TC UTX, IS2TX•19
Utilisation
Précautions d'emploi
La broche de la machine ne doit pas heurter les mors ou le mandrin (photo 12).
La vitesse de gravure avec le tourne-cylindre doit être impérativement limitée à "vitesse lente " sur l'Unica TX
ce qui est équivalent à une vitesse de 4 mm/s sur l'IS200 TX.
Pour optimiser la qualité de la gravure, utiliser cet accessoire en vitesse lente,
avec une temporisation et en limitant la profondeur de gravure au nez à 3
graduations, soit 0,075 mm.
Veiller, également, à respecter les paramètres de gravure conseillés figurant sur le diagramme ci-contre.
Instructions for use
Precautions for use
The spindle must not bang against the jaws or the mandrel (photo 12).
Engraving speed with the cylinder attachment must be limited to the "slow " setting on the Unica TX, which is the
equivalent of 4 mm/s on the IS200 TX.
To optimise engraving quality use this accessory on the "slow" speed setting with
a time-out any by limiting the engraving depth at the nose to 3 marks, or
0,075 mm.
Make sure you respect the advised engraving parameters on the graph opposite.
Inbetriebnahme
Sicherheitsvorkehrungen
Die Spindel der Maschine darf die Spannbacken und das Spannfutter nicht
berühren (Foto 12).
Das Gravurgeschwindigkeit bei Benutzung der Abrollvorrichtung muß auf der Maschine TX stets auf "langsam"
beschränkt werden, was einer Geschwindigkeit von 4 mm/s auf der IS200 TX entspricht.
Um eine optimale Gravurqualität zu erzielen, benutzen Sie dieses Zubehör bei
geringer Geschwindigkeit mit einer Verzögerung und beschränken Sie die
Gravurtiefe bei der Nase auf 3 Gradstriche, d.h. 0,075 mm.
Wir raten Ihnen ferner, die im nebenstehenden Diagramm empfohlenen Parameter einzuhalten.
Summary of Contents for IS200 TX
Page 8: ...TC UTX IS2TX 8...
Page 10: ...TC UTX IS2TX 10...
Page 12: ...TC UTX IS2TX 12...
Page 14: ...TC UTX IS2TX 14...
Page 16: ...TC UTX IS2TX 16...
Page 20: ...TC UTX IS2TX 20...
Page 22: ...TC UTX IS2TX 22...
Page 24: ...TC UTX IS2TX 24...
Page 26: ...TC UTX IS2TX 26...