Deutsch
Español
11
ZUSAMMENBAU
Handi-Kleen aus dem Versandkarton
herausnehmen, Behälter (A) umgekehrt abstellen
und Füße (B) an der Außenseite der
Behälterhalterungen montieren (wenn sie innen
angebracht werden, fluchten die Löcher nicht). Die
rauhe Seite der Gegenmuttern wird an das Metall
herangeschraubt. [Bei PL422 ist nur ein Satz Füße
(E) vorgesehen. Ein Fuß verläuft beidseitig über die
gesamte Behälterbreite.] Wenn alle
Maschinenschrauben und Gegenmuttern in
Position sind, fest anziehen. Einheit umkehren.
Handi-Kleen an einer praktischen Stelle in der Nähe
einer Steckdose oder Druckluftversorgung und in
sicherer Entfernung von offenen Flammen oder
Funken aufstellen. Alle Fittings vor dem Füllen mit
Lösungsmittel kontrollieren und anziehen. Der
Flüssigkeitsstand muß unter dem Regal liegen.
NICHT überfüllen. Deckel zur Minderung der
Verdampfung der Reinigungsflüssigkeit
geschlossen halten, wenn die Einheit nicht in
Betrieb steht. Der spiegelnde weiße Deckel
verbessert die Sicht in Offenstellung.
ENSAMBLADO
Después de quitar el Handi-Kleen de su cartón de
empaque, coloque el tanque (A) de cabeza y monte las
patas (B) en el lado exterior de las ménsulas del tanque
(si se colocan en el interior de las ménsulas, los agujeros
no se alinearán). El lado rugoso de las contratuercas
deberá quedar del lado del metal. [En el PL422 sólo hay
un juego de patas (E). Una pata recorre todo el ancho
del tanque a cada extremo.] Después de que todos los
tornillos de máquina y las contratuercas estén en su lugar,
apriete con seguridad. Voltee la unidad. Instale el Handi-
Kleen en un lugar adecuado cerca de un contacto
eléctrico o de una fuente de aire comprimido, lejos de la
flama abierta o de chispas. Revise y apriete todas las
uniones antes de llenar con solvente. El nivel del líquido
deberá quedar bajo el estante. NO LLENE de más.
Mantenga la cubierta cerrada cuando no se use, para
reducir la evaporación del líquido de limpieza. La
cubierta blanca ayuda a la visibilidad hacia el interior
cuando está abierta.
PL422