19
ремонтні роботи слід виконувати виключно в авторизованому
сервісному центрі.
•
У разі появи надмірного іскрення комутатора
електроінструмент слід передати кваліфікованому
спеціалістові на перевірку стану вугільних щіточок двигуна.
•
Устаткування зберігають у сухому місці, недоступному для
дітей.
ЗАМІНА ВУГІЛЬНИХ ЩІТОК
Вугільні щіточки у двигуні, що зносилися (тобто коротші за 5
мм), спалені чи тріснуті, слід негайно замінити. Завжди слід
заміняти обидві щіточки одночасно.
Заміну вугільних щіточок завжди слід доручати
кваліфікованим спеціалістам і використовувати виключно
оригінальні запчастини.
У разі будь-яких неполадок слід звертатися до авторизованого
сервісного центру виробника.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
НОМІНАЛЬНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Машина шліфувальна осциляційна 59G325
Характеристика
Вартість
Напруга живлення
230 В зм.стр.
Частота струму
50 Гц
Потужність номінальна
300 Вт
Швидкість обертів без навантаження,
діапазон
6000-12000 хв.
-1
Частота осциляції
12000-24000 хв.
-1
Крок осциляції
2 мм
Розмір робочої поверхні
115 x 230 мм
Розмір наждачного паперу
115 x 280 мм
Клас електроізоляції
II
Маса
2,1 кг
Рік виготовлення
2018
59G325 є позначкою типу та опису устаткування
ІНФОРМАЦІЯ ПРО РІВЕНЬ ШУМУ І КОЛИВАНЬ
Рівень акустичного тиску
Lp
A
= 85,8 дБ (A) K= 3 дБ (A)
Рівень акустичної потужності
Lw
A
= 96,8 дБ (A) K= 3 дБ (A)
Значення вібрації
(прискорення коливань)
a
h
= 5,515 м/с
2
K= 1,5 м/с
2
Інформація щодо галасу та вібрації
Рівень галасу, який утворюється устаткуванням, описаний
шляхом: визначення рівня тиску галасу Lp
A
та рівня акустичної
потужності Lw
A
(де K означає невпевненість вимірювання).
Коливання, які утворюються устаткуванням, виражені значенням
прискорення коливань a
h
(де K означає невпевненість
вимірювання).
Вказані у цій інструкції: рівень утворюваного тиску галасу Lp
A
,
рівень акустичної потужності Lw
A
та значення прискорення
коливань a
h
, виміряні згідно з нормою EN 62841-1:2015.
Вказаний рівень коливань a
h
може використовуватися до
порівняльної характеристики пристроїв і до попередньої оцінки
експозиції на коливання.
Вказаний рівень коливань є репрезентативним виключно
для основних функції експлуатації електроінструменту. Якщо
електроінструмент експлуатується з іншою метою або з іншими
робочими інструментами, рівень коливань може відрізнятися.
Рівень коливань може збільшитися у випадку недостатніх або
нерегулярних регламентних робіт із устаткуванням. Вищезгадані
причини можуть викликати підвищену експозицію вібрації
протягом усього періоду експлуатації.
Для ретельного визначення експозиції вібрації слід взяти до
уваги періоди, коли устаткування вимкнене або коли воно
ввімкнене, але не використовується у роботі. Таким чином,
після ретельного аналізу всіх факторів сумарна експозиція
вібрації може виявитися суттєво меншою.
З метою захисту користувача від наслідків вібрації слід
впровадити додаткові заходи безпеки, такі як: регулярний
догляд за устаткуванням і робочим інструментом, забезпечення
відповідної температури рук, належна організація праці.
ОХОРОНА СЕРЕДОВИЩА
Зужиті продукти, що працюють на електричному живленні,
не слід викидати разом з побутовими відходами, а
утилізовувати в спеціальних закладах. Відомості про
утилізацію можна отримати в продавця продукції чи в
органах місцевої адміністрації. Відпрацьовані електричні
та електронні прилади містять речовини, що не є
сприятливими для природного середовища. Обладнання,
що не передається до переробки, може становити
небезпеку для середовища та здоров’я людини.
* Виробник залишає за собою право вносити зміни.
«Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością» Spółka komandytowa, з юридичною
адресою в Варшаві, ul. Pograniczna 2/4, (тут і далі згадуване як «Grupa Topex») сповіщає, що
всі авторські права на зміст даної інструкції (тут і далі називаної «Інструкція»), в тому на її
текст, розміщені світлини, схематичні рисунки, креслення, а також розташування текстових і
графічних елементів належать виключно до Grupa Topex і застережені відповідно до Закону
від 4 лютого 1994 року «Про авторське право й споріднені права» (див. орган держдруку
Польщі «Dz. U.» 2006 № 90 п. 631 з подальш. зм.). Копіювання, переробка, публікація,
переробка в комерційних цілях всієї Інструкції чи окремих її елементів без письмового
дозволу Grupa Topex суворо заборонене. Недотримання до цієї вимоги тягне за собою
цивільну та карну відповідальність
EREDETI HASZNÁLATI
UTASÍTÁS FORDÍTÁSA
OSZCILLÁCIÓS CSISZOLÓGÉP
59G325
FIGYELEM: AZ ELEKTROMOS SZERSZÁM ÜZEMBE HELYEZÉSE ELŐTT
FIGYELMESEN OLVASSA EL EZT A HASZNÁLATI UTASÍTÁST ÉS ŐRIZZE
MEG KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁS CÉLJÁRA.
RÉSZLETES BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
Fa és fém, pl. ólomot tartalmazó festékekkel kezelt felületek
csiszolásakor káros/mérgező porok keletkezhetnek. Az
ilyen porokkal való érintkezés, vagy belélegzés az operátort
vagy a környező személyeket veszélyeztetheti. Használjon
megfelelő egyéni védőeszközöket, mint szűrős arcmaszkot,
védőszemüveget. Porelszívó berendezést kell csatlakoztatni.
A CSISZOLÓ HASZNÁLATA ELŐTT
•
A használat közben a csiszolót biztosan, két kézzel kell tartani.
•
A csiszológép bekapcsolása előtt ellenőrizze, hogy nem ér hozzá a
csiszolópapír a megmunkálandó anyaghoz.
•
A csiszológép bekapcsolása előtt ellenőrizze, hogy a csiszolópapír
szolidan rögzítésre került és a papírrögzítő kar a rögzítési
pozícióban van.
•
Tilos a csiszológép mozgásban lévő részeihez nyúlni.
•
Tilos a csiszológépet letenni a forgórészek teljes leállása előtt.
•
Arcmaszkot kell használni, ha a csiszolás során por keletkezik.
Az egyes fa, vagy fém felületek, vagy ólmot tartalmazó festékkel
bevont felületek csiszolása során keletkező por ártalmas.
•
Terhes nők és gyermekek ne tartózkodjanak abban a helyiségben,
ahol ólom tartalmú festék kerül eltávolításra csiszolóval.
•
Az olyan helyiségben, ahol ólom tartalmú festék kerül eltávolításra
csiszolóval, tilos enni, inni, vagy dohányozni.
•
Kerülje a hosszú hosszabbítók használatát.
Summary of Contents for 59G325
Page 2: ...2...
Page 4: ...4 1 2 3 4 7 6 5...
Page 5: ...5 A 6 7 B 8 7 C 7 6 D 5 9 PRESS E 10 11 11 5 F 10 12 5 G 5 9 H 3 3 4 I 1...
Page 18: ...18 10 9 G 3 I 3 0 H 1 1 6 1 I 1 1 4 2 1 1 2 1 6 A 7 8 6 B 5 C 5 9 5 D 10 11 E 12 10 F...
Page 38: ...38 1 1 2 1 6 A 7 8 6 B 5 5 9 5 D 10 11 E 12 10 F 10 9 G 3 I 3 0 H 1 1 6 1 I 1 1 4 2...
Page 45: ...45 1 1 2 1 6 A 7 8 6 B 5 C 5 9 5 D 10 11 E 12 10 F 10 9 G 3 I 3 0 H 1 1 6 1 1 1 4 2...
Page 54: ...54...
Page 55: ...55...
Page 56: ......