background image

4

PRODUKTBESCHREIBUNG

1

2

3

6

7

1

 Kontroll- / Entkalkungsleuchte

2

 Drehknopf

3

 Funktionsleuchte

4

 Dampf- / Heißwasserlanze  

     mit Pannarello

5

 Entnehmbarer Wassertank

6

 Ein- / Ausschalter (Netzschalter)

7

 Abtropfschale

8

 Siebträger

9

 Warmhalteplatte für Tassen (passiv)

4

5

8

9

Summary of Contents for ES401

Page 1: ...DE Bedienungsanleitung EN Operating Instructions FR Instructions d utilisation NL Gebruiksaanwijzing ES Manual de instrucciones IT Manuale operativo DK Betjeningsvejledning salita ...

Page 2: ... durch Original Ersatzteile ausgetauscht werden Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen Dieses Gerät kann unter Aufsicht von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen sensorischen oder menta len Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung benutzt werden wenn sie im sicheren Gebrauch des Gerätes unterwiesen wurden und die sich daraus ...

Page 3: ...sich die Oberflächen auch danach bleiben sie noch eine Zeit lang heiß Dieses Gerät ist für den Gebrauch im Haushalt und ähnlichen Bereichen bestimmt wie beispielsweise In Mitarbeiterküchen für Geschäfte und Büros In landwirtschaftlichen Betrieben In Hotels Motels und anderen Wohneinrichtungen Frühstückspensionen Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht be stimmungsgemäß VORS...

Page 4: ...7 1 Kontroll Entkalkungsleuchte 2 Drehknopf 3 Funktionsleuchte 4 Dampf Heißwasserlanze mit Pannarello 5 Entnehmbarer Wassertank 6 Ein Ausschalter Netzschalter 7 Abtropfschale 8 Siebträger 9 Warmhalteplatte für Tassen passiv 4 5 8 9 ...

Page 5: ...ort 8 Elektrischer Anschluss 8 Vor dem Erstgebrauch 9 Auto Abschaltung Stand By 9 Inbetriebnahme 9 Einsetzen des Siebeinsatzes 9 Vorbereitung 9 Espressozubereitung 10 Milchaufschäumen mit Pannarello 10 Milchaufschäumen ohne Pannarello 11 Aktivierung der Heißwasserfunktion 12 Reinigung des Brühkopfes 12 Entkalkung 13 Nachspülen nach der Entkalkung 14 Zurücksetzen des Entkalkungshinweises 14 Äußere ...

Page 6: ...törungen und oder Reinigung des Gerätes beauftragt ist Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf und geben Sie sie mit dem Gerät an den Nachbesitzer weiter Diese Bedienungsanleitung kann nicht jeden denkbaren Aspekt berücksichtigen Für weitere Informationen oder bei Problemen die in dieser Anleitung nicht oder nicht ausführlich genug behandelt werden wenden Sie sich bitte an den Graef Kunden dien...

Page 7: ...Gebrauch bestimmt Verwenden Sie das Gerät nur in geschlossenen Räumen und betreiben Sie es nur mit Wasser Um potentielle Gefahren zu vermeiden benutzen Sie das Gerät nur zur Kaffeezuberei tung und zum Aufschäumen von Milch Jede andere Verwendung ist nicht zulässig HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG Alle in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen technischen Informationen Daten und Hinweise für die Installation d...

Page 8: ...tzungen erfüllen Das Gerät muss auf einer festen ebenen waagerechten und rutschfesten Unter lage mit ausreichender Tragkraft aufgestellt werden Achten Sie darauf dass das Gerät nicht umfallen kann Wählen Sie den Aufstellort so dass Kinder nicht die heiße Oberfläche des Gerätes oder die Zuleitung berühren können Stellen Sie das Gerät nicht auf heißen Oberflächen wie z B Herdplatten oder in der Nähe...

Page 9: ...ängerer Nichtbenutzung schaltet das Gerät in den Stand by Modus Um das Gerät wieder einzuschalten drehen Sie den Drehknopf kurz nach links und wieder zurück zur Mitte oder betätigen Sie den Ein Ausschalter INBETRIEBNAHME VORSICHT Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um Gefahren und Sachschäden zu vermeiden Während des Gebrauchs werden die Oberflächen heiß Entfernen Sie niemals den mit Ka...

Page 10: ...iebträger Pressen Sie das Kaffeemehl mit dem beigefügten Tamper an Der Abstand zwischen der oberen Kante des Siebes und dem Kaffeemehl sollte ca 3 mm betragen Wischen Sie das überschüssige Kaffeemehl vom Rand ab und spannen Sie den Siebträger sicher ein Stellen Sie eine oder zwei Tassen unter den Auslauf Drehen Sie den Drehknopf nach links Das Gerät beginnt mit dem Brühvorgang Drehen Sie den Drehk...

Page 11: ...zu entfernen und setzen Sie ihn wieder auf die Dampflanze Befüllen Sie nach Beendigung des Aufschäumens ein Gefäß mit Wasser Stellen Sie es unter die Dampfdüse und gehen Sie wie beim Milchaufschäumen vor um die Düse zu reinigen Bitte beachten Sie Wenn die Milch auf über 70 C erhitzt wird fällt der Schaum sehr schnell zusam men und das Getränk schmeckt später zu süß oder gar nach verbrannter Milch ...

Page 12: ...r Milch Zum Üben können Sie folgende Methode verwenden Geben Sie kaltes Wasser in das Milchkännchen Fügen Sie einen Tropfen Spülmittel hinzu Schäumen Sie alles wie oben beschrieben auf Wenn Sie richtig schäumen sollte das Gemisch aussehen wie richtiger Milch schaum Bitte dieses Gemisch nicht trinken AKTIVIERUNG DER HEISSWASSERFUNKTION Stellen Sie ein Gefäß unter die Dampflanze Drehen Sie den Drehk...

Page 13: ...nbürste reinigen Sie damit den Bereich am Brühkopf und entfernen Sie alte Kaffeereste Entnehmen Sie den Wassertank und füllen Sie frisches Wasser ein Geben Sie das Entkalkungsmittel hinzu Beachten Sie dabei die Angaben des Herstellers Empfehlung von durgol 125 ml durgol Entkalker und 500 ml Wasser Schalten Sie das Gerät ein Warten Sie bis dieses aufgeheizt ist Stellen Sie ein Gefäß unter die Dampf...

Page 14: ...NTKALKUNGSHINWEISES Nach einer bestimmten Anzahl von Zyklen blinkt die Kontroll Entkalkungs leuchte beim Einschalten der Maschine sehr schnell auf Dies erinnert Sie daran die Maschine zu entkalken Um den Erinnerungshinweis zurückzusetzen drehen Sie den Drehknopf innerhalb von 3 Sekunden nach links nach rechts und wieder zur Mitte ÄUSSERE REINIGUNG VORSICHT Beachten Sie die folgenden Sicherheitshin...

Page 15: ...kaufsdatum 24 Monate Herstellergewährleistung für Mängel die auf Fertigungs und Werkstoff fehler zurückzuführen sind Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche nach 437 ff BGB bleiben von dieser Regelung unberührt Von der Gewährleistung nicht abgedeckt sind Schäden die durch unsachgemäße Behandlung oder Verwen dung entstanden sind sowie Mängel die die Funktion oder den Wert des Gerä tes nur gering...

Page 16: ...that the safety requirements are met This unit may be used under the supervision of children over the age of 8 and persons with reduced physical sensory or mental abilities or lack of experience if they have been instructed in the safe use of the unit and have understood the hazards involved Cleaning and user maintenance may only be carried out by children if they are 8 years of age or older and a...

Page 17: ...stic and similar use such as In staff kitchens for shops and offices In agricultural estates In hotels motels and other residential areas In bed and breakfast boarding houses Another or any exceeding use shall not be considered intended CAUTION The appliance can cause dangers if is not used as intended Please therefore do the following Use the unit exclusively as intended Observe the procedures de...

Page 18: ...RIPTION 1 2 3 6 7 1 Control descaling light 2 Rotary knob 3 Function light 4 Steam hot water lance with Pannarello 5 Removable water tank 6 On off switch 7 Drip tray 8 Group handle 9 Hotplate for cups passive 4 5 8 9 ...

Page 19: ...llation location 22 Electrical connection 22 Prior to first use 23 Auto switch off Stand By 23 Initial operation 23 Insertion of the strainer insert 23 Preparation 23 Espresso preparation 24 Milk frothing with Pannarello 24 Milk frothing without Pannarello 25 Activation of the hot water function 26 Cleaning the brewing unit 26 Descaling 26 Rinse after decalcification 27 Resetting the descaling ind...

Page 20: ...eration operation Troubleshooting and or Cleaning of the unit Keep these operating instructions and pass them on to the next owner along with the unit These operating instructions cannot take into consideration every conceivable use For further information or in case of problems which are not dealt with or not dealt with sufficiently in these instructions please get in touch with Graef customer se...

Page 21: ...h water To avoid potential hazards use the machine only for making coffee and frothing milk Any other use is not permitted LIMITATION OF LIABILITY All technical information data and notes on the installation the operation and the care contained in these operating instructions correspond to the last status before printing and are rendered under consideration of our previous experience and to the be...

Page 22: ...the unit outdoors and keep it in a dry place The unit is not designed for installation in a wall cabinet or a built in cupboard Do not set up the unit in a hot wet or moist environment The socket has to be easily accessible so that the power cable can be removed easily in case of emergency ELECTRICAL CONNECTION For safe and fault free operation of the unit the following requirements have to be met...

Page 23: ...N OF THE STRAINER INSERT Place the desired strainer insert in the strainer support Make sure that the recess on the strainer insert is on the recess in the strainer support Then turn the strainer insert a quarter of a turn to the right The strainer insert now sits loosely in the strainer support but does not fall out PREPARATION The following steps are used to warm up the strainer support the stra...

Page 24: ...t back on again Fill half of the milk jug with cold milk Hold the steam distributor above the drip tray Turn the rotary knob to the right Allow condensation to escape and wait a short moment for steam to go away Turn the rotary knob back to centre position Swivel the steam distributor outward Dip the steam distributor just below the surface of the milk in the milk jug and hold the milk jug slightl...

Page 25: ...prox 45 deg and not straight into the milk jug The narrow spout can be used as a guide Turn the rotary knob to the right Add air until the milk volume has increased by about half drawing phase Note You will have achieved the right position if you can hear kind of a sip noise This may be absent for a short time as the surface of the milk is in motion Now hold the distributor a little deeper into th...

Page 26: ... 145614 or from your specialist dealer Use a small brush e g a toothbrush to clean the area at the bottom of the brew ing unit and remove old coffee residues Fill the water tank with 1 25 litres of water Insert the filter insert for 2 cups Put a Graef cleaning tablet into the strainer support Clamp in the group handle Place a container below the strainer support Make sure that the drip tray has be...

Page 27: ... effect Repeat this procedure until the water in the tank is used up RINSE AFTER DECALCIFICATION Fill the water tank with 1 25 litres of water Put a vessel underneath the steam distributor Activate the hot water function see Activating the hot water function Allow water to run for about 10 seconds Turn the turning head back to the middle and let the mixture work for a few seconds Activate the hot ...

Page 28: ...struction manual indicates this The materials are recyclable according to your marking With the reuse recycling or other forms of recycling of old equipment you make an important contribution to the protection of our environment Please ask your municipal administration for the disposal point TWO YEAR WARRANTY For this product we assume 24 months manufacturer warranty for defects which are due to p...

Page 29: ...K ACCESSORIES You can order accessories such as milk jugs in our online shop graef de or through your specialist retailer In our online shop you will also find various types of coffee that are ideally suited to our machines ...

Page 30: ...acées que par des pièces de rechange originales Seules ces pièces permettent de ga rantir que les exigences en matière de sécurité sont remplies Sous surveillance cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de huit ans ainsi que par des personnes avec des capacités physiques sensorielles ou mentales réduites ou avec une expérience insuffisante s ils ont été instruits pour l utilisation...

Page 31: ...brûlantes pendant un certain temps Cet appareil est conçu pour l utilisation domestique et similaire tels que par exemple Dans les cuisines des employés dans des magasins et des bureaux Dans les entreprises agricoles Dans les hôtels motels et autres structures de logement Pensions petit déjeuner Toute autre utilisation ou utilisation divergente est considérée comme non conforme ATTENTION Des dange...

Page 32: ...de détartrage 2 Bouton rotatif 3 Voyant de fonctionnement 4 Buse de vapeur eau chaude avec pannarello 5 Réservoir d eau amovible 6 Interrupteur marche arrêt interrupteur secteur 7 Bac d égouttement 8 Porte filtre 9 Plaque chauffante pour tasses passif 4 5 8 9 ...

Page 33: ...ieu de montage 36 Raccordement électrique 36 Avant la première utilisation 37 Arrêt automatique en veille 37 Mise en service 37 Mise en place de l élément filtrant 37 Préparation 37 Préparation d un expresso 38 Émulsifier le lait avec Pannarello 38 Émulsifier le lait sans Pannarello 39 Activation de la fonction eau chaude 40 Nettoyage du percolateur 40 Détartrage 41 Rinçage après le détartrage 42 ...

Page 34: ...se en service l utilisation dépannage e ou nettoyage de l appareil Conservez ce mode d emploi et remettez le avec l appareil au propriétaire suivant Ce mode d emploi ne peut pas prendre en considération chaque utilisation imagi nable Pour de plus amples informations ou en cas de problème qui ne figurent pas dans ce mode d emploi ou qui ne sont pas traités de manière suffisamment approfondie veuill...

Page 35: ...il que dans des pièces fermées et n utilisez que de l eau Afin d éviter tout danger po tentiel veuillez utiliser l appareil uniquement pour préparer du café et pour émulsi fier du lait Toute autre utilisation n est pas autorisée RESTRICTION DE RESPONSABILITÉ Toutes les informations techniques données et remarques contenues dans ce mode d emploi concernant l installation le fonctionnement et l entr...

Page 36: ...et sans erreur de l appareil le lieu de montage doit ré pondre aux exigences suivantes L appareil doit être disposé sur un support fixe nivelé horizontal non dérapant et ayant une capacité de charge suffisante Veillez à ce qu il ne puisse pas tomber Choisissez le lieu de pose de façon à ce que les enfants soient hors de portée des surfaces brûlantes de l appareil et du câble d alimentation Ne plac...

Page 37: ...T AUTOMATIQUE EN VEILLE Après une longue période de non utilisation l appareil passe en mode veille Pour remettre l appareil en marche tourner brièvement le bouton rotatif vers la gauche et le ramener au centre ou appuyer sur l interrupteur marche arrêt MISE EN SERVICE ATTENTION Observez les consignes de sécurité suivantes pour éviter des dangers et des dom mages matériels Pendant l utilisation le...

Page 38: ...oudre du café directement dans le porte filtre Pressez la mouture de café avec le tasseur fourni L écart entre l arête supérieur du filtre et la mouture de café doit être d env 3 mm Essuyez le surplus de mouture de café du bord et vissez fermement le porte filtre Placez une ou deux tasses sous la sortie d écoulement Tournez le bouton rotatif vers la gauche L appareil démarre le cycle de percola ti...

Page 39: ... récipient d eau une fois le processus d émulsifier terminé Placez le sous la buse de vapeur et suivez la même procédure que pour émulsifier le lait pour nettoyer la buse Rappelez vous Si le lait est chauffé à plus de 70 C la mousse diminue très rapidement et ensuite le café est trop doux ou a un goût de lait brûlé ÉMULSIFIER LE LAIT SANS PANNARELLO Pour obtenir une mousse de lait à pores très fin...

Page 40: ...Pour vous exercer vous pouvez utiliser la méthode suivante Mettez de l eau froide dans le pot à lait Ajoutez y une goutte de liquide vaisselle Faites mousser tous comme décrit précédemment Si vous faites de la mousse correctement le mélange devrait ressembler à de la vraie mousse de lait Ne buvez pas ce mélange ACTIVATION DE LA FONCTION EAU CHAUDE Mettez un récipient sous la buse de vapeur Tournez...

Page 41: ...rantie s annule Retirez le porte filtre Prenez une petite brosse par exemple une brosse à dent nettoyez avec cela la zone au percolateur et retirez tous les résidus de café Retirez le réservoir et remplissez le d eau fraîche Ajoutez le détartrant Respectez les instructions du fabricant Recommandation de durgol 125 ml de détartrant durgol et 500 ml d eau Allumez l appareil Attendez que celui ci cha...

Page 42: ...e de cycles le voyant lumineux de détartrage clignote très rapidement à la mise en marche de la machine Ceci vous rappellera de détartrer la machine Pour réinitialiser le rappel tournez le bouton à gauche à droite et au centre dans les 3 secondes NETTOYER L EXTÉRIEUR ATTENTION Respectez les consignes de sécurité suivantes avant de commencer à nettoyer l appareil Avant le nettoyage éteignez l appar...

Page 43: ...cation et aux matériaux Vos droits de garantie légaux conformément au 437 ff BGB restent inchangés par cette règle Les dommages entraînés par une utilisation ou un emploi non conforme ne sont pas couverts par la garantie ainsi que les défauts qui influencent le fonc tionnement et la valeur de l appareil de manière minime En outre nous déclinons toute responsabilité en cas de soin et de détartrage ...

Page 44: ...uitend door originele reserveon derdelen worden vervangen Slechts voor deze onderdelen is ge waarborgd dat ze voldoen aan de veiligheidseisen Dit apparaat kan ook door kinderen vanaf 8 jaar onder toezicht als ook door personen met verminderde fysische sensorische of men tale vaardigheden of met gebrek aan ervaring worden gebruikt als ze in het veilig gebruik van het apparaat geïnstrueerd werden en...

Page 45: ...ter Tijdens het gebruik verwarmen de oppervlakken ook erna blij ven ze nog een tijdje heet Dit apparaat is bestemd voor het gebruik in huishouden en dergelijke bereiken zoals bv In personeel keukens van winkels en kantoren in landgoederen In hotels motels en andere woonmogelijkheden Ontbijtpensions Elk ander of aanvullend gebruik geldt als niet doelmatig VOORZICHTIG Een oneigenlijk en of ander soo...

Page 46: ...6 7 1 Controle ontkalkingslampje 2 Draaiknop 3 Functielampje 4 Stoom Heetwaterpijpje met pannarello 5 Afneembaar waterreservoir 6 In Uitschakelaar netschakelaar 7 Afdruipbak 8 Zeefdrager 9 Warmhoudplaat voor kopjes passief 4 5 8 9 ...

Page 47: ...en aan de opstelplaats 50 Elektrische aansluiting 50 Vóór de eerste ingebruikname 51 Automatische uitschakeling stand by 51 Ingebruikname 51 Installeren van zeefinzet 51 Voorbereiding 51 Espresso bereiding 52 Melkopschuimen met pannarello 52 Melkopschuimen zonder pannarello 53 Activeren van de heetwaterfunctie 54 Reiniging van de broeikop 54 Ontkalking 54 Naspoelen na ontkalking 55 Resetten van on...

Page 48: ...of Reiniging van het apparaat belast zijn Bewaar deze handleiding en geef ze met het apparaat aan de volgende eigenaar verder Deze handleiding kan geen rekening houden met elk denkbaar gebruik Voor ver dere informatie of bij problemen welke in deze handleiding niet of onvoldoende gedetailleerd worden behandeld kunt u contact opnemen met de Graef klanten dienst of uw vakhandel WAARSCHUWINGEN In de ...

Page 49: ...oor industrieel gebruik bestemd Gebruik het apparaat enkel in gesloten ruimtes en alleen met water Gebruik het apparaat alleen voor de kof fiebereiding en het opschuimen van melk om eventuele risico s te voorkomen Elk ander gebruik is niet toegestaan BEPERKING VAN DE AANSPRAKELIJKHEID Alle in deze handleiding verstrekte technische informatie gegeven sen aanwijzingen voor de installatie de werking ...

Page 50: ...raat moet worden geplaatst op een stevige vlakke horizontale en slip vaste ondergrond met voldoende draagvermogen Let erop dat het apparaat niet kan kiepen Kies de opstelplaats zodanig dat kinderen het hete oppervlak van het apparaat of het snoer niet kunnen bereiken Plaats het apparaat niet op hete oppervlakken zoals bv kookplaten of in de buurt ervan Gebruik het apparaat nooit buiten en bewaar h...

Page 51: ...iknop even naar links en weer terug in het midden of bedient de in uitschakelaar INGEBRUIKNAME VOORZICHTIG Let op de volgende veiligheidsinstructies om risico s en materiële schade te voor komen Tijdesn het gebruik wordt de buitenkant heet Verwijder nooit de met koffiemeel gevulde zeefdrager tijdens het doorlopen omdat hij onder druk staat Controleer vóór de bereiding van de espresso of de zeefdra...

Page 52: ...p naar links Het apparaat begint koffie te zetten Draai de draaiknop terug in het midden wanneer de gewenste hoeveelheid koffie is bereikt Neem de zeefdrager eruit Houd de zeefinzet m b v de zeefdrager vast en klop het koffiemaalsel uit in een koffiedikhouder niet bij de levering inbegrepen Schakel het apparaat aan de netschakelaar uit MELKOPSCHUIMEN MET PANNARELLO Mocht het apparaat uitgeschakeld...

Page 53: ...et dan in Maak het melkkannetje halfvol koude melk Houd het stoompijpje boven het afdruiprooster Draai de draaiknop naar rechts Laat het condenswater ontsnappen en wacht even tot damp vrijkomt Draai de draaiknop terug in het midden Zwenk het stoompijpje naar buiten Dompel het stoompijpje ca 1 2 cm licht schuin in een hoek van ca 45 in het melkkannetje De smalle uitloop kan als geleidehulp worden g...

Page 54: ... midden ge draaid de functie wordt terug gezet REINIGING VAN DE BROEIKOP Het is aanbevolen de broeikop een keer per week te reinigen Gebruik voor het reinigen uitsluitend de Graef reinigingstabletten deze werden specifiek op onze apparaten afgestemd U kunt deze via onze onlineshop via www graef de onder artikel nr 145614 verkrijgen of bij uw vakhandelaar Neem een kleine borstel bv een tandborstel ...

Page 55: ...water doorlopen Draai de draaiknop weer naar het midden Ga verder met het ontkalken van de broeikop Plaats een groot vat onder de broeikop Draai de draaiknop naar links en laat ca 20 seconden lang water doorlopen Draai de draaiknop weer naar het midden Laat het ontkalkingsmengsel inwer ken Herhaal dit procedure tot het water uit het reservoir is verbruikt NASPOELEN NA ONTKALKING Vul 1 25 liters wa...

Page 56: ... de buitenzijde van het apparaat met een zachte vochtige doek Bij sterke vervuiling kan een zacht reinigingsmiddel worden gebruikt Trek de afdruipbak eruit Verwijder het afdruiprooster Ledig de afdruipbak Reinig deze onder stromend water en droog de onderdelen vervolgens met een doek Monteer afdruipbak en rooster weer KLANTENDIENST Mocht het gebeuren dat uw Graef apparaat beschadigd is dient u con...

Page 57: ...een aansprakelijkheid voor schade door ontbrekende of onvol doende ontkalking en onderhoud In dit geval vervalt de garantie ook Boven dien is transportschade voor zover wij niet verantwoordelijk zijn van de garantie uitgesloten Voor schade die door een niet door ons of onze vertegen woordiging uitgevoerde reparatie ontstaat zijn wij eveneens niet aanspra kelijk Bij een rechtmatige reclamatie zulle...

Page 58: ...erecho de garantía Los componentes dañados sólo podrán ser reemplazados por piezas de recambio originales ya que únicamente con estas piezas se ga rantiza el cumplimiento de los requisitos en materia de seguridad Este aparato puede ser utilizado bajo supervisión también por niños mayores de 8 años así como por personas con discapacidad física sensorial o mental o sin experiencia siempre que hayan ...

Page 59: ...las superficies se calientan y permanecerán ca lientes durante un tiempo Este aparato ha sido diseñado para utilizarse en el hogar o en entornos similares En cocinas de personal para comercios y oficinas En explotaciones agrarias En hoteles moteles y otros establecimientos de alojamiento En casas de huéspedes Se considerará indebido cualquier otro uso distinto de aquel para el que ha sido concebid...

Page 60: ...ficación 2 Botón giratorio 3 Indicador luminoso de función 4 Lanza de vapor agua caliente con pannarello 5 Depósito de agua extraíble 6 Interruptor de encendido y apagado interruptor de alimentación 7 Bandeja antigoteo 8 Portafiltros 9 Placa calefactora para tazas pasiva 4 5 8 9 ...

Page 61: ... instalación 64 Conexión eléctrica 64 Antes de utilizar por primera vez 65 Desconexión automática stand by 65 Puesta en marcha 65 Inserción del filtro 65 Preparativos 65 Preparación de café espresso 66 Espumar leche con pannarello 66 Espumar leche sin pannarello 67 Activación de la función de agua caliente 68 Limpieza de la unidad de erogación 68 Descalcificación 69 Enjuague después de la descalci...

Page 62: ...za del aparato Conserve el presente manual de instrucciones y facilítelo junto con el aparato a las terceras personas que vayan a utilizarlo en el futuro Este manual de instrucciones no puede tener en cuenta todos los aspectos imagina bles Para más información o en caso de problemas que no se traten en este manual de instrucciones o no se traten con suficiente detalle diríjase al servicio de atenc...

Page 63: ...ra uso industrial Utilice este aparato sólo en estancias cerradas y hágalo funcionar sólo con agua Para evitar riesgos potenciales utilice únicamente el aparato para preparar café y espumar leche Cualquier otro uso no está permitido LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD Todas las informaciones técnicas datos e indicaciones contenidas en el presente manual de instrucciones para la instalación uso y manteni...

Page 64: ...gar de instalación debe cumplir los requisitos que a continuación se detallan El aparato se debe instalar sobre una superficie firme nivelada horizontal y anti deslizante con suficiente capacidad de carga Asegúrese de que el aparato no se pueda caer Seleccione un lugar de instalación en el que los niños no puedan tocar las super ficies calientes del aparato o el cable No coloque el aparato sobre s...

Page 65: ...nactividad el aparato cambia al modo stand by Para volver a encender el aparato gire brevemente el botón giratorio hacia la iz quierda y vuelva a girarlo hacia el centro o pulse el interruptor de encendido y apagado PUESTA EN MARCHA ATENCIÓN Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad que figuran a continuación para evitar peligros y daños materiales Durante el uso las superficies se calentarán ...

Page 66: ...olido debería ser de unos 3 mm Elimine del borde el exceso de café molido y fije firmemente el portafiltros Coloque una o dos tazas bajo la salida Gire el botón giratorio hacia la izquierda El aparato comenzará el proceso de erogación Vuelva a girar el botón giratorio hacia el centro cuando se haya obtenido la cantidad de café deseada Extraiga el portafiltros Sujete firmemente el filtro con la ayu...

Page 67: ...espumar la leche para limpiar la boquilla Tenga en cuenta Si la leche se calienta a más de 70 C la espuma se desmoronará rápidamente y la bebida tendrá un sabor demasiado dulce o a leche quemada ESPUMAR LECHE SIN PANNARELLO Para obtener una espuma de leche de poros muy finos puede espumar también la leche sin pannarello Esto requiere un poco de práctica Si el aparato está desconectado enciéndalo L...

Page 68: ...a la espuma de leche real Por favor no beba esta mezcla ACTIVACIÓN DE LA FUNCIÓN DE AGUA CALIENTE Coloque un recipiente bajo la lanza de vapor Gire el botón giratorio hacia la derecha Gire el botón giratorio hacia el centro Gire el botón giratorio hacia la derecha Gire el botón giratorio hacia el centro Vuelva a girar el botón giratorio hacia la derecha y espere un momento hasta que salga agua cal...

Page 69: ...afé Retire el depósito de agua y rellénelo con agua fresca Añada el descalcificante Siga las indicaciones del fabricante Recomendación de durgol 125 ml de descalcificador durgol y 500 ml de agua Encienda el aparato Espere hasta que se haya calentado Coloque un recipiente bajo la lanza de vapor Active la función de agua caliente consulte Activación de la función de agua caliente Deje correr el agua...

Page 70: ...uminoso de control descal cificaciónparpadearárápidamentealencenderlamáquina Estolerecordaráquedebe descalcificar la máquina Para restablecer el indicador de descalcificación gire el botón giratorio hacia la izquierda hacia la derecha y de nuevo hacia el centro en cuestión de 3 segundos LIMPIEZA DE LA SUPERFICIE EXTERNA ATENCIÓN Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad que figuran a continuac...

Page 71: ...or defectos de fabricación o de material Esta disposición no afectará a sus derechos legales de reclamación de garantía con arreglo al artículo 437 y ss del Código Civil alemán BGB La garantía no cubre daños causados por una manipulación o uso indebidos así como por de fectos que tengan efectos mínimos sobre el funcionamiento o el valor del apa rato Además no asumimos ninguna responsabilidad por d...

Page 72: ...e con parti di ricambio originali Solo utilizzando queste componenti si garantisce il rispetto dei requisiti di sicurezza Il dispositivo può essere usato da bambini di almeno 8 anni di età o da persone con ridotte capacità fisiche psichiche o sensoriali op pure senza esperienza o conoscenza del prodotto solo sotto super visione dopo che sono stati addestrati su come usare il prodotto in modo sicur...

Page 73: ...e Durante l uso le superfici si riscaldano e restano calde per un po di tempo anche dopo che il dispositivo è stato arrestato Questo dispositivo è stato progettato per un uso domestico o ambienti simili quali Le cucine per il personale di uffici o negozi Nelle aziende agricole Hotel motel o altre strutture alberghiere I bed breakfast Qualunque altro o diverso utilizzo da questo è considerato non c...

Page 74: ...cificazione 2 Manopola 3 Spia luminosa di funzione 4 Lancia vapore o acqua calda con Pannarello 5 Serbatoio dell acqua rimovibile 6 Interruttore ON OFF interruttore di rete 7 Vaschetta di sgocciolamento 8 Portafiltro 9 Piastra riscaldante per tazze passiva 4 5 8 9 ...

Page 75: ...e 78 Allacciamento elettrico 78 Prima del primo utilizzo 79 Spegnimento automatico stand by 79 Messa in servizio 79 Inserimento dell inserto portafiltro 79 Preparazione 79 Preparazione del caffè espresso 80 Schiumare il latte con Pannarello 80 Schiumare il latte senza Pannarello 81 Attivazione della funzione acqua calda 82 Pulizia dell erogatore 83 Decalcificazione 83 Risciacquo dopo la decalcific...

Page 76: ...problemi e o Pulizia del dispositivo Conservare queste istruzioni per l uso e consegnatele al successivo proprietario as sieme al dispositivo stesso Queste istruzioni d uso non possono coprire tutti gli aspetti possibili ed immagina bili Per maggiori informazioni o per problemi non o non esaurientemente trattati nel presente manuale rivolgersi al servizio assistenza clienti di Graef o a un suo riv...

Page 77: ...l disposi tivo solo in ambienti chiusi e solo con acqua Per evitare potenziali pericoli usare il dispositivo solo per la preparazione del caffè e per schiumare il latte Qualsiasi altro tipo di utilizzo non è consentito LIMITAZIONE DELLA RESPONSABILITÀ Tutte le informazioni tecniche i dati e avvertenze contenuti in questo manua le per l installazione il funzionamento e la manutenzione dell apparecc...

Page 78: ...e sod disfare i seguenti requisiti L apparecchio deve essere collocato su una base solida piana orizzontale e an ti scivolo con sufficiente portata Assicurarsi che il dispositivo non possa cadere Scegliere un punto di installazione tale che i bambini non possano toccare la su perficie calda dell apparecchio o la conduttura Non posizionare l apparecchio su una superficie calda come la piastra elett...

Page 79: ...NTO AUTOMATICO STAND BY Dopo un periodo prolungato di inutilizzo l unità passa alla modalità stand by Per riaccendere il dispositivo ruotare brevemente la manopola a sinistra e di nuovo al centro o premere l interruttore on off MESSA IN SERVIZIO ATTENZIONE Seguire attentamente le seguenti avvertenze per la sicurezza per evitare pericoli e danni a oggetti Le superfici diventano molto calde durante ...

Page 80: ...tafiltro dopo la preparazione Macinare il caffè direttamente nel portafiltro Pressare il caffè macinato con il pressino in dotazione La distanza tra il bordo superiore del filtro e il caffè macinato dovrebbe essere di ca 3 mm Rimuovere i residui di caffè in eccesso dal bordo e serrare accuratamente il portafiltro Collocare una o due tazze sotto l erogatore Ruotare la manopola verso sinistra Il dis...

Page 81: ...ldi subito dopo l uso Sciacquare Pannarello sotto l acqua corrente per rimuovere i residui di latte quindi reinserirlo sulla lancia a vapore Dopo che il processo di schiumatura è terminato riempire un recipiente con dell acqua Posizionarlo sotto l ugello del vapore ed eseguire la stessa procedura per schiumare il latte per pulire l ugello Si prega di fare attenzione in particolare ai seguenti punt...

Page 82: ... di latte Dopo averla fatta raffreddare abbastanza pulire la lancia vapore con un panno umido Attenzione La stessa può essere molto calda dopo l uso Si prega di fare attenzione in particolare ai seguenti punti Se il latte viene riscaldato sopra i 70 la schiuma si sgonfia molto rapidamente e la bevanda avrà un gusto troppo dolce o addirittura risultare con un retrogusto di latte bruciato Per fare p...

Page 83: ...IFICAZIONE Si consiglia di utilizzare durgol Swiss Espresso decalcificante speciale Pulire rego larmene il dispositivo La spia luminosa per la decalcificazione vi ricorderà di farlo IMPORTANTE Non ci assumiamo alcuna responsabilità per una mancata o una insuffi ciente decalcificazione In questo caso la garanzia decade Rimuovere il portafiltro Con l ausilio di una piccola spazzola es spazzolino da ...

Page 84: ...ola verso sinistra e lasciare scorrere l acqua per circa 20 secon di Ruotare nuovamente la manopola verso il centro Ripetere questa procedura fino ad esaurimento dell acqua nel serbatoio AZZERAMENTO DELL INDICATORE DI DECALCIFICAZIONE Dopo un certo numero di cicli la spia luminoso di controllo e di decalcificazione inizia a lampeggiare rapidamente all accensione del della macchina Questa spia rico...

Page 85: ... 2 ANNI A partire dalla data di cessione per questo prodotto offriamo 24 mesi di ga ranzia per difetti riconducibili a errori di processo di realizzazione oppure a di fetti materiali I vostri diritti di garanzia legali previsti al 437 e segg BGB non vengono toccati da questa norma La prestazione di garanzia non con templa i danni derivanti da uso o trattamento impropri e difetti che influisco no s...

Page 86: ...de udskiftes med originale re servedele Kun for disse dele er det garanteret at de opfylder sik kerhedskravene Denne maskine kan betjenes af børn fra 8 år samt personer med reducerede fysiske sensoriske eller mentale evner eller som ikke har den nødvendige viden hvis de er blevet undervist i brugen af maskinen og de dermed forstår de relevante risici Rengøring og brugervedligeholdelse må kun udfør...

Page 87: ... anvendelse i privatboligen samt i andre områder såsom I medarbejderkøkkener til virksomheder og kontorer På gårde Hoteller moteller og andre indkvarteringssteder Bed and breakfast Enhver anden eller yderligere anvendelse vil ses som værende ukor rekt anvendelse FORSIGTIG Hvis maskinen ikke anvendes til dens tilsigtede anvendelse kan det medføre faresituationer Vær venligst opmærksom på at Maskine...

Page 88: ...2 3 6 7 1 Kontrol afkalkningslampe 2 Drejeknap 3 Funktionslampe 4 Dyse til damp varmt vand med Pannarello 5 Aftagelig vandtank 6 Tænd slukkontakt strømstik 7 Drypbakke 8 Filterholder 9 Holdevarm plade til kopper passiv 4 5 8 9 ...

Page 89: ...ingssted 92 Elektrisk tilslutning 92 Før den første ibrugtagning 93 Automatisk sluk standby 93 Idriftsættelse 93 Placering af sifilteret 93 Forberedelse 93 Tilberedning af espresso 94 Mælkopskumning med Pannarello 94 Mælkopskumning uden Pannarello 95 Aktivering af varm vand funktion 96 Rengøring af bryggehoved 96 Afkalkning 96 Skylning efter afkalkning 97 Nulstilling af afkalkningsanvisning 97 Udv...

Page 90: ...riftsættelse Betjening Udbedring af fejl og eller Rengøring af maskinen Opbevar omhyggeligt denne betjeningsvejledning og giv den videre til den efter følgende ejer Denne betjeningsvejledning kan dog ikke tage alle tænkelige situationer i betragt ning For yderligere oplysninger eller problemer der ikke er gennemgået tilstrække ligt i denne vejledning bedesdu kontakte Graef kundeservice eller din f...

Page 91: ...med vand For at undgå eventuelle faresi tuationer må enheden kun anvendes til at tilberede kaffe samt opskumme mælk Enhver anden anvendelse er ikke tilladt ANSVARSBEGRÆNSNING Alle tekniske oplysninger data og instruktioner til installation betjening og ple jeaf maskinen der er indeholdt i denne betjeningsvejledning er opdaterede på tidspunktet for offentliggørelsen og er offentliggjort efter vores...

Page 92: ... for eksemple kogeplader eller i nærheden af disse Anvend ikke maskinen udendørs og opbevar den et tørt sted Maskinen er ikke tænkt til indbygning i en væg eller et indbygningsskab Maskinen må ikke stilles i et varmt vådt eller fugtigt område Stikdåsen skal være let tilgængeligt så strømkablet nemt kan fjernes i et nødstil fælde ELEKTRISK TILSLUTNING For en sikker og problemfri anvendelse af maski...

Page 93: ...en sidder fastspændt For at undgå eventuelle faresituationer må enheden kun anvendes til at tilberede kaffe samt opskumme mælk Enhver anden anvendelse er ikke tilladt PLACERING AF SIFILTERET Placer det ønskede sifilter i filterholderen Sørg for at fordybningen på sifilteret er placeret på åbningen i filterholderen Drej sifilteret en fjerdedel omgang mod højre for at fastlåse det Sifilteret sidder ...

Page 94: ...NARELLO Hvis maskinen er slukket skal du tænde den Fyld mælkekanden halvt op med kold mælk Hold dampdysen over drypbakken Drej nu drejeknappen mod højre Lad kondensvandet løbe ud og vent et øjeblik indtil der kommer damp ud Drej nu drejeknappen tilbage til midten Sving dampdysen udad Placer dampdysen lige under overfladen på mælken i mælkekanden og hold mælkekanden let på skrå Du kan bruge den lil...

Page 95: ... 45 og ikke direkte ned i mælkekanden Den lille uddybning kan anvendes som vejled ning Drej nu drejeknappen mod højre Bliv ved med at skumme op indtil mælkevolumen er steget med ca det halve målfase Bemærk Den korrekte position er opnået når du hører en slubrende lyd Den ne kan kort forsvinde da mælkens overflade er i bevægelse Hold ny dysen lidt dybere i mælken så der ikke trækkes ny luft ned Mæl...

Page 96: ...ebutik på www graef de og har produktnummer 145614 eller gennem din forhandler Tag en lille børste f eks en tandbørste og rengør dermed området under bryg gehovedet så du kan fjerne gamle kafferester Fyld 1 25 liter vand i vandbeholderen Placer sifilteret til 2 kopper Placer en Graef afkalkningstablet i filterbeholderen Fastspænd filterbeholderen Placer en beholder under filterholderen Vær opmærks...

Page 97: ...kningsblandingen virke Gentag denne handling indtil al vandet i beholderen er brugt SKYLNING EFTER AFKALKNING Fyld 1 25 liter klart vand i vandbeholderen Placer en beholder under dampdysen Aktiver varm vand funktionen se Aktivering af varm vand funktion Lad vandet løbe igennem i ca 10 sekunder Drej nu drejeknappen tilbage mod midten og vent er par sekunder Aktiver igen varm vand funktionen Lad van...

Page 98: ...vice graef de BORTSKAFFELSE AF MASKINEN Dette produkt må ikke bortskaffes via det almindelige husholdningsaffald Symbo let på maskinen og i brugervejledningen angiver dette Materialerne kan genbruges i henhold til deres mærkning Med genbrugen af materialerne eller andre former for genbrug af brugte maskiner yder du et vigtigt bidrag til beskyttelsen af vores miljø Spørg kommuneadministrationen eft...

Page 99: ...r vores valg reparere den defekte maskine eller udskifte den med et mangelfrit produkt TILBEHØR Tilbehør som f eks Mælkekander kan bestilles i vores onlinebutik graef de eller gennem din forhandler Derudover kan du også købe forskellige kaffesorter i vores onlinebutik som passer perfekt til din maskine ...

Page 100: ...nd Juni 2019 Technische Änderungen Irrtümer und Druckfehler vorbehalten Gebr Graef GmbH Co KG Donnerfeld 6 59757 Arnsberg Tel 0 29 32 97 03 0 Fax 0 29 32 97 03 90 Email info graef de www graef de Seit 1920 ...

Reviews: