background image

Mit diesem Produkt haben Sie ein an erkanntes Qualitätserzeugnis aus deutscher Herstellung erworben. Wir danken 

Ihnen  für  Ihren  Kauf.  Für  dieses  Produkt  übernehmen  wir  beginnend  vom  Verkaufsdatum  24  Monate  Her steller-

garantie  für  Mängel,  die  auf  Fertigungs-  oder  Werk stoff fehler  zu rück zuführen  sind.  Ihre  gesetzlichen  Gewähr-

leistungs ansprüche nach § 439 ff. BGB-E bleiben von dieser Regelung unberührt. In der Garantie nicht   enthalten 

sind  Schäden,  die  durch  unsachgemäße  Behandlung  oder  Einsatz  entstanden  sind  sowie  Mängel,  welche  die 

Funktion  oder  den  Wert  des  Gerätes  nur  geringfügig  beeinflussen.  Weitergehend  sind  Verschleißteile  wie  z.  B. 

Messer, Messerschärfer, Restehalter etc. sowie Transportschäden, soweit wir dies nicht zu verantworten haben, vom 

Garantieanspruch ausgeschlossen. Für die Schäden, die durch nicht von uns oder durch eine unserer Vertretungen 

durchgeführten  Reparaturen  entstehen,  ist  ein  Garantieanspruch  ausgeschlossen.  Bei  berechtigten  Rekla mationen 

werden wir das mangelhafte Produkt nach unserer Wahl reparieren oder gegen ein mängelfreies Produkt austau-

schen.  Wir  übernehmen  keine  Haftung  für  Schäden  jeglicher  Art,  die  aus  einer  unsachgemäßen  Befestigung  der 

Wandhalterung resultieren.
With this product you have purchased an approved high-quality product of German make. Thank you very much 

for purchasing our product. Starting on the day of purchase we accept a warranty of 24 months for defects which 

can be traced back to manufacturing or material defects. Your legal warranty claims in compliance with section 

439 ff of the German Civil Code shall remain unaffected by this settlement. The guarantee does not cover damage 

caused by improper use or defects which only slightly affect the function or value of the device. Furthermore, parts 

subject to wear such as blades, blade sharpeners, endpiece holders, as well as transport damage, are excluded 

from the guarantee provided we are not responsible. We accept no guarantee claims for damage caused by repairs 

carried out by anyone other than ourselves or our agents. In case of a justified complaint it shall be our choice to 

either repair the defective product or to replace it by a product free from defects. We will not accept liability for 

damage of any kind which results from the improper securing of the wall bracket.

En achetant ce produit, vous avez acquis un matériel de qualité, fabriqué en Allemagne. Nous vous remercions de 

votre achat. Ce produit est garanti contre les vices dûs à un défaut de fabrication ou de matériau pour une      période 

de 2 ans à compter de la date d’achat. Vos droits de garantie selon les articles 439 et suivants du Code civil allemand 

(BGB) ne sont pas influencés par cette règle. Ne sont pas compris dans la garantie les dommages causés par un 

traitement ou une utilisation non conforme et les déficiences qui ne jouent que de manière marginale sur le foncti-

onnement ou la valeur de l’appareil. De plus, les pièces d’usure comme les couteaux, les affûteurs, les pousse-restes, 

etc. ainsi que les détériorations en cours de transport, dans la mesure où ceci n’est pas de notre responsabilité, sont 

exclus du droit à la garantie. Tout droit à la garantie est exclu pour les dommages causés par des réparations n’étant 

pas été effectués par nos soins ou par un de nos représentants. En cas de réclamation justifiée, nous nous réservons 

le droit de décider si le produit défectueux sera réparé ou échangé. Nous n’assumons aucune responsabilité pour les 

dommages de quelque nature que ce soit résultants d’un montage non conforme de la fixation murale.

Il prodotto da Voi acquistato è un prodotto di qualità riconosciuto di fabbricazione tedesca. Vi ringraziamo per  l’acquisto. Assumiamo 

per questo prodotto la garanzia del produttore su difetti di fabbricazione o di materiale della durata di 24 mesi a partire dalla data di 

acquisto. I Vostri diritti di garanzia legali ai sensi degli articoli 439 e segg. del supplemento del Codice Civile non verranno intaccati da 

questo regolamento. La garanzia non contempla danni riconducibili ad un trattamento o ad un uso impropri o difetti che compromet-

tono il funzionamento o il valore dell’apparecchio in modo minimale. Sono esclusi dal diritto alla garanzia anche i componenti soggetti 

ad usura, ad es. lame, affilalame, pressasalumi ecc., e danni dovuti al trasporto, ma non attribuibili alla responsabilità del produttore.  

Danni originati da riparazioni non eseguite dalla nostra ditta o da ditte autorizzate dalla stessa sono esclusi dal diritto alla garanzia. Nel 

caso di reclami guistificati ripareremo a nostra scelta il prodotto difettoso o lo sostituiremo con un prodotto provo di difetti.

Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni di qualsiasi natura risultanti da un montaggio non adatto del supporto 

a muro.

Met dit product heeft u een erkend, in Duitsland vervaardigd kwaliteitsproduct aangeschaft. Wij danken u voor het in 

ons gestelde vertrouwen. Op dit product bestaat een fabrieksgarantie voor de duur van 24 maanden na aankoopsda-

tum, op gebreken die op productie- of grondstoffen terug zijn te voeren. Uw wettelijke aanspraak op garantie volgens 

§ 439 ff. BGB-E blijft onverminderd van kracht. Niet in de garantievoorwaarden inbegrepen is schade, die ontstaan is 

door ondeskundige behandeling of ondeskundig gebruik alsmede gebreken die slechts in beperkte mate van invloed 

zijn op de werking of de waarde van het toestel. Daarnaast zijn de garantievoorwaarden niet van toepassing op slij-

tageonderdelen zoals messen, messlijpers, resthouders alsmede transportschade, voor zover de schade niet door ons 

toedoen ontstaan is. Voor schade die ontstaan is door reparaties die niet door ons of onze vertegenwoordigers zijn 

uitgevoerd, stellen wij ons niet aansprakelijk. Bij geautoriseerde claims wordt het gebrekkige product naar ons inzicht 

gerepareerd of tegen een ander product omgeruild. Wij zijn niet aansprakelijk voor schade in welke vorm dan ook die 

voortvloeit uit een ondeskundige bevestiging van de wandhouder.

Med dette apparat har De anskaffet Dem et anerkendt kvalitetsprodukt af tysk fabrikat. Vi takker Dem for Deres 

valg. På dette produkt yder vi fra og med salgsdatoen 24 måneders fabrikationsgaranti for defekter eller mangler, 

der skyldes fabrikations- eller materialefejl. Deres retlige garantikrav ifølge § 439 ff. BGB-E påvirkes ikke af denne 

ordning. Garantien omfatter ikke skader, der er opstået på grund af ukorrekt behandling eller anvendelse, eller 

mangler, som på den mindste måde påvirker apparatets funktion eller virkning. Desuden omfatter garantien ikke 

sliddele, som f.eks. knive, knivslibere, restholdere, eller transportskader, som vi ikke er ansvarlige for. Skader, 

som opstår på grund af reparationer, der ikke er udført af os eller af en af vores repræsentationer, er ikke omfat-

tet af garantien.  Ved berettiget reklamation påtager vi os efter eget skøn enten at reparere eller udskifte det 

defekte eller mangelfulde produkt. Vi tager intet ansvar for skader, der opstår som følge af ukorrekt fastgørelse 

af vægholderen.

GB

F

I

NL

DK

D

2

Jahre Garantie

years guarantee

ans de garantie

anni di garanzia

jaar garantie 

års garanti

Summary of Contents for NAVIS N1

Page 1: ...perating Instructions Gebruiksaanwijzing Mode d emploi Brugsanvisning Elektro Allschnittmaschine Universal Slicing Machine Trancheuse électrique Affettatrice universale elettrica Electrische Alles Snijder Elektro universalskæremaskine NAVIS N1 ...

Page 2: ...NAVIS N1 11 10 12 9 5 2 1 3 7 8 6 ...

Page 3: ...de 12 Cable compartment 13 Tray GB 1 Aan uit schakelaar 2 Hefboom van selectie 3 Aanslagplaat 4 Restenhouder 5 Slede 6 Sledegroeve 7 Instelknop 8 Bodemplaat 9 Sledestop 10 Mes lagerbouten 11 Mes 12 Snoer opbergvak 13 Plateau NL 1 Commutateur Marche Arrêt 2 Levier de sélection 3 Plateau à butée d arrêt 4 Poussoir protège doigts 5 Chariot 6 Rail de guidage profilé 7 Bouton de réglage 8 Base 9 Arrêta...

Page 4: ...s For safety reasons if the equipment s power cable or connectors are damaged they must be replaced by the manufac turer or its customer service or similarly qualified persons only The appliance must be switched off before replacing any accessories or attachments which move during the machine s operation Use of this equipment is not intended for persons including children with impaired physical se...

Page 5: ...d draaien zodat de aanslagplaat 3 de messnede afdekt Kinderen zijn zich niet altijd bewust van de gevaren die het gebruik van electrische apparaten met zich mee kan brengen Daarom laat kinderen nooit met de snijmachine werken Tijdens het gebruik moet de snijmachine op een harde schone ondergrond aanrecht geplaatst worden Reparaties mogen alleen door een erkende vakman of door de Graef reparatiedie...

Page 6: ... En version standard les appareils sont équipés d une lame dentée 11 2 0 Impiego Le affettatrici universali elettriche NAVIS N1 permettono di affettare pane salame prosciutto formaggio carote cetrioli frutta verdura ecc Non usare in nessun caso l affettatrice per tagliare materiali duri come legno osso metallo e simili Nella versione standard gli apparecchi sono dotati di una lama dentata 11 2 0 T...

Page 7: ...jussqu à ce que ce dernier affleure le boîtier du chariot ill 2 3 0 Sicurezza Dispositivo di sicurezza della lama Posizionare la manopola di regolazione dello spessore 7 di taglio sullo zero Spingere il carrello fino al dis positivo d arresto di fine corsa in modo che il salvadita del carrello rcopra il filo della lama ill 1 Prmendo il pulante 9 viene bloccato il carrello Per sbloccare il carrello...

Page 8: ... morceaux ill 3 Placer le plateau 8 sous l appareil 4 0 Messa in funzione Mettere l affettatrice su una base stabile e pulita Infilare la spina nella presa di corrente 230 V La parte di cavo non utilizzata viene infilata nel vano apposito spingendolo dentro pian piano ill 3 4 0 Ingebruikname De snijmachine op een harde schone ondergrond zetten Stekker in het stopcontact 230 V steken en eventueel h...

Page 9: ... 0 ill 7 que lorsque la forme et la taille de la denrèe à trancher ne permettent pas l utilisation du poussoir protège doigts et du chariot Affettatura Appoggiare leggermente la merce da affettare contro la piastra d arresto di fine corsa 3 e muovere con movi mento regolare il carrello contro la lama La merce molle come il prosciutto ed il formaggio si taglia meglio se fredda Fare avanzare dolceme...

Page 10: ...pulizia staccare la spina Non pulire l affettatrice in acqua Smontaggio del carrello Girare la manopola di regolazione 7 passando per lo 0 fino all arresto di fine corsa Spingere verso l alto la leva di bloccaggio 9 che si trova a destra del carrello in basso e tenerla premuta mentre viene tolto il carrello spingendolo indietro ill 7 Pulire la guida del carrello ed ingrassare con un po di olio neu...

Page 11: ...précaution Attention lame aiguisée Nettoyer la face interne de la lame avec un torchon humide La pose de la lame se déroule dans l ordre inverse Smontaggio della lama Di tanto in tanto è necessario pulire la macchina anche dietro alla lama Rimuovere quindi il carrello 5 e premere con un dito sul blocco della lama 10 Quest ultimo si schiude con facilità e può poi essere aperto completamente Fig 9 R...

Page 12: ...hnische gegevens NAVIS N1 Lengte 358 mm Breedte 265 mm Hoogte 275 mm Gewicht ca 4 kg Motor aandrijvingsmotor 150 Watt 230 Volt Gebruiksduur Niet langer dan 5 minuten achtereen Materiaal De Alles Snijder is van aluminium gemaakt het mes en de slede van roestvrij staal de restenhouder en de plateau van smaak neutrale kunststof Mes Het speciale mes heeft een diameter van 170 mm Accessoires Via de dét...

Page 13: ...Printed on paper bleached without chlorine Imprimé sur du papier blanchi sans chlore Stampato su carta sbiancata senza uso di cloro Gedrukt op chloorvij gebleekt papier Trykt på klorfit bleget papir Gebr Graef GmbH Co KG Spezialfabrik für Allschnitt und Aufschnitt Schneidemaschinen Donnerfeld 6 D 59757 Arnsberg Tel 02932 9703 0 Fax 02932 9703 90 www graef de Vertrieb und Service für Österreich Emi...

Page 14: ...abilité pour les dommages de quelque nature que ce soit résultants d un montage non conforme de la fixation murale Il prodotto da Voi acquistato è un prodotto di qualità riconosciuto di fabbricazione tedesca Vi ringraziamo per l acquisto Assumiamo per questo prodotto la garanzia del produttore su difetti di fabbricazione o di materiale della durata di 24 mesi a partire dalla data di acquisto I Vos...

Reviews: