background image

Mit diesem Produkt haben Sie ein anerkanntes Qualitätserzeugnis aus deutscher Herstellung erworben. Wir danken
Ihnen für Ihren Kauf. Für dieses Produkt übernehmen wir beginnend vom Verkaufsdatum 24 Monate Hersteller-
garantie für Mängel, die auf Fertigungs- oder Werkstofffehler zurückzuführen sind. Ihre gesetzlichen Gewährleistungs-
ansprüche nach § 439 ff. BGB-E bleiben von dieser Regelung unberührt. In der Garantie nicht   enthalten sind Schäden,
die durch unsachgemäße Behandlung oder Einsatz entstanden sind sowie Mängel, welche die Funktion oder den Wert
des Gerätes nur geringfügig beeinflussen. Weitergehend sind Verschleißteile wie z. B. Messer, Messerschärfer,
Restehalter etc. sowie Transportschäden, soweit wir dies nicht zu verantworten haben, vom Garantieanspruch ausge-
schlossen. Für die Schäden, die durch nicht von uns oder durch eine unserer Vertretungen durchgeführten Reparaturen
entstehen, ist ein Garantieanspruch ausgeschlossen. Bei berechtigten Reklamationen werden wir das mangelhafte
Produkt nach unserer Wahl reparieren oder gegen ein mängelfreies Produkt austauschen. Wir übernehmen keine
Haftung für Schäden jeglicher Art, die aus einer unsachgemäßen Befestigung der Wandhalterung resultieren.

With this product you have purchased an approved high-quality product of German make. Thank you very much
for purchasing our product. Starting on the day of purchase we accept a warranty of 24 months for defects which
can be traced back to manufacturing or material defects. Your legal warranty claims in compliance with section
439 ff of the German Civil Code shall remain unaffected by this settlement. The guarantee does not cover dama-
ge caused by improper use or defects which only slightly affect the function or value of the device. Furthermore,
parts subject to wear such as blades, blade sharpeners, endpiece holders, as well as transport damage, are exclu-
ded from the guarantee provided we are not responsible. We accept no guarantee claims for damage caused by
repairs carried out by anyone other than ourselves or our agents. In case of a justified complaint it shall be our
choice to either repair the defective product or to replace it by a product free from defects. We will not accept lia-
bility for damage of any kind which results from the improper securing of the wall bracket.

En achetant ce produit, vous avez acquis un matériel de qualité, fabriqué en Allemagne. Nous vous remercions de
votre achat. Ce produit est garanti contre les vices dûs à un défaut de fabrication ou de matériau pour une      pério-
de de 2 ans à compter de la date d’achat. Vos droits de garantie selon les articles 439 et suivants du Code civil alle-
mand (BGB) ne sont pas influencés par cette règle. Ne sont pas compris dans la garantie les dommages causés par
un traitement ou une utilisation non conforme et les déficiences qui ne jouent que de manière marginale sur le fonc-
tionnement ou la valeur de l’appareil. De plus, les pièces d’usure comme les couteaux, les affûteurs, les pousse-restes,
etc. ainsi que les détériorations en cours de transport, dans la mesure où ceci n’est pas de notre responsabilité, sont
exclus du droit à la garantie. Tout droit à la garantie est exclu pour les dommages causés par des réparations n’étant
pas été effectués par nos soins ou par un de nos représentants. En cas de réclamation justifiée, nous nous réservons
le droit de décider si le produit défectueux sera réparé ou échangé. Nous n’assumons aucune responsabilité pour les
dommages de quelque nature que ce soit résultants d’un montage non conforme de la fixation murale.

Il prodotto da Voi acquistato è un prodotto di qualità riconosciuto di fabbricazione tedesca.Vi ringraziamo per  l’acquisto.Assumiamo
per questo prodotto la garanzia del produttore su difetti di fabbricazione o di materiale della durata di 24 mesi a partire dalla data di
acquisto. I Vostri diritti di garanzia legali ai sensi degli articoli 439 e segg. del supplemento del Codice Civile non verranno intaccati da
questo regolamento. La garanzia non contempla danni riconducibili ad un trattamento o ad un uso impropri o difetti che compro-
mettono il funzionamento o il valore dell’apparecchio in modo minimale. Sono esclusi dal diritto alla garanzia anche i componenti sog-
getti ad usura, ad es. lame, affilalame, pressasalumi ecc., e danni dovuti al trasporto, ma non attribuibili alla responsabilità del produt-
tore. Danni originati da riparazioni non eseguite dalla nostra ditta o da ditte autorizzate dalla stessa sono esclusi dal diritto alla garan-
zia. Nel caso di reclami guistificati ripareremo a nostra scelta il prodotto difettoso o lo sostituiremo con un prodotto provo di difetti.
Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni di qualsiasi natura risultanti da un montaggio non adatto del supporto a
muro.

Met dit product heeft u een erkend, in Duitsland vervaardigd kwaliteitsproduct aangeschaft. Wij danken u voor het in
ons gestelde vertrouwen. Op dit product bestaat een fabrieksgarantie voor de duur van 24 maanden na aankoopsda-
tum, op gebreken die op productie- of grondstoffen terug zijn te voeren. Uw wettelijke aanspraak op garantie volgens
§ 439 ff. BGB-E blijft onverminderd van kracht. Niet in de garantievoorwaarden inbegrepen is schade, die ontstaan is
door ondeskundige behandeling of ondeskundig gebruik alsmede gebreken die slechts in beperkte mate van invloed
zijn op de werking of de waarde van het toestel. Daarnaast zijn de garantievoorwaarden niet van toepassing op slij-
tageonderdelen zoals messen, messlijpers, resthouders alsmede transportschade, voor zover de schade niet door ons
toedoen ontstaan is. Voor schade die ontstaan is door reparaties die niet door ons of onze vertegenwoordigers zijn uit-
gevoerd, stellen wij ons niet aansprakelijk. Bij geautoriseerde claims wordt het gebrekkige product naar ons inzicht
gerepareerd of tegen een ander product omgeruild. Wij zijn niet aansprakelijk voor schade in welke vorm dan ook die
voortvloeit uit een ondeskundige bevestiging van de wandhouder.

Med dette apparat har De anskaffet Dem et anerkendt kvalitetsprodukt af tysk fabrikat. Vi takker Dem for Deres
valg. På dette produkt yder vi fra og med salgsdatoen 24 måneders fabrikationsgaranti for defekter eller mangler,
der skyldes fabrikations- eller materialefejl. Deres retlige garantikrav ifølge § 439 ff. BGB-E påvirkes ikke af denne
ordning. Garantien omfatter ikke skader, der er opstået på grund af ukorrekt behandling eller anvendelse, eller
mangler, som på den mindste måde påvirker apparatets funktion eller virkning. Desuden omfatter garantien ikke
sliddele, som f.eks. knive, knivslibere, restholdere, eller transportskader, som vi ikke er ansvarlige for. Skader, som
opstår på grund af reparationer, der ikke er udført af os eller af en af vores repræsentationer, er ikke omfattet af
garantien. Ved berettiget reklamation påtager vi os efter eget skøn enten at reparere eller udskifte det defekte
eller mangelfulde produkt. Vi tager intet ansvar for skader, der opstår som følge af ukorrekt fastgørelse af væg-
holderen.

GB

F

I

NL

DK

D

2

Jahre Garantie
years guarantee
ans de garantie
anni di garanzia
jaar garantie 
års garanti

Summary of Contents for NAVIS K1

Page 1: ...ing Instructions Gebruiksaanwijzing Mode d emploi Brugsanvisning Elektro Allschnittmaschine Universal Slicing Machine Trancheuse électrique Affettatrice universale elettrica Electrische Alles Snijder Elektro universalskæremaskine NAVIS N1 NAVIS K1 ...

Page 2: ... 15 Wall bracket GB 1 Aan uit schakelaar 2 Hefboom van selectie 3 Aanslagplaat 4 Restenhouder 5 Slede 6 Sledegroeve 7 Instelknop 8 Bodemplaat 9 Sledestop 10 Mes lagerbouten 11 Mes 12 Snoer opbergvak 13 Plateau alleen Navis K1 14 Grendelhefboom 15 Wandhouder NL 1 Commutateur Marche Arrêt 2 Levier de sélection 3 Plateau à butée d arrêt 4 Poussoir protège doigts 5 Chariot 6 Rail de guidage profilé 7 ...

Page 3: ... monteres på drejebeslag Boreskabel oner og indbygningsplugge tilsendes gratis efter ønske I NL DK 1 0 Wichtige Sicherheits Hinweise Vor Gebrauch Gebrauchsanweisung lesen Maschine nur an Wechselstrom 230 Volt anschließen Nach Dauerbenutzung von 5 Min Motor abkühlen lassen Diese Maschine dient ausschließlich der Benutzung im Haushaltsbereich Vor Reinigung und oder Abnahme des Messers Netzstecker zi...

Page 4: ...således at slædens tommelfingerbe skyttelse dækker over knivsæggen Billede 1 Ved at trykke knappen 9 ind arreteres slædes Løsning af slæ den knap 9 trækkes så langt ud igen at den ligger glat i nivveau med slædehuset Billede 2 GB F I NL DK D 1 2 2 0 Anwendungen Mit den GRAEF Elektro Allschnittmaschinen NAVIS N1 K1 können Sie Brot Schinken Wurst Käse Möhren Gurken Obst Gemüse etc schneiden Schneide...

Page 5: ...sters 1 nur mit dem Daumen der linken Hand Zum Ausschalten der Maschine im Dauerbetrieb Schalthebel 2 wieder nach hinten schieben 4 0 Starting Navis N1 Stan the maschine on a secure and clean base Plug into the mains 230 V slide any excess cable into the cable com partment Hold the cable short and insert bit by bit fig 3 Navis K1 Have the machine moved to a suitable position as specified in the as...

Page 6: ...niven For at gøre det skal De fjerne slæden 5 og trykke med en finger på knivlåseanordningen 10 Den åbner lidt og kan nu åbnes helt Fig 9 Drej nu låseanordningen med uret indtil stop Tag derefter kniven forsigtig af Forsigtig skarp kniv Rengør indersiden af kniven med en fugtig klud Kniven sættes i i omvendt rækkefølge GB F I NL DK D 9 5 0 Reinigung und Pflege Vor Reinigen Netzstecker ziehen Nicht...

Page 7: ...s de montage de la fixation murale Attention Seul un personnel spécialisé compétent est habilité a effectuer le montage de la fixation murale Avant de procé der au montage il faut évaluer les qualités de la maçonnerie dans l optique d une fixation Utiliser uniquement du matériel de fixation adapté à la maçonnerie Pour la fixation il faut utiliser des vis en acier adaptées d un diamètre minimum de ...

Page 8: ...functies Steek de stekker in het stopcontact en controleer voorzichtig op evt gevaren door knellen e d Evt netsnoer korter maken door het snoer in het kabelvak te schuiven 6 0 Monteringsvejledning vægholder Vigtigt Vægholderen skal under alle omstændigheder monteres af fagpersonale Før monteringen skal det kontrolleres om væggen er egnet til en fastgørelse Anvend kun fastgørelsesmateriale der pass...

Page 9: ...ussoir protège doigts et plateau en plastique neutre Lame La lame spéciale a un diamètre de 170 mm Accessoire Lame à arête lisse disponible par l in termédiaire des revendeurs Indiquer le type de l appareil au moment de la commande Aiguisoir universel D 1000 convenant pour toutes les trancheu ses électriques de lames d un diamè tre max de 170 mm D GB F Technische gegevens NAVIS N1 K1 Lengte 358 mm...

Page 10: ...lité pour les dommages de quelque nature que ce soit résultants d un montage non conforme de la fixation murale Il prodotto daVoi acquistato è un prodotto di qualità riconosciuto di fabbricazione tedesca Vi ringraziamo per l acquisto Assumiamo per questo prodotto la garanzia del produttore su difetti di fabbricazione o di materiale della durata di 24 mesi a partire dalla data di acquisto IVostri d...

Reviews: