background image

Abnahme der Messers

Von  Zeit  zu  Zeit  sollte  auch  die  Maschine  auch  hinter  dem  Messer  gereinigt  werden.  Dazu  entfernen  Sie  den 
Schlitten (5) und drücken mit einem Finger auf den Messerverschluss (10). Dieser klappt leicht auf und kann nun 
ganz geöffnet werden (Abb. 9). Drehen Sie jetzt den Verschluss im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag. Danach das 
Messer vorsichtig abnehmen.

 

Vorsicht scharfes Messer!!! 

Reinigen Sie die Innenseite des Messers mit einem feuchten Tuch. Das Einsetzen des Messers erfolgt in umge-
kehrter Reihenfolge.

Removing the blade

The device should also occasionally be cleanded behind the blade. To do this, remove the carriage (5) and 
press the blade lock (10) with one finger. It is automatically released and can be opended completely (Fig. 9). 
Now than the lock clockwise as far as it will go. Then carefully remove the blade. 

Caution: sharp blade!!!

 

Clean the interior of the blade with a damp cloth. Install the blade in the reverse order.

Dépose de la lame

De temps en temps, il est nécessaire de nettoyer la machine derrière la lame. Pour ce faire, déposez le chariot 
(5) et appuyez avec le doigt sur la fixation de la lame (10). La fixation émet un léger claquement, et vous pouvez 
alors d’ouvrir entièrement (Fig. 9). Tournez ensuite la fixation dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la 
butée. Puis enlevez la lame avec précaution. 

Attention, lame aiguisée!!! 

Nettoyer la face interne de la lame avec un torchon humide. La pose de la lame se déroule dans l’ordre inverse. 

Smontaggio della lama

Di tanto in tanto è necessario pulire la macchina anche dietro alla lama. Rimuovere quindi il carrello (5) e premere 
con un dito sul blocco della lama (10). Quest’ultimo si schiude con facilità e può poi essere aperto completamente 
(Fig. 9). Ruotare ora il blocco in senso orario fino all’arresto. Rimuovere quindi la lama con cautela. 

Attenzione: lama affilata!!! 

Pulire la parte interna della lama con un panno umido. Il montaggio della lama avviene in sequenza inversa. 

Het mes verwijderen

Af en toe moet de machine ook achter het mes schoongemaakt worden. Hiervoor moet u de slede (5) verwijderen 
en met een vinger op de mesafsluiting (10) drukken. Die klapt gemakkelijk los en kan nu helemaal geopend wor-
den (afb. 9). Draai nu de afsluiting in wijzerzin tot aan de aanslag. Neem daarna het mes voorzichtig weg. 

Opgelet scherp mes!!! 

Maak de binnenkant van het mes met een vochtige doek schoon. het opnieuw monteren van het mes gebeurt in 
de omgekeerde volgerde.

Afmontering af kniven

Fra tid til anden bør makinen også rengøres bag ved kniven. For at gøre det skal De fjerne slæden (5) og trykke 
med en finger på knivlåseanordningen (10). Den åbner lidt og kan nu åbnes helt (Fig. 9). Drej nu låseanordningen 
med uret indtil stop. Tag derefter kniven forsigtig af. 

Forsigtig: skarp kniv!! 

Rengør indersiden af kniven med en fugtig klud. Kniven sættes i i omvendt rækkefølge. 

GB

F

I

NL

DK

D

9

Summary of Contents for NAVIS N1

Page 1: ...perating Instructions Gebruiksaanwijzing Mode d emploi Brugsanvisning Elektro Allschnittmaschine Universal Slicing Machine Trancheuse électrique Affettatrice universale elettrica Electrische Alles Snijder Elektro universalskæremaskine NAVIS N1 ...

Page 2: ...NAVIS N1 11 10 12 9 5 2 1 3 7 8 6 ...

Page 3: ...de 12 Cable compartment 13 Tray GB 1 Aan uit schakelaar 2 Hefboom van selectie 3 Aanslagplaat 4 Restenhouder 5 Slede 6 Sledegroeve 7 Instelknop 8 Bodemplaat 9 Sledestop 10 Mes lagerbouten 11 Mes 12 Snoer opbergvak 13 Plateau NL 1 Commutateur Marche Arrêt 2 Levier de sélection 3 Plateau à butée d arrêt 4 Poussoir protège doigts 5 Chariot 6 Rail de guidage profilé 7 Bouton de réglage 8 Base 9 Arrêta...

Page 4: ...s For safety reasons if the equipment s power cable or connectors are damaged they must be replaced by the manufac turer or its customer service or similarly qualified persons only The appliance must be switched off before replacing any accessories or attachments which move during the machine s operation Use of this equipment is not intended for persons including children with impaired physical se...

Page 5: ...d draaien zodat de aanslagplaat 3 de messnede afdekt Kinderen zijn zich niet altijd bewust van de gevaren die het gebruik van electrische apparaten met zich mee kan brengen Daarom laat kinderen nooit met de snijmachine werken Tijdens het gebruik moet de snijmachine op een harde schone ondergrond aanrecht geplaatst worden Reparaties mogen alleen door een erkende vakman of door de Graef reparatiedie...

Page 6: ... En version standard les appareils sont équipés d une lame dentée 11 2 0 Impiego Le affettatrici universali elettriche NAVIS N1 permettono di affettare pane salame prosciutto formaggio carote cetrioli frutta verdura ecc Non usare in nessun caso l affettatrice per tagliare materiali duri come legno osso metallo e simili Nella versione standard gli apparecchi sono dotati di una lama dentata 11 2 0 T...

Page 7: ...jussqu à ce que ce dernier affleure le boîtier du chariot ill 2 3 0 Sicurezza Dispositivo di sicurezza della lama Posizionare la manopola di regolazione dello spessore 7 di taglio sullo zero Spingere il carrello fino al dis positivo d arresto di fine corsa in modo che il salvadita del carrello rcopra il filo della lama ill 1 Prmendo il pulante 9 viene bloccato il carrello Per sbloccare il carrello...

Page 8: ... morceaux ill 3 Placer le plateau 8 sous l appareil 4 0 Messa in funzione Mettere l affettatrice su una base stabile e pulita Infilare la spina nella presa di corrente 230 V La parte di cavo non utilizzata viene infilata nel vano apposito spingendolo dentro pian piano ill 3 4 0 Ingebruikname De snijmachine op een harde schone ondergrond zetten Stekker in het stopcontact 230 V steken en eventueel h...

Page 9: ... 0 ill 7 que lorsque la forme et la taille de la denrèe à trancher ne permettent pas l utilisation du poussoir protège doigts et du chariot Affettatura Appoggiare leggermente la merce da affettare contro la piastra d arresto di fine corsa 3 e muovere con movi mento regolare il carrello contro la lama La merce molle come il prosciutto ed il formaggio si taglia meglio se fredda Fare avanzare dolceme...

Page 10: ...pulizia staccare la spina Non pulire l affettatrice in acqua Smontaggio del carrello Girare la manopola di regolazione 7 passando per lo 0 fino all arresto di fine corsa Spingere verso l alto la leva di bloccaggio 9 che si trova a destra del carrello in basso e tenerla premuta mentre viene tolto il carrello spingendolo indietro ill 7 Pulire la guida del carrello ed ingrassare con un po di olio neu...

Page 11: ...précaution Attention lame aiguisée Nettoyer la face interne de la lame avec un torchon humide La pose de la lame se déroule dans l ordre inverse Smontaggio della lama Di tanto in tanto è necessario pulire la macchina anche dietro alla lama Rimuovere quindi il carrello 5 e premere con un dito sul blocco della lama 10 Quest ultimo si schiude con facilità e può poi essere aperto completamente Fig 9 R...

Page 12: ...hnische gegevens NAVIS N1 Lengte 358 mm Breedte 265 mm Hoogte 275 mm Gewicht ca 4 kg Motor aandrijvingsmotor 150 Watt 230 Volt Gebruiksduur Niet langer dan 5 minuten achtereen Materiaal De Alles Snijder is van aluminium gemaakt het mes en de slede van roestvrij staal de restenhouder en de plateau van smaak neutrale kunststof Mes Het speciale mes heeft een diameter van 170 mm Accessoires Via de dét...

Page 13: ...Printed on paper bleached without chlorine Imprimé sur du papier blanchi sans chlore Stampato su carta sbiancata senza uso di cloro Gedrukt op chloorvij gebleekt papier Trykt på klorfit bleget papir Gebr Graef GmbH Co KG Spezialfabrik für Allschnitt und Aufschnitt Schneidemaschinen Donnerfeld 6 D 59757 Arnsberg Tel 02932 9703 0 Fax 02932 9703 90 www graef de Vertrieb und Service für Österreich Emi...

Page 14: ...abilité pour les dommages de quelque nature que ce soit résultants d un montage non conforme de la fixation murale Il prodotto da Voi acquistato è un prodotto di qualità riconosciuto di fabbricazione tedesca Vi ringraziamo per l acquisto Assumiamo per questo prodotto la garanzia del produttore su difetti di fabbricazione o di materiale della durata di 24 mesi a partire dalla data di acquisto I Vos...

Reviews: