background image

Technische Daten

NAVIS N1 

Länge  358 mm   

Breite   265 mm 

Höhe   275 mm 

Gewicht  ca. 4 kg

Motor

Getriebe-Motor

150 Watt, 230 Volt

Betriebsdauer

Kurzzeitbetriebsdauer 5 min.

Material

Ganzmetallmaschinen aus Alu mi nium. 

Messer und Schlittenauflage aus 

rostfreiem Edelstahl. Reste halter und 

Tablett aus geschmacks  neutralem 

Kunststoff.

Messer

Das Spezialmesser hat einen Durch-

messer von 170 mm.

Zubehör

Über den Handel ist ein Spezial messer 

mit glatter Schneide erhältlich. Bei 

Bestellung Ihren Gerätetyp angeben.

Diamant-Messerschärfer 

D 1000:

passend für alle elektrischen 

Allschnitt maschinen bis 170 mm 

Messerdurchmesser.

Technical Data

NAVIS N1 

Length  358 mm 

Width   265 mm 

Height   275 mm 

Weight approx. 4 kg

Motor

gear motor

150 Watt, 230 Volt

Oper ating time

Short-period operation 

5 minutes

Material

All metal made of aluminium, blade 

and carriage made of non-corrosive 

special steel, rest-holder and tray 

made of  plastic material that does 

not influence taste.

Blade

The special blade has a diameter of 

170 mm.

Accessories

A special blade with a smooth edge 

is available through retailers. Please 

indicate machine type when ordering.

Diamand Blade Sharpener

D 1000:

Available for all electric universal 

machines with blades with diameters 

up to 170 mm.

Fiche technique

NAVIS N1 

Longueur  358 mm 

Largeur   265 mm 

Hauteur   275 mm 

Poids env. 4 kg

Moteur

Moteur

150 Watt, 230 Volt

Durée de service

Service temporaire 5 minutes

Matériau

Appareil tout-maschine en aluminium. 

Lame et chariot en acier fin inoxy-

dable. Poussoir protège-doigts et 

plateau en plastique neutre.

Lame

La lame spéciale a un diamètre de 

170 mm.

Accessoire

Lame à arête lisse disponible par 

l’intermédiaire des revendeurs. 

Indiquer le type de l’appareil au 

moment de la commande.

Aiguisoir universel D 1000:

convenant pour toutes les tran-

cheuses électriques de lames d’un 

diamètre max. de 170 mm.

D

GB

F

Technische gegevens

NAVIS N1 

Lengte  358 mm 

Breedte   265 mm 

Hoogte   275 mm 

Gewicht  ca. 4 kg

Motor 

aandrijvingsmotor 150 Watt, 230 Volt 

Gebruiksduur 

Niet langer dan 5 minuten 

achtereen 

Materiaal 

De Alles-Snijder is van aluminium 

gemaakt, het mes en de slede van 

roestvrij staal, de restenhouder en 

de plateau van smaak-neutrale 

kunststof.

Mes 

Het speciale mes heeft een  

diameter van 170 mm.

Accessoires 

Via de détailhandel is ook een 

speciaal mes met gladde snede 

verkrijgbaar. Bij de bestelling is het 

belangrijk het type snijmachine te 

vermelden.

Universele messenslijper  

D 1000: 

kan gebruikt worden voor alle elec-

trische snijmachines met een mesdia-

meter tot 170 mm.

Tekniske data

NAVIS N1 

Længde  358 mm 

Bredde   265 mm 

Højde   275 mm 

Vægt   ca. 4 kg

Motor

drev-motor 150 watt, 230 volt

Driftstid

Korttidsdrift 5 minutter

Materiale

Helmetalmaskine af aluminium, kniv 

og slæde af rustfrit specialstål, reste-

holder og bakke af smagsneutralt 

kunststof.

Kniv

Specialkniven har en diameter på 

170mm.

Tilbehør

I handelen fås specialkniven kniv 

også med glat æg. Ved bestilling skal 

apparattype angives.

Universal-knivslibeapparat 

D 1000:

passende til alle elektriske univer-

salskæremaskiner op til 170 mm 

knivdiameter.

Dati tecnici

NAVIS N1 

Lunghezza  358 mm 

Larghezza   265 mm 

Altezza   275 mm 

Peso 

ca. 4 kg

Motore

Motore 150 Watt, 230 Volt

Durata d’esercizio 

Esercizio continuo 5 minuti

Materiali

Apparecchio completamente in 

alluminio. Lama in acciaio legato 

inossidabile. Pressamerce e piatto 

portamerce in plastica insapore.

Lama

La lama speciale ha un diametro di 

170 mm.

Accessori

In commercio si trova anche una lama 

speciale a filo liscio. Nell’ordinazione 

si prega di indicare il tipo di appa-

recchio.

Affilatrice universale D 1000:

idonea per tutte le affettatrici uni-

versali elettriche fino ad un diametro 

della lama di 170 mm.

I

NL

DK

Gedruckt 

auf 

chlorfrei 

gebleichtem 

Papier 

 Printed 

on 

paper 

bleached 

without 

chlorine 

 Imprimé 

sur 

du 

papier 

blanchi 

sans 

chlore 

 Stampato 

su 

carta 

sbiancata 

senza 

uso 

di 

cloro 

 Gedrukt 

op 

chloorvij 

gebleekt 

papier 

 Trykt 

på 

klorfit 

bleget 

papir

Summary of Contents for NAVIS N1

Page 1: ...perating Instructions Gebruiksaanwijzing Mode d emploi Brugsanvisning Elektro Allschnittmaschine Universal Slicing Machine Trancheuse électrique Affettatrice universale elettrica Electrische Alles Snijder Elektro universalskæremaskine NAVIS N1 ...

Page 2: ...NAVIS N1 11 10 12 9 5 2 1 3 7 8 6 ...

Page 3: ...de 12 Cable compartment 13 Tray GB 1 Aan uit schakelaar 2 Hefboom van selectie 3 Aanslagplaat 4 Restenhouder 5 Slede 6 Sledegroeve 7 Instelknop 8 Bodemplaat 9 Sledestop 10 Mes lagerbouten 11 Mes 12 Snoer opbergvak 13 Plateau NL 1 Commutateur Marche Arrêt 2 Levier de sélection 3 Plateau à butée d arrêt 4 Poussoir protège doigts 5 Chariot 6 Rail de guidage profilé 7 Bouton de réglage 8 Base 9 Arrêta...

Page 4: ...s For safety reasons if the equipment s power cable or connectors are damaged they must be replaced by the manufac turer or its customer service or similarly qualified persons only The appliance must be switched off before replacing any accessories or attachments which move during the machine s operation Use of this equipment is not intended for persons including children with impaired physical se...

Page 5: ...d draaien zodat de aanslagplaat 3 de messnede afdekt Kinderen zijn zich niet altijd bewust van de gevaren die het gebruik van electrische apparaten met zich mee kan brengen Daarom laat kinderen nooit met de snijmachine werken Tijdens het gebruik moet de snijmachine op een harde schone ondergrond aanrecht geplaatst worden Reparaties mogen alleen door een erkende vakman of door de Graef reparatiedie...

Page 6: ... En version standard les appareils sont équipés d une lame dentée 11 2 0 Impiego Le affettatrici universali elettriche NAVIS N1 permettono di affettare pane salame prosciutto formaggio carote cetrioli frutta verdura ecc Non usare in nessun caso l affettatrice per tagliare materiali duri come legno osso metallo e simili Nella versione standard gli apparecchi sono dotati di una lama dentata 11 2 0 T...

Page 7: ...jussqu à ce que ce dernier affleure le boîtier du chariot ill 2 3 0 Sicurezza Dispositivo di sicurezza della lama Posizionare la manopola di regolazione dello spessore 7 di taglio sullo zero Spingere il carrello fino al dis positivo d arresto di fine corsa in modo che il salvadita del carrello rcopra il filo della lama ill 1 Prmendo il pulante 9 viene bloccato il carrello Per sbloccare il carrello...

Page 8: ... morceaux ill 3 Placer le plateau 8 sous l appareil 4 0 Messa in funzione Mettere l affettatrice su una base stabile e pulita Infilare la spina nella presa di corrente 230 V La parte di cavo non utilizzata viene infilata nel vano apposito spingendolo dentro pian piano ill 3 4 0 Ingebruikname De snijmachine op een harde schone ondergrond zetten Stekker in het stopcontact 230 V steken en eventueel h...

Page 9: ... 0 ill 7 que lorsque la forme et la taille de la denrèe à trancher ne permettent pas l utilisation du poussoir protège doigts et du chariot Affettatura Appoggiare leggermente la merce da affettare contro la piastra d arresto di fine corsa 3 e muovere con movi mento regolare il carrello contro la lama La merce molle come il prosciutto ed il formaggio si taglia meglio se fredda Fare avanzare dolceme...

Page 10: ...pulizia staccare la spina Non pulire l affettatrice in acqua Smontaggio del carrello Girare la manopola di regolazione 7 passando per lo 0 fino all arresto di fine corsa Spingere verso l alto la leva di bloccaggio 9 che si trova a destra del carrello in basso e tenerla premuta mentre viene tolto il carrello spingendolo indietro ill 7 Pulire la guida del carrello ed ingrassare con un po di olio neu...

Page 11: ...précaution Attention lame aiguisée Nettoyer la face interne de la lame avec un torchon humide La pose de la lame se déroule dans l ordre inverse Smontaggio della lama Di tanto in tanto è necessario pulire la macchina anche dietro alla lama Rimuovere quindi il carrello 5 e premere con un dito sul blocco della lama 10 Quest ultimo si schiude con facilità e può poi essere aperto completamente Fig 9 R...

Page 12: ...hnische gegevens NAVIS N1 Lengte 358 mm Breedte 265 mm Hoogte 275 mm Gewicht ca 4 kg Motor aandrijvingsmotor 150 Watt 230 Volt Gebruiksduur Niet langer dan 5 minuten achtereen Materiaal De Alles Snijder is van aluminium gemaakt het mes en de slede van roestvrij staal de restenhouder en de plateau van smaak neutrale kunststof Mes Het speciale mes heeft een diameter van 170 mm Accessoires Via de dét...

Page 13: ...Printed on paper bleached without chlorine Imprimé sur du papier blanchi sans chlore Stampato su carta sbiancata senza uso di cloro Gedrukt op chloorvij gebleekt papier Trykt på klorfit bleget papir Gebr Graef GmbH Co KG Spezialfabrik für Allschnitt und Aufschnitt Schneidemaschinen Donnerfeld 6 D 59757 Arnsberg Tel 02932 9703 0 Fax 02932 9703 90 www graef de Vertrieb und Service für Österreich Emi...

Page 14: ...abilité pour les dommages de quelque nature que ce soit résultants d un montage non conforme de la fixation murale Il prodotto da Voi acquistato è un prodotto di qualità riconosciuto di fabbricazione tedesca Vi ringraziamo per l acquisto Assumiamo per questo prodotto la garanzia del produttore su difetti di fabbricazione o di materiale della durata di 24 mesi a partire dalla data di acquisto I Vos...

Reviews: