76
• Tenez les enfants éloignés de l
`
appareil.
Consignes de sécurité relatives
à
la batterie
• En cas de dommage ou d'utilisation inappropriée de la batterie,
des gaz peuvent se dégager. Il faut alors aérer les locaux et en
cas de troubles de santé, consulter un médecin. Les gaz dégagés
peuvent endommager les voies respiratoires.
• Dans les conditions extr
ê
mes il peut se produire un écoulement
du liquide de la batterie ; Il faut éviter tout contact avec le liquide
s
`
écoulant. En cas du contact accidentel avec l
`
électrolyte, il faut
rincer abondamment la peau irritée. En cas du contact avec les
yeux, il faut en plus consulter le médecin. L
`
électrolyte s
`
écoulant
peut provoquer l
`
irritation des yeux ou les br
û
lures.
• Il est interdit d
`
ouvrir la batterie – il existe un risque
d
`
électrocution.
• Il est interdit d
`
utiliser la batterie pendant qu
`
il pleut.
• La batterie doit
ê
tre toujours éloigné de la source de chaleur. Ne
pas le laisser pendant longtemps dans un environnement o
ù
la
température est élevée (dans des endroits ensoleillés,
à
proximité
de radiateurs ou
à
une température supérieure
à
50°C).
Consignes de sécurité relatives
à
l
`
exploitation du chargeur
• Le présent matériel n'est pas destiné
à
ê
tre utilisé par les personnes
(y compris les enfants)
à
capacité physique, émotionnelle ou
psychique réduite, ou par les personnes n’ayant pas d’expérience
ni de connaissance du matériel,
à
moins que cela ne se déroule
sous la surveillance ou conformément
à
l’instruction d’emploi
du matériel, transmise par les personnes responsables de leur
sécurité.
• Il faut attirer l
`
atention aux enfants pour qu
`
ils ne jouent pas avec
le matériel.
• Il est interdit d
`
exposer le chargeur
à
l
’
action de l
'
humidité ou
de l
'
eau. La pénétration de l
`
eau dans le chargeur augmente le
risque d
`
électrocution. Le chargeur peut
ê
tre utilisé uniquement
à
l
`
intérieur des locaux secs.
• Avant toute opération de maintenance ou de nettoyage du
chargeur, il faut débrancher la prise d
`
alimentation du secteur.
• Ne pas utiliser le chargeur placé sur un support inflammable
(papier, textiles, par exemple) ou
à
proximité de substances
inflammables. En raison de l'augmentation de la température
du chargeur pendant le processus de charge, il existe un risque
d'incendie.
• Avant d
`
utilisation, il faut toujours vérifier l
`
état techni
q
ue du
chargeur, du tuyau et de la fiche. En cas d
`
endommagement
– il est interdit d
`
utiliser le chargeur. Il est interdit d
`
essayer
de le démonter. Toutes les réparations doivent
ê
tre confiées
à
un service de réparation agréé. Une installation incorrecte du
chargeur peut provoquer un choc électrique ou un incendie.
• Le présent matériel n'est pas destiné
à
ê
tre utilisé par les personnes
(y compris les enfants)
à
capacité physique, émotionnelle ou
psychique réduite, ou par les personnes n’ayant pas d’expérience
ni de connaissance du matériel,
à
moins que cela ne se déroule
sous la surveillance ou conformément
à
l’instruction d’emploi
du matériel, transmise par les personnes responsables de leur
sécurité. Autrement, il demeure le risque d
`
utiliser le chargeur
d
`
une mani
è
re incorrecte, ce qui provoque le risque de blessures.
• Lorsque le chargeur n’est pas utilisé, il faut le débrancher du
réseau électrique.
Les batteries Li-ion peuvent fuir, s
’
enflammer ou exploser, s
`
ils
sont réchauffées
à
des températures élevées. Ils ne peuvent
pas
ê
tre conservées dans la voiture pendant des journées de
chaleur et ensoleillées. Il n
’
est pas permis d
’
ouvrir la batterie.
Les batteries Li-ion sont é
q
uipées des dispositifs de protection
électroni
q
ues
q
ui peuvent provo
q
uer l
`
incendie ou l
`
explosion
dans le cas o
ù
la batterie est endommagé.
Description des pictogrammes
1
2
3
4
5
6
8
10
11
9
13
14
12
7
15
17
18
19
16
360°
1.
ATTENTION! Prenez les précautions particuli
è
res d’emploi.
2,3.
2,3. Lisez attentivement la notice technique, respectez les
avertissements, les consignes de sécurité y contenues!
4.
Utilisez les moyens de protection individuels (les lunettes de
protection et des protecteurs d'ou
ï
e).
5.
Retirez la batterie de l
`
appareil avant d
`
entreprendre toute
activité de réglage ou nettoyage.
6.
Utiliser les gants de protection.
7.
Tenez les enfants éloignés de l
`
appareil.
8.
Utiliser les vetéments de protection.
9.
Attirez votre attention
à
ce que les personnes présentes gardent
une distance de sécurité du sou
ffl
eur et qu
`
elles ne soient pas
blessées par les impuretés en suspension dans l
`
air.
10.
Utilisez l
`
appareil
à
l
`
extérieur des locaux.
11.
Gardez une distance de sécurité du sou
ffl
eur en marche.
12.
Protégez l
`
appartel contre l
`
humidité.
13.
Il est interdit de mettre les mains dans les orifices du su
ffl
eur en
marche.
14.
Déconnectez le chargeur avant la réparation.
15.
Classe de protection II.
16.
Le chargeur peut
ê
tre utilisé uniquement
à
l
`
intérieur des
locaux secs.
17.
Ne pas jetez les piles dans le feu.
18.
Température maximale admissible des piles.
19.
Recyclage.
CONSTRUCTION DE L
'
APPAREIL ET SON UTILISATION
Sou
ffl
eur de feuilles
à
batterie est un outil manuel. L'entraînement
est constitué du moteur
à
commutateur,
à
courant continu. Le
sou
ffl
eur de feuilles
à
batterie est un appareil destiné aux travaux de
ménage réalisés
à
proximité de la maison et du jardin familial. C
`
est
un appareil excellent pour le nettoyage et pour l
`
enl
è
vement des
Summary of Contents for 58G031
Page 2: ...2 ...
Page 4: ...4 1 2 3 ...
Page 5: ...5 A 5 4 PR ES S B 4 6 7 C 4 8 9 D 1 2 E 1 2 P R E S S F 3 ...
Page 79: ...79 ...
Page 80: ......