60
Tempo di carica della batteria
ricaricabile 58G004
2 h
Classe di isolamento
II
Peso
0,300 kg
Anno di produzione
2021
DATI RIGUARDANTI RUMORE E VIBRAZIONI
Livello di pressione acustica
(smerigliatura)
Lp
A
= 82,31 dB(A) K= 3 dB(A)
Livello di potenza acustica
(smerigliatura)
Lw
A
= 93,31 dB(A) K= 3 dB(A)
Accelerazione ponderata in
frequenza delle vibrazioni (taglio
di legno – impugnatura principale)
a
h
= 18,728 m/s
2
K= 1,5 m/s
2
Accelerazione ponderata in
frequenza delle vibrazioni (taglio
di legno – impugnatura ausiliaria)
a
h
= 15,044 m/s
2
K= 1,5 m/s
2
Accelerazione ponderata in
frequenza delle vibrazioni (taglio di
lamiera – impugnatura principale)
a
h
= 6,422 m/s
2
K= 1,5 m/s
2
Accelerazione ponderata in
frequenza delle vibrazioni (taglio
di lamiera – impugnatura ausiliaria)
a
h
= 5,511 m/s
2
K= 1,5 m/s
2
Informazioni su rumore e vibrazioni.
Il livello del rumore emesso dal dispositivo
è
stato descritto mediante: il
livello di pressione acustica emesso Lp
A
ed il livello di potenza acustica Lw
A
(dove K indica l'incertezza di misura). Le vibrazioni emesse dal dispositivo
sono state descritte mediante il valore dell'accelerazione ponderata in
frequenza delle vibrazioni a
h
(dove K indica l'incertezza di misura).
I dati riportati in questo manuale: livello di pressione sonora emessa Lp
A
,
livello di potenza sonora Lw
A
e valore dell'accelerazione ponderata in
frequenza delle vibrazioni a
h
, sono stati misurati conformemente alla norma
EN 60745-1. Il livello delle vibrazioni a
h
riportato pu
ò
essere utilizzato
per confrontare i dispositivi e per la valutazione preliminare
dell'esposizione alle vibrazioni.
Il livello di vibrazioni specificato
è
rappresentativo solo per gli impieghi
base del dispositivo. Se il dispositivo viene utilizzato per altre applicazioni
o con altri utensili di lavoro, il livello delle vibrazioni pu
ò
essere soggetto
a cambiamenti. Un livello di vibrazioni pi
ù
alto pu
ò
essere dovuto ad
una manutenzione del dispositivo insufficiente o effettuata troppo
raramente. Le cause sopra descritte possono aumentare l'esposizione
alle vibrazioni durante l'intero periodo di utilizzo.
Per stimare con precisione l
'
esposizione alle vibrazioni, tenere in
considerazione i periodi in cui il dispositivo
è
spento o in cui
q
uesto
è
acceso ma non viene utilizzato. Dopo un
'
attenta valutazione di
tutti i fattori l
'
esposizione totale alle vibrazioni pu
ò
risultare essere
molto inferiore.
Per proteggere l'utente contro gli effetti delle vibrazioni,
è
necessario
introdurre ulteriori misure di sicurezza, come ad es.: manutenzione ciclica
del dispositivo e degli utensili di lavoro, mantenimento di una temperatura
adeguata delle mani e un'organizzazione appropriata del lavoro.
PROTEZIONE DELL'AMBIENTE
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche non devono essere
smaltite con i rifiuti domestici, ma consegnate a centri autorizzati
per il loro smaltimento. Informazioni su come smaltire il prodotto
possono essere reperite presso il rivenditore dell’utensile o le
autorit
à
locali. I rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche
contengono sostanze inquinanti. Le apparecchiature non riciclate
costituiscono un rischio potenziale per l’ambiente e per la salute
umana.
Li-Ion
Le batterie non devono essere gettate nei rifiuti domestici, non
gettarle nel fuoco o nell’acqua. Batterie danneggiate o esauste
devono essere sottoposte ad un corretto riciclaggio ai sensi
dell’attuale direttiva sullo smaltimento di pile e batterie. Le batterie
devono essere restituite ai punti di raccolta completamente
scariche, se le batterie non sono completamente scariche, devono
essere protette contro i cortocircuiti. Le batterie usate possono
essere restituite gratuitamente presso le sedi commerciali.
L'acquirente della merce
è
tenuto a restituire le batterie usate.
* Ci si riserva il diritto di effettuare modifiche.
La „Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością” Spółka komandytowa con sede a Varsavia, ul.
Pograniczna 2/4 (detta di seguito: „ Grupa Topex”) informa che tutti i diritti d’autore sul contenuto del
presente manuale (detto di seguito: „Manuale”), che riguardano, tra l’altro, il testo, le fotografie, gli schemi
e i disegni contenuti e anche la sua composizione, appartengono esclusivamente alla Grupa Topex sono
protetti giuridicamente secondo la legge del 4 febbraio 1994, sul diritto d’autore e diritti connessi (Gazz. Uff.
polacca del 2006 n. 90 posizione 631 con successive modifiche). La copia, l’elaborazione, la pubblicazione, la
modifica a scopo commerciale, sia dell’intero Manuale che di singoli suoi elementi, senza il consenso scritto
della Grupa Topex, sono severamente vietate e comportano responsabilit
à
civile e penale.
VERTALING VAN ORIGINELE
GEBRUIKSAANWIJZING
ACCU SABELZAAG
58G017
LET OP: VOORDAT MET GEBRUIK VAN HET ELEKTROGEREEDSCHAP
TE BEGINNEN, LEES AANDACHTIG DEZE GEBRUIKSAANWIJZING EN
BEWAAR HET VOOR LATERE RAADPLEGING.
GEDETAILLEERDE
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
GEDETAILLEERDE VEILIGHEIDSREGELS (ACCU SABELZAAG)
•
Tijdens het snijden gebruik stofmaskers om de ademhalingswegen
tegen snijstof te beschermen.
•
Voordat met het werk te beginnen, controleer nauwkeurig het te
bewerken materiaal om geen spijkers, bouten of andere harde
voorwerpen aan te raken.
•
Snij geen materialen waarvan de afmetingen (dikte) groter zijn dan
de afmetingen aangegeven in de technische gegevens.
•
Voordat met het werk te beginnen, controleer of er onder het
bewerkte materiaal een voldoende ruimte is, zodat de vloer niet met
het zaagblad beschadigd raakt.
•
Houd de zaag met beide handen vast.
•
Voordat de hoofdschakelaar in te drukken, verzeker u zich dat het
zaagblad niet aan het materiaal aanraakt.
•
Grijp met uw hand geen elementen die bewegen.
•
Voordat de vloer, wand of een ander materiaal te snijden, verzeker u
zich of er geen elektrische leidingen erin zitten.
•
Leg de zaag niet neer, indien deze steeds beweegt. Het is verboden
om de zaag aan te zetten, alvorens deze met de hand te grijpen.
•
Om het zaagblad weg te nemen, zet de zaag met de hoofdschakelaar
uit en wacht totdat het zaagblad niet meer werkt. Vervolgens koppel
de accu los.
•
Het is verboden om het zaagblad of het te bewerken materiaal
direct na het be
ë
indigen van het werk aan te raken. Deze elementen
kunnen heet zijn en brandwonden veroorzaken.
•
Indien het elektrogereedschap ongewoon gedraagt of rare geluiden
uitbrengt, zet het onmiddellijk uit en koppel de accu los.
•
Om de juiste koeling te verzekeren, dienen de ventilatieopeningen in
de behuizing van de zaag niet bedekt te zijn.
VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN BETREFFENDE DE ACCU
•
Bij beschadiging of onjuist gebruik van de accu kunnen er gassen
vrijkomen. Verlucht de ruimte en bij klachten neem contact met de
arts op. Gassen kunnen de ademhalingswegen beschadigen.
•
Onjuiste omstandigheden van gebruik kunnen een lekkage van
elektrolyt van de batterij als gevolg hebben; voorkom het contact
met zulke elektrolyt. Bij toevallig contact, spoel overvloedig met het
water. Bij contact met de ogen neem contact met de arts op. Een
gemorste elektrolyt kan irritatie van de ogen of brandwonden als
gevolg hebben.
•
Open de accu niet – er bestaat een gevaar van kortsluiting.
•
Gebruik de accu van het elektrogereedschap niet als het regent.
•
Plaats de accu nooit in de buurt van warmtebronnen. Het is verboden
om de accu voor een langere tijd in een omgeving waar hoge
temperatuur is te laten staan (plaatsen met sterk zonlicht, in de buurt
van radiatoren of overal waar de temperatuur boven 50°C is).
VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN BETREFFENDE DE OPLADER VAN
DE ACCU
•
Dit toestel is niet bestemd voor gebruik door personen (waaronder
kinderen) met beperkt fysiek, aanraak- of psychisch vermogen of
personen zonder ervaring of kennis van het toestel, tenzij dit onder
toezicht of volgens de gebruiksaanwijzing verkregen van persoon
aansprakelijk voor de veiligheid gebeurt.
•
Let een bijzondere aandacht erop zodat geen kinderen met het
toestel spelen.
•
De oplader mag niet aan vocht of water worden blootgesteld. Het
doordringen van water in de oplader vergroot het risico van de
elektrocutie. Gebruik de oplader alleen binnen droge ruimtes.
•
Haal de stekker uit het stopcontact voor het uitvoeren van enig
onderhoud of reiniging van de oplader.
NL