background image

6.0 Montageanleitung und Wandhalterung

Achtung!

Die Montage der Wandhalterung muss in jedem Fall zwingend durch Fachpersonal erfolgen. Vor der Montage muss
die Eignung des Wandaufbaus bezüglich einer Befestigung beurteilt werden.
Nur dem Wandaufbau entsprechendes Befestigungsmaterial verwenden.
Für die Befestigung müssen geeignete Schrauben aus Stahl mit einem Mindestdurchmesser von Ø 6 mm, minde-
stens aus der Festigkeitsklasse 6.8, verwendet werden. Achten Sie auf einen für die Umgebung genügenden
Korrosionsschutz des Befestigungsmaterials.

- Wählen Sie eine geeignete Stelle für die Anbringung der Wandhalterung. Achten Sie dabei auf evt. vorhandene

Installationsleitungen (Sanitär, Heizung, Energie, Datenübertragung o.ä.) . Eine geeignete Netzsteckdose muss so
in der Nähe platziert sein, dass bei den durchführbaren Schwenk- und Drehbewegungen der Maschine keine
Zuglast, Klemmung oder irgendeine andere mechanische Einwirkung auf die Netzleitung entsteht.

- Verwenden Sie die beigefügte Bohrschablone zur Kennzeichnung der entsprechenden Bohrungen.
- Bringen Sie entsprechend den Angaben des jeweiligen Herstellers des Befestigungsmateriales die Bohrungen in

die Wand ein.

- Drehen Sie den Wandhalter an der Maschine in Funktionsstellung.
- Bringen Sie die Maschine mit Wandhalter in Position, sichern Sie dazu mit geeigneten Hilfsmitteln die Maschine

gegen Verrutschen oder Herabfallen.

- Montieren Sie nach den Angaben des jeweiligen Herstellers die Befestigungsmittel.
- Entfernen Sie die Schutzfolie von den Klebeverbindungen an der Abdeckung und fixieren Sie diese entsprechend

an der Wandhalterung.

- Entfernen Sie alle Montagehilfsmittel und prüfen Sie die Funktionen.
- Stecken Sie den Netzstecker ein und prüfen Sie ebenfalls vorsichtig auf evt. Gefährdungen durch Klemmen o.ä..
- Ggf. Netzleitungslänge durch Einschieben in das Kabelfach kürzen.

6.0 Assembly instructions – wall bracket

Caution!

It is essential that the wall bracket is mounted by qualified personnel. Before mounting, the structure of the wall
must be inspected to determine whether it is sufficiently stable.
Only use fastening material suitable for the wall structure.
Suitable steel screws with a minimum Ø of 6 mm and a minimum stability class of 6.8 must be used to secure the
wall bracket. Ensure that the fastening material is treated with sufficient corrosion protection for the ambient con-
ditions.

- Select a suitable position for mounting the wall bracket. Ensure that you take into account any supply cables and

pipes (water, heating, power, data transmission, etc.). A suitable mains socket must be close to the installation
in a position where the mains cable is not stretched, clamped or subjected to other mechanical stress during the
swivel and turning motions of the machine.

- Use the drill templates supplied to mark the appropriate drill holes.
- Make the drill holes in the wall according to the instructions of the manufacturers of the fastening materials in

use.

- Turn the wall bracket on the machine to the operating position.
- Put the machine and the wall bracket in position and secure the machine against falling and slipping with sui-

table material.

- Mount the fastening material in accordance with the manufacturer's instructions.
- Remove the protective film from the adhesive connections on the cover and fix these in the appropriate position

on the wall bracket.

- Remove all tools and other mounting equipment and conduct a function check.
- Insert the mains plug and check for possible dangers due to clamping etc.
- If necessary shorten the length of the mains cable by pushing it into the cable compartment.

GB

D

8

6.0 Instructions de montage de la fixation murale

Attention !

Seul un personnel spécialisé compétent est habilité a effectuer le montage de la fixation murale. Avant de procé-
der au montage, il faut évaluer les qualités de la maçonnerie dans l’optique d’une fixation.
Utiliser uniquement du matériel de fixation adapté à la maçonnerie.
Pour la fixation, il faut utiliser des vis en acier adaptées d’un diamètre minimum de Ø 6 mm et possédant au moins
la classe de résistance 6.8. Assurez-vous que la protection anti-corrosion du matériel de fixation est suffisante en
fonction de l’environnement.

- Choisissez un emplacement adapté pour l’installation de la fixation murale. Faites attention aux conduites (sani-

taires, chauffage, énergie, transmission de données ou autres) éventuellement présentes. Une prise de courant
adaptée doit se trouver à proximité de manière à ce que lors des mouvements de pivotement et de rotation de
la machine, le câble d’alimentation ne soit pas tiré, coincé ou soumis à quelque autre influence mécanique.

- Utilisez le schéma de perçage joint pour repérer l’emplacement des trous correspondants.
- Effectuez les perçages dans le mur en fonction des instructions du fabricant du matériel de fixation.
- Tournez le support mural de la machine en position de fonction.
- Placez la machine avec le support mural en position, en mettant en œuvre les moyens adéquats pour empêcher

la machine de glisser ou tomber.

- Montez le matériel de fixation selon les instructions du fabricant.
- Retirez le film protecteur des liaisons adhésives sur le couvercle et les fixer de manière correspondante à la fixa-

tion murale.

- Retirez tous les auxiliaires de montage et contrôlez les fonctions.
- Branchez le câble d’alimentation et contrôlez également prudemment d’éventuels dangers dus à des coince-

ments ou autres.

- Le cas échéant, raccourcir le câble d’alimentation en introduisant la longueur en excès dans le logement du câble.

6.0 Istruzioni di montaggio supporto a muro

Attenzione!

Il montaggio del supporto a muro deve essere svolto necessariamente da personale specializzato. Prima del mon-
taggio è necessario controllare se il tipo di muratura è adatto al fissaggio.
Utilizzare esclusivamente materiale di fissaggio adeguato al tipo di muratura.
Per il fissaggio devono essere utilizzate viti in acciaio adatte, con diametro minimo di Ø 6 mm e minima classe di
resistenza 6.8. Rispettare la necessaria protezione antiruggine del materiale di fissaggio relativa all’ambiente cir-
costante.

- Scegliere il punto adatto per l’applicazione del supporto a muro. Fare attenzione all’eventuale presenza di con-

dutture di impianti (impianti sanitari, riscaldamento, impianti elettrici o altri). È necessaria la presenza di una
presa di corrente nelle immediate vicinanze, in modo che durante i movimenti di rotazione e inclinazione della
macchina, il cavo della corrente non risulta bloccato e non è soggetto a carichi di trazione o ad altre azioni mec-
caniche.

- Utilizzare la dima di foratura allegata per tracciare i corrispondenti punti di foratura.
- Effettuare la foratura al muro, conformemente alle singole indicazioni di produzione del materiale di fissaggio.
- Ruotare il supporto a muro alla macchina in posizione di funzionamento.
- Posizionare la macchina al supporto, fissarla con adatti mezzi ausiliari contro rischi di scivolamento o caduta.
- Montare i mezzi di fissaggio conformemente alle singole indicazioni di produzione.
- Togliere la protezione dai punti di collegamento a incollaggio sulla copertura e fissarli al supporto a muro.
- Togliere i mezzi ausiliari di montaggio e controllare le rispettive funzioni.
- Inserire la spina e controllare con cautela se sono riscontrabili eventuali pericoli causa bloccaggio o altri.
- In caso necessario accorciare il cavo di alimentazione, spingendolo nell’apposito vano del cavo.

I

F

Summary of Contents for NAVIS K1

Page 1: ...ing Instructions Gebruiksaanwijzing Mode d emploi Brugsanvisning Elektro Allschnittmaschine Universal Slicing Machine Trancheuse électrique Affettatrice universale elettrica Electrische Alles Snijder Elektro universalskæremaskine NAVIS N1 NAVIS K1 ...

Page 2: ... 15 Wall bracket GB 1 Aan uit schakelaar 2 Hefboom van selectie 3 Aanslagplaat 4 Restenhouder 5 Slede 6 Sledegroeve 7 Instelknop 8 Bodemplaat 9 Sledestop 10 Mes lagerbouten 11 Mes 12 Snoer opbergvak 13 Plateau alleen Navis K1 14 Grendelhefboom 15 Wandhouder NL 1 Commutateur Marche Arrêt 2 Levier de sélection 3 Plateau à butée d arrêt 4 Poussoir protège doigts 5 Chariot 6 Rail de guidage profilé 7 ...

Page 3: ... monteres på drejebeslag Boreskabel oner og indbygningsplugge tilsendes gratis efter ønske I NL DK 1 0 Wichtige Sicherheits Hinweise Vor Gebrauch Gebrauchsanweisung lesen Maschine nur an Wechselstrom 230 Volt anschließen Nach Dauerbenutzung von 5 Min Motor abkühlen lassen Diese Maschine dient ausschließlich der Benutzung im Haushaltsbereich Vor Reinigung und oder Abnahme des Messers Netzstecker zi...

Page 4: ...således at slædens tommelfingerbe skyttelse dækker over knivsæggen Billede 1 Ved at trykke knappen 9 ind arreteres slædes Løsning af slæ den knap 9 trækkes så langt ud igen at den ligger glat i nivveau med slædehuset Billede 2 GB F I NL DK D 1 2 2 0 Anwendungen Mit den GRAEF Elektro Allschnittmaschinen NAVIS N1 K1 können Sie Brot Schinken Wurst Käse Möhren Gurken Obst Gemüse etc schneiden Schneide...

Page 5: ...sters 1 nur mit dem Daumen der linken Hand Zum Ausschalten der Maschine im Dauerbetrieb Schalthebel 2 wieder nach hinten schieben 4 0 Starting Navis N1 Stan the maschine on a secure and clean base Plug into the mains 230 V slide any excess cable into the cable com partment Hold the cable short and insert bit by bit fig 3 Navis K1 Have the machine moved to a suitable position as specified in the as...

Page 6: ...niven For at gøre det skal De fjerne slæden 5 og trykke med en finger på knivlåseanordningen 10 Den åbner lidt og kan nu åbnes helt Fig 9 Drej nu låseanordningen med uret indtil stop Tag derefter kniven forsigtig af Forsigtig skarp kniv Rengør indersiden af kniven med en fugtig klud Kniven sættes i i omvendt rækkefølge GB F I NL DK D 9 5 0 Reinigung und Pflege Vor Reinigen Netzstecker ziehen Nicht...

Page 7: ...s de montage de la fixation murale Attention Seul un personnel spécialisé compétent est habilité a effectuer le montage de la fixation murale Avant de procé der au montage il faut évaluer les qualités de la maçonnerie dans l optique d une fixation Utiliser uniquement du matériel de fixation adapté à la maçonnerie Pour la fixation il faut utiliser des vis en acier adaptées d un diamètre minimum de ...

Page 8: ...functies Steek de stekker in het stopcontact en controleer voorzichtig op evt gevaren door knellen e d Evt netsnoer korter maken door het snoer in het kabelvak te schuiven 6 0 Monteringsvejledning vægholder Vigtigt Vægholderen skal under alle omstændigheder monteres af fagpersonale Før monteringen skal det kontrolleres om væggen er egnet til en fastgørelse Anvend kun fastgørelsesmateriale der pass...

Page 9: ...ussoir protège doigts et plateau en plastique neutre Lame La lame spéciale a un diamètre de 170 mm Accessoire Lame à arête lisse disponible par l in termédiaire des revendeurs Indiquer le type de l appareil au moment de la commande Aiguisoir universel D 1000 convenant pour toutes les trancheu ses électriques de lames d un diamè tre max de 170 mm D GB F Technische gegevens NAVIS N1 K1 Lengte 358 mm...

Page 10: ...lité pour les dommages de quelque nature que ce soit résultants d un montage non conforme de la fixation murale Il prodotto daVoi acquistato è un prodotto di qualità riconosciuto di fabbricazione tedesca Vi ringraziamo per l acquisto Assumiamo per questo prodotto la garanzia del produttore su difetti di fabbricazione o di materiale della durata di 24 mesi a partire dalla data di acquisto IVostri d...

Reviews: