Confirmez avec le bouton P Eteignez le cadran de com mande CHECK s affiche à l écran LCD ...

Page 102: ... durer quelques minutes Le processus est terminé Mettez un grand récipient sous la buse d eau chaude Appuyez 3 x sur le bouton HW CLEAN s affiche à l écran LCD Les boutons P et et s al lument alternativement et le bouton devient rouge Détartrage de la lance d eau chaude Remettez le bouton rotatif en position fermée CHECK s affiche à l écran LCD ...

Page 103: ... eau S il y a encore de l eau dans le réservoir d eau videz la Retirez la cartouche de filtre eau Mettez une nouvelle cartouche de filtre eau Remettez le réservoir d eau en place Laissez la machine refroidir Remettez maintenant le joint d étanchéité et le filtre dans l ordre inverse et vissez le filtre Videz le réservoir d eau après le détartrage et remplissez le d eau fraîche Laisser couler de l ...

Page 104: ...alement adaptées à nos appareils Vous pouvez en acheter sur notre boutique en ligne à l adresse www graef de à l article n 145614 L appareil chauffe L appareil est prêt à l em ploi Allumez l appareil Remplissez de 2 5 litres d eau fraîche Mettez le porte filtre pour 2 tasses Placez le filtre aveugle Insérez une pastille de nettoyage Graef dans le porte filtre Vissez le porte filtre Veillez à ce qu...

Page 105: ...nde vers le haut Vous pouvez maintenant continuer à préparer des ex pressos comme d habitude Remarque Ensuite videz le collecteur d égouttement et remettez le en place Nettoyer l extérieur Nettoyez les surfaces extérieures de l appareil avec un chiffon souple et humide En cas d encrassement fort un produit nettoyant léger peut être employé Retirez le bac d égouttement Retirez la grille d égoutteme...

Page 106: ... fine Programmation Vous avez la possibilité d effectuer plusieurs programmations L appareil chauffe L appareil est prêt à l em ploi Allumez l appareil Température du café Appuyez sur le bouton P Appuyez sur et pour régler la température Le réglage d usine est à 92 C Appuyez sur le bouton P pour confirmer ...

Page 107: ... 2 x sur le bouton P Le réglage d usine se trouve au n 4 Le n 01 est la plus petite vitesse d écoulement sec et 07 la plus grande vitesse d écoulement humide Appuyez sur et pour régler l écoulement Appuyez sur le bouton P pour confirmer ...

Page 108: ... de régler la pré infusion Appuyez sur le bouton P pour confirmer Rappel de détartrage Appuyez 4 x sur le bouton P Le réglage d usine est à 25 l Appuyez sur et pour mo difier l indication en litres Appuyez sur le bouton P pour confirmer Remarque Plus la séquence est élevée plus les écarts d humi dité de la mouture de café sont grands ...

Page 109: ...att 50 60 Hz Gebr Graef GmbH Co KG Donnerfeld 6 D 59757 Arnsberg Service clientèle Si votre appareil Graef présente un dommage veuillez vous adresser à votre marchand spécialisé ou au service clientèle de Graef 49 0 29 32 97 03 677 ou envoyez nous un courriel à l adresse service graef de Accessoires Des accessoires supplémentaires sont disponibles dans notre boutique en ligne sous www graef de Par...

Page 110: ...aux conformément au 437 ff BGB restent inchangés par cette règle Les dommages entraînés par une utilisation ou un emploi non confor me ne sont pas couverts par la garantie ainsi que les défauts qui influencent le fon ctionnement et la valeur de l appareil de manière minime En outre nous déclinons toute responsabilité en cas de soin et de détartrage manquants ou insuffisants Dans ce cas la garantie...

Page 111: ...119 LCD display 119 Opwarmen 119 Check 119 Graef 119 CO Zeit 119 No Water 119 CO Temp 119 Stoom 120 Programmering pre infusion voorbrouwen 120 Clean 120 Reset 120 DE Lang 120 CO Clean 120 ST Clean 120 HW Clean 120 Herinnering ontkalken 121 Manometer 121 Onderextractie 121 Optimale situatie 121 Overextractie 121 Vóór de eerste ingebruikname 121 Ingebruikname 122 Ontluchten 122 ...

Page 112: ...er 130 Ontkalking 131 Ontkalking stoompijpje 133 Ontkalking heetwaterpijpje 134 Filterpatroon wisselen 135 Reiniging 136 Reiniging van de zetgroep terugspoeling 136 Uitwendige reiniging 137 Gereedschap voor reiniging 138 Programmering 138 Koffietemperatuur 138 Stoomkwaliteit 139 Pre infusion 140 Herinnering ontkalken 140 Fabrieksinstelling 141 Technische gegevens 141 Klantendienst 141 Accessoires ...

Page 113: ...hoeveelheid water Corretto Espresso met een schuitje alcohol bv Grappa Amaret to Brandy etc Espresso Melkschuim Espresso Melk Espresso Melkschuim Doppio Dubbele espresso met dubbele hoeveelheid koffie en water Macchiato Espresso met een muts van melkschuim Cappuccino Espresso met opgeschuim de melk Espresso Melk Espresso Water Espresso Melk Melkschuim Caffé Latte Dubbele espresso met hete melk Caf...

Page 114: ... bevindt zich daaronder Manometer Draairegelaar Heetwaterpijpje Bedieningshendel Broeikop Afdruiprooster In hoogte verstelbare poten Leveringsomvang Blinde zeef Tamper Melkkan Zeefdrager Filterpatroon Enkelwandige zeefinzet voor 1 kopje Enkelwandige zeefinzet voor 2 kopjes Gereedschap voor reiniging Afdruipbak Zeefdrager ...

Page 115: ...arborgd dat ze voldoen aan de veiligheidseisen Dit apparaat kan ook door kinderen vanaf 8 jaar worden gebruikt alsook door personen met verminderde fysische sensorische of mentale vaar digheden of met gebrek aan ervaring en of kennis als ze onder toezicht staan of in het veilig gebruik van het apparaat geïnstrueerd werden en de eruit resulterende risico s hebben verstaan Reiniging en onderhoud mog...

Page 116: ...nische struc tuur wordt gewijzigd bestaat het gevaar van een stroomslag Raak nooit aan onderdelen welke onder spanning zijn Dit kan een elekt rische slag veroorzaken of in het ergste geval tot de dood leiden Draag het apparaat nooit aan de snoer Transporteer het apparaat nooit tijdens zijn werking Raak de stekker nooit met vochtige handen aan Verpakkingsmaterialen mogen niet als speelgoed worden g...

Page 117: ...on der stromend water Dompel het apparaat nooit in water Gebruik voor het opschuimen van melk alleen de bijgevoegde melkkan of een groter reservoir Gebruik geen kopje Door de overschuimende melk kunnen er verbrandingen ontstaan Richt de spuitkop nooit tegen uzelf of op andere personen GEVAAR VAN VERBRANDING Gebruik voor het bewegen van het stoompijpje of heetwaterpijpje steeds het handvat Pak de p...

Page 118: ...en hittebestendige op pervlakte met voldoende draagvermogen Kies de opstelplaats zo dat kinderen niet bij de hete oppervlakken van het apparaat kunnen komen Het apparaat is niet gepland voor de inbouw in een muur of een inbou wkast Plaats het apparaat niet in een hete natte of vochtige omgeving De contactdoos moet makkelijk te bereiken zijn opdat de snoer desnoods snel kan worden uitgetrokken ...

Page 119: ...fwel de stoomregelaar of de heetwaterrege laar niet goed gesloten zijn of de bedieningshendel niet in de positie OFF GRAEF Het apparaat is nu gereed voor gebruik CO Zeit Deze modus telt de zettijd No Water Deze laat u weten dat er niet meer genoeg water in het reservoir is Vul nieuw water bij CO Temp Dit is de programmering van de koffietemperatuur U hebt de mogelijkheid om met stappen van 1 te ki...

Page 120: ...loeien U kunt kiezen uit 5 cycli Met cyclus P 0 zet u de pre infusion uit Clean Hier kunt u de herinnering voor het ontkalken instellen U kunt kiezen tussen 12 L 25 L en 50 L Reset Hier kunt u alles naar fabrieksinstellinge terugzetten DE Lang Hier kunt u de taal van het scherm instellen U kunt kiezen tussen DE Duits en EN Engels CO Clean Dit is het ontkalkingsprogramma voor de zetkringloop ST Cle...

Page 121: ...Aanpersdruk te licht Aandrukken ongelijkmatig Watertemperatuur te laag Bonen niet vers Koffiemaalsel niet vers evt te lang voorge malen Optimale situatie Bij een optimale extractie vloeit de espresso gelijkmatig langzaam en dik als honing uit de uitloop in het kopje De crema is dicht en donker tot goudbruin Zetdruk tussen 8 en 12 bar Aanpersdruk Koffiemaalsel gelijkmatig in de zeefdrager verdeeld ...

Page 122: ...ereed voor gebruik Zet een kopje of een glas onder het heetwaterpijpje Draai de draairegelaar open Ingebruikname Indicatie Vóór de eerste ingebruikname of na het langer niet te hebben gebruikt moet het ap paraat worden ontlucht Voor het ontluchten wordt de zeefinzet niet ingezet Ontluchten Steek de stekker in het stopcontact Laat de lucht ontsnappen tot een constante waterstraal doorloopt Draai de...

Page 123: ...et waterreser voir Maximaal 2 5 liter Zet de gewenste zeefinzet in Klem de zeefdrager zonder koffiemeel in van links naar rechts Schakel het apparaat aan Het apparaat warmt op Het apparaat is gereed voor gebruik Plaats een kopje onder de uitloop Druk de bedieningshendel naar boven Laat het kopje half vol lopen om het systeem op tempe ratuur te brengen Druk daarna de bedieningshendel naar beneden ...

Page 124: ...emeel in de zeefdrager tot de zeef vol is Druk het koffiemeel met de bijliggende tamper stevig aan ca 3 mm De afstand tussen de bovenkant en het koffiemaalsel moet ongev 3 mm bedragen Klem de zeefdrager in Plaats 1 kopje onder de uitloop Druk op de knop Doorlooptijd wordt getoond bijvoorbeeld 25 seconden Na einde van het proces verwijdert u de zeefdrager Klop het koffiemaalsel uit in een koffiedik...

Page 125: ...eter geregeld Schakel het apparaat aan Maal het koffiemeel in de zeefdrager tot de zeef vol is Het apparaat warmt op Het apparaat is gereed voor gebruik Plaats 1 kopje onder de uitloop Druk op de knop gedurende ongev 3 seconden Is de gewenste inhoud bereikt druk dan weer op de knop om op te slaan Druk het koffiemeel met de bijliggende tamper stevig aan Klem de zeefdrager in ...

Page 126: ...eefdrager tot de zeef vol is Druk het koffiemeel met de bijliggende tamper stevig aan ca 3 mm De afstand tussen de bovenkant en het koffie maalsel moet ongev 3 mm bedragen Klem de zeefdrager in Plaats 2 kopjes onder de uitloop Druk op de knop Doorlooptijd wordt getoond 25 seconden is alleen een voorbeeld Na einde van het proces verwijdert u de zeefdrager Klop het koffiemaalsel uit in een koffiedik...

Page 127: ...ter geregeld Schakel het apparaat aan Maal het koffiemeel in de zeefdrager tot de zeef vol is Het apparaat warmt op Het apparaat is gereed voor gebruik Druk het koffiemeel met de bijliggende tamper stevig aan Klem de zeefdrager in Plaats 2 kopjes onder de uitloop Druk op de knop ge durende ongev 3 seconden Is de gewenste inhoud be reikt druk dan weer op de knop om op te slaan ...

Page 128: ...e zeefdrager tot de zeef vol is Druk het koffiemeel met de bijliggende tamper stevig aan ca 3 mm De afstand tussen de bovenkant en het koffie maalsel moet ongev 3 mm bedragen Klem de zeefdrager in Druk de bedieningshendel naar boven Doorlooptijd wordt getoond 25 seconden is alleen een voorbeeld Plaats 1 of 2 kopjes onder de uitloop Is de gewenste hoeveelheid bereikt druk dan de bedieningshendel we...

Page 129: ...t is gereed voor gebruik Open de draairegelaar en laat het condenswater ontsnappen Draai de draairegelaar weer dicht Draai het melkschuim pijpje naar buiten Vul koude melk in de melk kan Draai de draairegelaar open en houdt de melkkan licht schuin Breng de melkkan omlaag zodra de melk omhoog komt Na einde van het proces draait u de draairege laar weer dicht Maak het stoom pijpje meteen na het eind...

Page 130: ...htbellen te verwijderen Ronddraaien helpt ook om schuim gelijkma tig te verdelen Maak het stoompijpje meteen na het einde Tips voor melk opschuimen van het proces schoon met een vochtige doek Laat echter de buis even afkoelen om dat deze heet wordt Reinig het stoompijpje ook met een kor te stoomstoot zodat de melkresten uit de stoompijp geblazen worden Om te oefenen kunt u de volgende metho de geb...

Page 131: ...ak Ontkalking Leg de machine op de achterkant Draai de schroef onder de zetkop los Verwijder de 2 zeven en de afdichtingsring Reinig de zeven en de afdichtingsring onder stromend water Droog deze goed af en leg ze samen met de schroef en afsluitring op een veilige plek Neem een klein borsteltje en reinig het ge bied van de zetkop en verwijder alle oude koffieresten Zet het apparaat weer rechtop Pl...

Page 132: ...132 Bevestig met de P toets De P toets en en knip peren na elkaar en de toets knippert rood Het proces kan een paar minuten duren Proces is klaar Ga verder met het ontkalken van het stoompijpje ...

Page 133: ...r de stoompijp Druk 2 x op de knop ST CLEAN verschijnt op het LCD scherm Bevestig met de P toets CHECK verschijnt op het scherm Draai de draairegelaar open De ontkalkingsproce dure begint Ontkalking stoompijpje De P toets en en knip peren na elkaar en de toets knippert rood CHECK verschijnt op het scherm Draai de draairegelaar weer dicht ...

Page 134: ...int Het proces kan een paar minuten duren Proces is klaar Plaats een groot vat onder de heetwaterpijp Druk 3 x op de knop HW CLEAN verschijnt op het LCD scherm De P toets en en knip peren na elkaar en de toets knippert rood Ontkalking heetwaterpijpje Draai de draairegelaar weer dicht CHECK verschijnt op het scherm ...

Page 135: ...oir eruit Als er nog wat water in het reservoir zit leegt u deze Trek het filterpatroon eruit Plaats een nieuw filterpatroon Plaats het waterreservoir weer erin Laat de machine afkoelen Plaats nu de afdichtingsring en zeven in omgekeerde volgorde en schroef de zeven weer vast Leeg het waterreservoir na het ontkalken en vul het met vers water Laat het water of de stoom elk gedurende ca 40 seconden ...

Page 136: ...ifiek op onze apparaten afgestemd Deze zijn verkrijgbaar in onze onlineshop via www graef de onder artikel nummer 145614 Het apparaat warmt op Het apparaat is gereed voor gebruik Schakel het apparaat aan Vul met 2 5 liter vers water Plaats de zeefinzet voor 2 kopjes in Plaats de blindzeef Leg een Graef reinigingstab let in de zeefdrager Klem de zeefdrager in Let op dat de afdruipbak geplaatst is ...

Page 137: ...e bedieningshendel weer naar boven U kunt nu zoals altijd verder gaan met het bereiden van espresso Indicatie Leeg aan het eind de afdruipbak en plaatst deze weer Uitwendige reiniging Reinig de buitenzijden van het apparaat met een zachte vochtige doek Bij sterke vervuiling kan een zacht reinigingsmiddel worden gebruikt Trek de afdruipbak eruit Verwijder het afdruiprooster Ledig de afdruipbak Rein...

Page 138: ... met het dunne eind Programmering U hebt de mogelijkheid om diverse programma s uit te voeren Het apparaat warmt op Het apparaat is gereed voor gebruik Schakel het apparaat aan Koffietemperatuur Druk op de P toets Druk op of om de tem peratuur te veranderen Fabrieksinstelling is 92 C Druk op de P toets om te bevestigen ...

Page 139: ...waliteit Druk 2x op de P toets Fabrieksinstelling ligt op 04 01 is de laagste doorloopsnelheid droog en 07 de hoogste doorloopsnelheid nat Druk op of om de door loop te veranderen Druk op de P toets om te bevestigen ...

Page 140: ... 0 zet u de pre infusion uit Druk op de P toets om te bevestigen Herinnering ontkalken Druk 4x op de P toets Fabrieksinstelling is 25 L Druk op of om de liters te veranderen Druk op de P toets om te bevestigen Indicatie Hoe hoger de sequentie hoe groter de afstanden zijn van de bevochtiging van het koffiemaalsel ...

Page 141: ...Nr ES1000EU 220 V 240 V 2350 Watt 2850 Watt 50 60 Hz Gebr Graef GmbH Co KG Donnerfeld 6 D 59757 Arnsberg Klantendienst Wanneer uw Graef apparaat beschadigd is wend u zich dan aan uw vakhandelaar of aan de klantenservice van Graef op 02932 9703677 of stuur ons een e mail via service graef de Accessoires Verdere accessoires kunt u bestellen in onze onlineshop www graef de Verder kunt u in onze onlin...

Page 142: ...volgens 437 ff BGB E Duits burgerlijk wetboek blijft onaange tast van deze regeling De garantie geldt niet voor schade veroorzaakt door ondes kundig behandeling of gebruik alsmede gebreken die de functie of de waarde van het toestel niet beïnvloeden Bovendien aanvaarden wij geen aansprakelijkheid voor schade door ontbrekende of onvoldoende ontkalking en onderhoud In dit ge val vervalt de garantie ...

Page 143: ... Wyświetlacz LCD 151 Podgrzewanie 151 Check 151 Graef 151 CO Czas 151 No Water 151 CO Temp 151 Para 152 Programowanie preinfuzji zaparzania wstępnego 152 Kalk 152 Reset 152 DE Lang 152 CO Kalk 152 ST Kalk 152 HW Kalk 152 Przypomnienie o usuwaniu kamienia 153 Manometr 153 Podekstrakcja 153 Zakres optymalny 153 Nadekstrakcja 153 Przed pierwszym użyciem 153 Uruchamianie 154 Odpowietrzanie 154 ...

Page 144: ...wanie kamienia 163 Usuwanie kamieniaz dyszy parowej 165 Usuwanie kamienia z dyszy gorącej wody 166 Wymień wkład filtra wody 167 Czyszczenie 168 Czyszczenie zespołu zaparzającego płukanie wsteczne 168 Czyszczenie z zewnątrz 169 Narzędzie do czyszczenia 170 Programowanie 170 Temperatura kawy 170 Jakość pary 171 Preinfuzja 172 Przypomnienie o usuwaniu kamienia 172 Ustawienia fabryczne 173 Dane techni...

Page 145: ... Espresso z dodatkiem od robiny alkoholu takiego jak grappa amaretto brandy Espresso Milchschaum Espresso Milch Espresso Milchschaum Doppio Podwójne espresso z pod wójną ilością kawy i wody Macchiato Espresso pod pierzynką ze spienionego mleka Cappuccino Espresso ze spienionym mlekiem Espresso Milch Espresso Wasser Espresso Milch Milchschaum Caffé Latte Podwójne espresso z gorącym mlekiem Caffé Am...

Page 146: ...ik na wodę znajduje się poniżej Manometr Pokrętło Dysza gorącej wody Bedienhebel Dźwignia Głowica zaparzająca Kratka ociekowa Zakres dostawy Ślepe sitko Tamper Dzbanek do Kolba Kolba Wkład filtra antywapiennego Sitko pojedyncze na 1 filiżanki Sitko pojedyncze na 2 filiżanki Narzędzie do czyszczenia Tacka ociekowa ...

Page 147: ...pować wyłącznie oryginalnymi częściami zamiennymi Tylko te części mogą zapewnić spełnienie wy mo gów dotyczących bezpieczeństwa Urządzenie to może być używane przez dzieci w wieku powyżej 8 lat przez osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych sensorycznych lub umysłowych oraz przez osoby nieposiadające doświadczenia i lub wied zy pod warunkiem że będą one nadzorowane bądź przeszkolono je w zakr...

Page 148: ...ryzowanemu specjal iście W żadnym wypadku nie otwierać obudowy Dotknięcie przyłączy będą cych pod napięciem lub modyfikacja konstrukcji elektrycznej i mechan icznej grozi porażeniem prądem Nie dotykać części znajdujących się pod napięciem Może to spowodować porażenie prądem a w najgorszym przypadku śmierć Nie przenosić urządzenia trzymając za przewód zasilający Nie przenosić urządzenia podczas pra...

Page 149: ...ani środków do szorowania oraz rozpuszczalników Do usuwania trwałych zabrudzeń nie należy stosować twardych przedmi otów Nie czyścić urządzenia w zmywarce do naczyń ani nie umieszczać pod strumieniem bieżącej wody Nie zanurzać urządzenia w wodzie Do spieniania mleka należy stosować wyłącznie dołączony dzbanek lub większe naczynie Nie używać filiżanki Przelewające się spienione mleko może spowodowa...

Page 150: ...awiania należy uwzględnić następujące warunki Należy wybrać solidne równe poziome antypoślizgowe oraz odporne na wysokie temperatury podłoże o wystarczającej nośności Miejsce ustawienia należy dobrać w taki sposób aby dzieci nie mogły chwytać za gorącą powierzchnię urządzenia Urządzenie nie jest przeznaczone do montażu na ścianie ani w szafie wnękowej Nie ustawiać urządzenia w gorącym mokrym lub w...

Page 151: ... wyłącznik miga Check Regulator pary lub regulator gorącej wody nie został prawidłowo zamknięty lub dźwignia nie znajduje się w położeniu WYŁ GRAEF Urządzenie jest gotowe do pracy CO Czas Tryb ten oblicza czas parzenia No Water Informuje że w zbiorniku znajduje się niewystarczająca ilość wody Należy uzupełnić jej poziom CO Temp Programowanie temperatury kawy Zakres regulacji wynosi od 86 C do 98 C...

Page 152: ...loną kawę do filiżan ki Do wyboru dostępnych jest 5 sekwencji Wybranie sekwencji P 0 powoduje ustawienie preinfuzji Kalk W tym miejscu można ustawić przypomnienie o usuwaniu kam ienia Do wyboru jest wartość 12 l 25 l i 50 l Reset Przywracanie ustawień fabrycznych DE Lang W tym miejscu można ustawić język wyświetlacza Do wyboru jest DE niemiecki i EN angielski CO Kalk Program usuwania kamienia dla ...

Page 153: ...docisku Nierównomierne dociskanie Za niska temperatura wody Nieświeże ziarna kawy Zmielona kawa jest nieświeża lub wstępne mielenie trwało zbyt długo Zakres optymalny W przypadku optymalnej ekstrakcji espresso powoli wypływa z wylotu do filiżanki w rów nomierny sposób i ma zawiesistą konsystencję miodu Pianka jest gęsta i ma kolor ciemno lub złotobrązowy Ciśnienie parzenia od 8 do 12 barów Ciśnien...

Page 154: ...ądzenie jest gotowe do pracy Umieścić filiżankę lub szklankę pod dyszą gorącej wody Przekręcić pokrętło Uruchamianie Wskazówka Przed pierwszym uruchomieniem lub po dłuższym nieużywaniu urządzenie należy odpowietrzyć Do odpowietrzania nie należy używać kolby Odpowietrzanie Podłączyć wtyczkę do gniazda Wypuszczać powietrze do momentu aż pojawi stały stru mień wody Ustawić pokrętło w popr zedniej poz...

Page 155: ... sposób opisany poniżej Napełnić zbiornik wodą Maksymalnie 2 5 l Włożyć wybrane sitko Zamocować kolbę bez zmielonej kawy od lewej do prawej Włączyć ekspres Urządzenie nagrzewa się Urządzenie jest gotowe do pracy Umieścić filiżankę pod wylotem Nacisnąć dźwignię do góry Pozwolić aby filiżanka na pełniła się do połowy w celu doprowadzenia Następnie nacisnąć dźwignię w dół ...

Page 156: ...olbie do momentu napełnienia sitka Mocno docisnąć zmieloną kawę korzystając z dołączo nego tampera ca 3 mm Odległość pomiędzy górną krawędzią a poziomem zmielonej kawy powinna wynosić ok 3 mm Zamocować kolbę Umieścić 1 filiżankę pod wylotem Nacisnąć przycisk Wyświetla się czas trwania cyklu przykład 25 sekund Po zakończeniu procesuwy jąć kolbę Strzepnąć pozostałości zmielonej kawy do zbiornika na ...

Page 157: ...je określona przez miernik przepływu Włączyć urządzenie Zmielić kawę w kolbie do momentu napełnienia sitka Urządzenie nagrzewa się Urządzenie jest gotowe do pracy Umieścić 1 filiżankę pod wylotem Naciskać przycisk przez ok 3 sekundy Po osiągnięciu preferowanej pojemności nacisnąć ponownie przycisk w celu zapisania Mocno docisnąć zmieloną kawę korzystając z dołączonego tampera Zamocować kolbę ...

Page 158: ...tu napełnienia sitka Mocno docisnąć zmieloną kawę korzystając z dołączo nego tampera ca 3 mm Odległość pomiędzy górną krawędzią a poziomem zmie lonej kawy powinna wynosić ok 3 mm Zamocować kolbę Umieścić 2 filiżanki pod wylotem Nacisnąć przycisk Wyświetla się czas trwania cyklu 25 sekund stanowi wartość przykładową Po zakończeniu wyjąć kolbę Strzepnąć pozostałości zmielonej kawy do zbiornika na re...

Page 159: ...e określona przez miernik przepływu Włączyć urządzenie Zmielić kawę w kolbie do momentu napełnienia sitka Urządzenie nagrzewa się Urządzenie jest gotowe do pracy Mocno docisnąć zmieloną kawę korzystając z dołączonego tampera Zamocować kolbę Umieścić 2 filiżanki pod wylotem Naciskać przycisk przez ok 3 sekundy Po osiągnięciu preferowa nej pojemności nacisnąć ponownie przycisk w celu zapisania ...

Page 160: ... do momentu napełnienia sitka Mocno docisnąć zmieloną kawę korzystając z dołączo nego tampera ca 3 mm Odległość pomiędzy górną krawędzią a poziomem zmielonej kawy powinna wynosić Zamocować kolbę Nacisnąć dźwignię do góry Wyświetla się czas trwania cyklu 25 sekund stanowi wartość przykładową Umieścić 1 lub 2 filiżanki pod wylotem Po uzyskaniu potrzebnej ilości ponownie nacisnąć dźwignię w dół Strze...

Page 161: ...ządzenie jest gotowe do pracy Otworzyć pokrętło w celu usunięcia kondensatu Ustawić pokrętło w popr zedniej pozycji Odchylić dyszę spieniającą mleko na zewnątrz Napełnić dzbanek zimnym mlekiem Odkręcić pokrętło i ustawić dzbanek na mleko lekko na ukos Opuścić dzbanek gdy zwiększy się poziom mleka Po zakończeniu ustawić pokrętło w poprzed niej pozycji Tuż po zakończeniu procesu należy oczyścić dysz...

Page 162: ...równomiernego rozprowadzenia pia ny można również obrócić dzbanek Wskazówki dotyczące spieniania mleka Tuż po zakończeniu procesu oczyścić dyszę pary wilgotną ściereczką Najpierw należy jednak chwilę odczekać aż ten rozgrzany element się schłodzi Dyszę pary można również oczyścić krótkim strumieniem pary który usunie z niej pozost ałości mleka W celu przećwiczenia tej procedury można wykonać nastę...

Page 163: ...wygasa gwarancja Wyjąć kolbę zbiornik na wodę i tackę ocie kową Ułożyć ekspres na tylnej stronie Usuwanie kamienia Korzystając z klucza imbusowego 2 5 mm odkręcić śrubę pod głowicą zaparzającą Wyjąć 2 sitka i pierścień uszczelniający Oczyścić te elementy pod bieżącą wodą Osuszyć je a następnie odłożyć wraz ze śrubą i podkładką w bezpieczne miejsce Małą szczoteczką oczyścić obszar głowicy zaparzają...

Page 164: ...o jeden po drugim a przycisk świeci się na czerwono Proces może trwać kilka minut Proces zakończył się Kon tynuować usuwanie kamie nia z dyszy pary Nacisnąć 1 raz przycisk Na wyświetlaczu LCD poja wia się CO CLEAN Pod głowicą zaparzającą ustawić duże naczynie np miarkę ...

Page 165: ...isk Na wyświetlaczu LCD poja wia się ST CLEAN Po zakończeniu na wyświet laczu LCD pojawi się CHECK Przekręcić pokrętło Rozpoc zyna się proces usuwania kamienia Usuwanie kamieniaz dyszy parowej Przycisk P oraz i zapalają się kolejno jeden po drugim a przycisk świeci się na czerwono Ustawić pokrętło w popr zedniej pozycji Potwierdzić przyciskiem P Na wyświetlaczu pojawia się CHECK ...

Page 166: ...zy przycisk Na wyświetlaczu LCD poja wia się HW CLEAN Przycisk P oraz i zapalają się kolejno jeden po drugim a przycisk świeci się na czerwono Usuwanie kamienia z dyszy gorącej wody Po zakończeniu na wyświet laczu LCD pojawi się CHECK Proces zakończył się Ustawić pokrętło w popr zedniej pozycji Na wyświetlaczu pojawia się CHECK Potwierdzić przyciskiem P ...

Page 167: ...i w zbiorniku jest więcej wody opróżnij ją Ziehen Sie die Wasserfilterkartusche heraus Wyciągnij wkład filtra wody Włóż nowy wkład filtra wody Ponownie włóż zbiornik wody Po zakończeniu procesu usuwania kamienia opróżnij zbiornik wody i napełnij go świeżą wodą Pozostaw około 40 sekund wody lub pary przez wszystkie 3 cykle uruchomić Następnie możesz normalnie korzystać z urządzenia Poczekać aż urzą...

Page 168: ...aef które są dostosowane do naszych urządzeń Są one dostępne w naszym sklepie internetowym pod adresem www graef de numer artykułu 145614 Urządzenie nagrzewa się Urządzenie jest gotowe do pracy Włączyć urządzenie Dolać 2 5 litra świeżej wody Włożyć sitko dla 2 filiżanek Włożyć ślepe sitko Umieścić w kolbie jedną tabletkę czyszczącą Graef Zamocować kolbę Należy pamiętać o umieszc zeniu tacki ocieko...

Page 169: ...ą na miejsce Czyszczenie z zewnątrz Zewnętrzne powierzchnie urządzenia można czyścić miękką zwilżoną ściereczką Silniejsze za nieczyszczenia można usuwać łagodnym środkiem czyszczącym Wyciągnąć tackę ociekową Wyjąć kratkę ociekową Opróżnić tackę ociekową Oczyścić oba elementy pod strumieniem bieżącej wody Włożyć tackę ociekową wraz z kratką na miejsce Ponownie nacisnąć dźwig nię do góry Nacisnąć d...

Page 170: ...h filtra Programowanie Użytkownik na możliwość różnego programowania urządzenia Urządzenie nagrzewa się Urządzenie jest gotowe do pracy Włączyć urządzenie Temperatura kawy Nacisnąć przycisk P W celu ustawienia tempera tury nacisnąć lub Ustawiona fabrycznie war tość wynosi 92 C Nacisnąć przycisk P w celu potwierdzenia ...

Page 171: ...acisnąć dwukrotnie przy cisk P Ustawienie fabryczne to 04 01 to najniższa prędkość przepływu na sucho a 07 to pręd kość najwyższa na mokro W celu ustawienia pr zepływu nacisnąć lub Nacisnąć przycisk P w celu potwierdzenia ...

Page 172: ... P 0 powoduje ustawienie preinfuzji Nacisnąć przycisk P w celu potwierdzenia Przypomnienie o usuwaniu kamienia Nacisnąć cztery razy przycisk P Wartość ustawienia fabrycz nego to 25 l W celu zmiany liczby litrów nacisnąć lub Nacisnąć przycisk P w celu potwierdzenia Wskazówka Im wyższa sekwencja tym rzadsze zwilżanie zmielonej kawy ...

Page 173: ... 220 V 240 V 2350 Watt 2850 Watt 50 60 Hz Gebr Graef GmbH Co KG Donnerfeld 6 D 59757 Arnsberg Obsługa klienta W razie uszkodzenia urządzenia Graef prosimy o kontakt z dystrybutorem lub działem obsługi klienta firmy Graef poprzez telefon pod numer 02932 9703677 lub wysłanie wiadomości e mail na adres service graef de Akcesoria Dalsze akcesoria można zamawiać w naszym sklepie internetowym pod adrese...

Page 174: ...nie wpływa na ustawowe roszczenia z tytułu gwarancji zgodnie z 437 i nast niemieckiego kodeksu cywilnego BGB Gwarancja nie obejmuje szkód będących rezul tatem niewłaściwego obchodzenia się z urządzeniem bądź jego niewłaściwego zastosowania a także wad które w nieznaczny sposób wpływają na działanie i wartość urządzenia Ponadto nie ponosimy żadnej odpowiedzialności za szkody wynikające z nieprzepro...

Page 175: ...D Display 183 Opvarmning 183 Check 183 Graef 183 CO Zeit 183 No Water 183 CO Temp 183 Dampf 184 Programmering af præ infusion forbrygning 184 Kalk 184 Reset 184 DE Lang 184 CO Kalk 184 ST Kalk 184 HW Kalk 184 Afkalkningspåmindelse 185 Manometer 185 Mangelfuld udtræk 185 Optimalt område 185 Overdreven udtrækning 185 Før den første ibrugtagning 185 Idriftsættelse 186 Udluftning 186 ...

Page 176: ...mælk 194 Indtagning af varmt vand 194 Afkalkning 195 Afkalkning af dampdyse 197 Afkalkning varmvandsdyse 198 Udskift vandfilterpatron 199 Rengøring 200 Rengøring af bryggegruppe returskyl 200 Udvendig rengøring 201 Rengøringsværktøj 202 Programmering 202 Kaffetemperatur 202 Dampkvalitet 203 Præ infusion 204 Afkalkningspåmindelse 204 Fabriksindstillinger 205 Tekniske data 205 Kundeservice 205 Borts...

Page 177: ...rretto Espresso med tilføjelse af alkohol som f eks Grappa amaretto brandy Espresso Milchschaum Espresso Milch Espresso Milchschaum Doppio Dobbelt espresso med dobbelt kaffe og vand mængde Macchiato En espresso med mælke skum på toppen Cappuccino En espresso med opskum met mælk Espresso Milch Espresso Wasser Espresso Milch Milchschaum Caffé Latte En dobbelt espresso med varm mælk Caffé Americano E...

Page 178: ...lder er forneden Manometer Knap Varmvandsdyse Betjeningshåndtag Bryggehoved Drypperist Højdejusterbare fødder Levering Blindsi Stamper Mælkekande Filterbeholder med 1 udløb Sifilter med 2 udløb Vandfilterpatron Enkeltsidet siindsats til 1 kop Enkeltsidet siindsats til 2 kopper Rengørings værktøj Drypbakke ...

Page 179: ... for disse dele er det garanteret at de opfylder sikkerhedskravene Denne maskine kan benyttes af børn i alderen fra 8 år og op samt af personer med nedsatte fysiske sensoriske eller mentale færdigheder eller med manglende erfaring og eller kendskab så længe de er under opsyn eller er blevet instrueret i korrekt brug af maskinen samt at de har forstå et de eventuelle farer som måtte opstå ved brug ...

Page 180: ...isk stød Berør aldrig dele der står under spænding Dette kan udløse elektrisk stød og i værste tilfælde føre til dødsfald Bær ikke maskinen i tilslutningsledningen Maskinen må aldrig transporteres når den er i brug Du må ikke berøre stikket med fugtige hænder Emballagen må ikke benyttes som legetøj Der er risiko for kvælning Væropmærksomtilkravenetilplacering samtfordeelektrisketilslutninger af ma...

Page 181: ...ende den medfølgende mæl kekande eller en større beholder Anvend ikke en kop Ved opskummet mælk der løber over kanten kan der opstå forbrændinger Positioner aldrig dampdysen i retning af dig selv eller andre personer FORBRÆNDINGSFARE Brug altid håndtaget til at bevæge dampdysen eller varmvandsdysen Ef ter brug af dyserne må du aldrig berøre selve røret Det er varmt Under anvendelsen bliver overfla...

Page 182: ...st og varmebestandig overflade med tilstrækkelig bæreevne Placeringsstedet skal vælges så børn ikke kan nå nogle varme overflader på maskinen Maskinen er ikke beregnet til indbygning i en væg eller indbygget skab Maskinen må ikke stilles i et varmt vådt eller fugtigt område Stikdåsen skal være let tilgængelig så strømkablet hurtigt kan trækkes ud hvis nødvendigt ...

Page 183: ...nten dampknappen eller varmvandsknappen ikke er lukket helt eller at betjeningshåndtaget ikke er i FRA position GRAEF Maskinen er nu driftsklar CO Zeit Denne modus tæller bryggetiden No Water Dette angiver at der ikke er tilstrækkeligt med vand i beholderen Fyld venligst nyt vand i beholderen CO Temp Dette er programmeringen af kaffetemperaturen Du har mulig hed for at vælge mellem 86 C og 98 C i ...

Page 184: ... koppen Der kan vælges mellem 5 sekvenser Med sekvens P 0 slukkes der for præ infusionen Kalk Her kan du indstille påmindelse om afkalkning Der kan vælges mellem 12 L 25 L og 50 L Reset Alt kan nulstilles til fabriksindstillingerne DE Lang Her kan du indstille sproget på displayet Der kan vælges mellem DE tysk og EN engelsk CO Kalk Dette er afkalkningsprogrammet til bryggekredsløbet ST Kalk Dette ...

Page 185: ... er fordelt ujævnt i filter beholderen Kontakttryk er for let Trykket er ujævnt Vandtemperatur er for lav Kaffebønner er ikke friske Den malede kaffe er ikke frisk den har været malet for længe Optimalt område Ved en optimal udtrækning vil espressoen løbe ensartet langsomt og tyktflydende som hon ning fra udløbet og ned i koppen Cremen er tyk og mørkebrun til gyldenbrun Bryggetryk ligger på mellem...

Page 186: ...er Maskinen er driftsklar Placer en kop eller et glas under varmvandsdysen Åbn for drejeknappen Idriftsættelse Bemærk Før den første idrifttagning eller efter tid uden anvendelse skal maskinen udluftes Til udluftning skal filterbeholderen ikke anvendes Udluftning Sæt stikkontakten i stikdåsen Lad luften slippe ud indtil der er en konstant vandstråle Drej nu drejeknappen tilba ge igen ...

Page 187: ...d i vandbeholderen Maksimalt 2 5 liter Placer det ønskede sifilter i maskinen Fastspænd filterbeholderen uden malet kaffe fra ven stre mod højre Tænd for maskinen Maskinen slukker Maskinen er driftsklar Placer en kop under udlø bet Tryk betjenings håndtaget opad Fyld koppen halvvejs op for at systemet når den korrekte temperatur Tryk derefter betjeningshåndtaget nedad ...

Page 188: ...ørres af Mal kaffen direkte i filter beholderen indtil filteret er fuldt Pres den malede kaffe med den medfølgende støder ca 3 mm Afstanden fra den øverste kant til den malede kaffe skal være ca 3 mm Fastspænd filterbeholderen Placer 1 kop under udløbet Tryk på tasten Gennemløbstid vises For eksempel 25 sekunder Efter afslutning af tilbered ningen fjernes filterbehol deren Bank den brugte malede k...

Page 189: ...t takket være en flowmåler Tænd for maskinen Mal kaffen direkte i filterbeholderen indtil filteret er fuldt Maskinen slukker Maskinen er driftsklar Placer 1 kop under udløbet Tryk på tasten i ca 3 sekunder Når den ønskede volumen er nået trykkes der igen på tasten for at gemme Pres den malede kaffe med den medfølgende støder Fastspænd filterbeholderen ...

Page 190: ... i filter beholderen indtil filteret er fuldt Pres den malede kaffe med den medfølgende støder ca 3 mm Afstanden fra den øverste kant til den malede kaffe skal være ca 3 mm Fastspænd filterbeholderen Placer 2 kopper under udløbet Tryk på tasten Gennemløbstid vises 25 sekunder er kun et eksempel Efter afslutning af tilbered ningen fjernes filterbehol deren Bank den brugte malede kaffe ned i en affa...

Page 191: ...t takket være en flowmåler Tænd for maskinen Mal kaffen direkte i filterbeholderen indtil filteret er fuldt Maskinen slukker Maskinen er driftsklar Pres den malede kaffe med den medfølgende støder Fastspænd filterbeholderen Placer 2 kopper under udløbet Tryk på tasten i ca 3 sekunder Når den ønskede volumen er nået trykkes der igen på tasten for at gemme ...

Page 192: ...rbeholderen tørres af Mal kaffen direkte i filter beholderen indtil filteret er fuldt Pres den malede kaffe med den medfølgende støder ca 3 mm Afstanden fra den øverste kant til den malede kaffe skal være ca 3 mm Fastspænd filterbeholderen Tryk betjeningshåndtaget opad Gennemløbstid vises 25 sekunder er kun et eksempel Placer 1 kop eller 2 kopper under udløbet Når den ønskede mængde er nået trykke...

Page 193: ...en er driftsklar Åbn for drejeknappen og lad kondens vandet slippe ud Drej nu drejeknappen tilba ge igen Træk mælkeskumdysen udad Kom kold mælk i mælke kanden Drej nu drejeknappen mod lukket og hold mælke kanden let på skrå Sænk mælkekanden så snart mælkeniveauet stiger Efter processen er færdig slukkes drejeknap pen igen Rengør damp dysen med en fugtig klud direkte efter processen er afsluttet Du...

Page 194: ...den for at fjerne de sidste store luftbobler Sving kanden let rundt for at fordele skum met ensartet Tips til opskumning af mælk Rengør dampdysen med en fugtig klud di rekte efter processen er afsluttet Du skal dog lade røret afkøle et øjeblik da det bliver meget varmt Rengør også dampdysen med en kort udled ning af damp så mælkerester bliver pustet ud af dampdysen Følgende metode kan anvendes til...

Page 195: ...ilterpatronen fra vandbeholderen Fjern filterbeholderen vandtanken og dryp bakken Placer maskinen på dens bagside Afkalkning Løsn skruen under bryggehovedet Fjern de 2 filtre og pakningsringen Rengør filtrene og pakningsringen under rin dende vand Tør dem grundigt og placer dem et sikkert sted sammen med skruen og underlagsski ven Tag en lille børste rengør dermed området under bryggehovedet og fj...

Page 196: ... efter hinanden og tasten lyser rødt Processen kan vare et par minutter Processen er afsluttet Af kalk kun dampdysen Tryk på 1 x knappen CO AFKALKNING lyser på LCD displayet Placer en stor beholder f eks et 1 liter målebæger under bryggehovedet ...

Page 197: ...målebæger under dampdysen Tryk på 2 x knappen ST AFKALKNING lyser på LCD displayet Efter processen er afsluttet vises CHECK på LCD displayet Drej knappen til Afkalk ningsprocessen er startet Afkalkning af dampdyse P tasten og lyser efter hinanden og tasten lyser rødt Drej nu drejeknappen tilba ge igen Bekræft med P tasten CHECK lyser på displayet ...

Page 198: ... Mindst 1 liter kapacitet Tryk på 3 x knappen HW AFKALKNING lyser på LCD displayet P tasten og lyser efter hinanden og tasten lyser rødt Afkalkning varmvandsdyse Efter processen er afsluttet vises CHECK på LCD displayet Afkalkningsprocessen er afsluttet Drej nu drejeknappen tilba ge igen CHECK lyser på displayet Bekræft med P tasten ...

Page 199: ...deren Hvis der stadig er vand i vandbeholderen skal denne tømmes Træk vandfilterpatronen ud Placer en ny vandfilterpatron i vandbeholderen Placer vandbeholderen igen Tøm vandbeholderen efter afkalkningsprocessen er afsluttet og fyld den med frisk vand For hvert 40 sekund skal der køres vand hhv damp gennem alle 3 kredsløb Derefter kan maskinen igen anvendes som normalt Lad maskinen afkøle Placer n...

Page 200: ...t til vores maskine Disse kan købes i vores onlinebutik på www graef de under varenummer 145614 eller gennem din faghandler Maskinen slukker Maskinen er driftsklar Tænd for maskinen Fyld 2 5 liter frisk vand i beholderen Placer sifilteret til 2 kopper Kom blindfilteret i Placer en Graef afkalk ningstablet i filterbeholde ren Fastspænd filterbeholderen Vær opmærksom på at drypbakken er sat i maski ...

Page 201: ...kken og sæt den i igen Udvendig rengøring Rengør maskinens udvendige flader med en blød lidt fugtig klud I tilfælde af kraftige urenhe der kan der anvendes et mildt rengøringsmiddel Fjern drypbakken Fjern gitteret i drypbakken Tøm drypbakken Rengør begge under rindende vand Placer til sidst drypbakken med gitter i maskinen igen Tryk betjeningshåndtaget nedad igen Tryk betjeningshåndtaget opad i 10...

Page 202: ... med den tynde ende Programmering Du har mulighed for at indstille forskellige programmer Maskinen slukker Maskinen er driftsklar Tænd for maskinen Kaffetemperatur Tryk på P tasten Tryk på eller for at juste re temperaturen Fabriksindstilling er 92 C Tryk på P tasten for at bekræfte ...

Page 203: ...t Tryk på P tasten 2x Fabriksindstillingen er på 04 01 er den mindste gennemløbshastighed tør og 07 er den højeste gennemløbshastighed fugtig Tryk på eller for at juste re gennemløbningen Tryk på P tasten for at bekræfte ...

Page 204: ...ed sekvens P 0 slukkes der for præ infusionen Tryk på P tasten for at bekræfte Afkalkningspåmindelse Tryk på P tasten 4x Fabriksindstillingen er 25 L Tryk på eller for at angi ve litermængden Tryk på P tasten for at bekræfte Bemærk Jo højere frekvensen er jo højere er afstanden mellem fugtningen af kaffen ...

Page 205: ...er Fabriksindstillingerne blive nulstillet Tekniske data Art Nr ES1000EU 220 V 240 V 2350 Watt 2850 Watt 50 60 Hz Gebr Graef GmbH Co KG Donnerfeld 6 D 59757 Arnsberg Kundeservice Hvis der opstår skader på din Graef maskine skal du kontakte din forhandler eller Gra ef kundeservice på 49 2932 9703677 eller du kan sende os en e mail på service Graef de ...

Page 206: ...e garantikrav i henhold til 437 forbliver uberørt Garantien omfatter ikke skader forårsaget af en for kert håndtering eller anvendelse samt fejl der kun påvirker funktionen eller enhedens værdi lidt Derudover påtager vi os intet ansvar for skader der skyldes en manglende el ler utilstrækkelig afkalkning og pleje I sådanne tilfælde bortfalder garantien Anvend ude lukkende originale Graef afkalkning...

Page 207: ......

Page 208: ...ef GmbH Co KG Donnerfeld 6 59757 Arnsberg Tel 0 29 32 97 03 677 Fax 0 29 32 97 03 90 Email service graef de www graef de Seit 1920 Stand November 2021 Technische Änderungen Irrtümer und Druckfehler vorbehalten ...

Reviews: