background image

Deutsch

Español

11

ZUSAMMENBAU

Handi-Kleen aus dem Versandkarton
herausnehmen, Behälter (A) umgekehrt abstellen
und Füße (B) an der Außenseite der
Behälterhalterungen montieren (wenn sie innen
angebracht werden, fluchten die Löcher nicht). Die
rauhe Seite der Gegenmuttern wird an das Metall
herangeschraubt. [Bei PL422 ist nur ein Satz Füße
(E) vorgesehen. Ein Fuß verläuft beidseitig über die
gesamte Behälterbreite.] Wenn alle
Maschinenschrauben und Gegenmuttern in
Position sind, fest anziehen. Einheit umkehren.
Handi-Kleen an einer praktischen Stelle in der Nähe
einer Steckdose oder Druckluftversorgung und in
sicherer Entfernung von offenen Flammen oder
Funken aufstellen. Alle Fittings vor dem Füllen mit
Lösungsmittel kontrollieren und anziehen. Der
Flüssigkeitsstand muß unter dem Regal liegen.
NICHT überfüllen. Deckel zur Minderung der
Verdampfung der Reinigungsflüssigkeit
geschlossen halten, wenn die Einheit nicht in
Betrieb steht. Der spiegelnde weiße Deckel
verbessert die Sicht in Offenstellung.

ENSAMBLADO

Después de quitar el Handi-Kleen de su cartón de
empaque, coloque el tanque (A) de cabeza y monte las
patas (B) en el lado exterior de las ménsulas del tanque
(si se colocan en el interior de las ménsulas, los agujeros
no se alinearán). El lado rugoso de las contratuercas
deberá quedar del lado del metal.  [En el PL422 sólo hay
un juego de patas (E).  Una pata recorre todo el ancho
del tanque a cada extremo.]  Después de que todos los
tornillos de máquina y las contratuercas estén en su lugar,
apriete con seguridad. Voltee la unidad. Instale el Handi-
Kleen en un lugar adecuado cerca de un contacto
eléctrico o de una fuente de aire comprimido, lejos de la
flama abierta o de chispas. Revise y apriete todas las
uniones antes de llenar con solvente. El nivel del líquido
deberá quedar bajo el estante. NO LLENE de más.
Mantenga la cubierta cerrada cuando no se use, para
reducir la evaporación del líquido de limpieza. La
cubierta blanca ayuda a la visibilidad hacia el interior
cuando está abierta.

PL422

Summary of Contents for HANDI-KLEEN PL36

Page 1: ...S HANDI KLEEN SOLVANT Mod les PL36 et PL422 Mode de fonctionnement et d entretien WERKST CKREINIG UNGSGER TE HANDI KLEEN L SUNGSMITTEL Modelle PL36 und PL422 Bedienungs und Wartungsanleitung LIMPIADOR...

Page 2: ...NS DE S CURIT et celles du manuel AVANT l installation ou l utilisation de cet quipement Garder ce manuel sous la main pour fins de r f rence formation S CURIT Vous trouverez divers types de renseigne...

Page 3: ...esetzten in Verbindung wenn Sie den Eindruck haben da ein Anlagenteil in einem gef hrlichen Zustand sein k nnte ADVERTENCIAS PRECAUCI N Lea todas esas INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD y las que est n en el...

Page 4: ...S installer pr s des flammes nues ou de la chaleur Ne PAS fumer pr s des nettoyeurs de pi ces Bien se conformer aux instructions de l tiquette fournies avec tout liquide utilis dans cet appareil Utili...

Page 5: ...nen Arzt zu Rate Benutzen Sie immer die n tige Schutzausr stung wie zum Beispiel Handschuhe Sch rze Sicherheits oder Schutzbrillen ATENCI N NO INSTALE este equipo cerca de flama abierta ni de fuentes...

Page 6: ...l doit tre convenablement mis la terre pour viter les dangers d lectrocution Raccorder seulement l appareil une prise trois trous Au cas o le fil serait craquel effiloch ou endommag de quelque fa on q...

Page 7: ...eitet werden F llen Sie den Beh lter vor Anschlu des Stromkabels bis zum empfohlenen Betriebsf llstandbereich siehe TECHNISCHE DATEN ATENCI N Aseg rese de desconectar la energ a el ctrica antes de efe...

Page 8: ...s l effet d un boyau de rin age Les pi ces reposent sur une tablette m tallique inclin e amovible situ e au dessus du niveau de liquide ou elles peuvent tretremp es dans le solvant en dessous de l tag...

Page 9: ...kst cke zur bzw von der Maschine gibt Rund um die Maschine genug Platz f r Fl ssigkeitswechsel und Wartung lassen INTRODUCCI N El limpiador de piezas Handi Kleen es un limpiador de piezas econ mico y...

Page 10: ...r le Handi Kleen de son carton d exp dition placer le r servoir A l envers et monter les pattes B l ext rieur des supports du r servoir si les pattes sont plac es l int rieur des supports les trous ne...

Page 11: ...Einheit nicht in Betrieb steht Der spiegelnde wei e Deckel verbessert die Sicht in Offenstellung ENSAMBLADO Despu s de quitar el Handi Kleen de su cart n de empaque coloque el tanque A de cabeza y mon...

Page 12: ...ge Le solvant s coule partir du boyau de rin age C sur l tag re de travail et se vidange travers les fentes l arri re de l tag re de travail dans le panier filtre D situ au milieu arri re du r servoir...

Page 13: ...ndig ist Deutsch Espa ol 13 Filtros de canasta El filtro de canasta D se engancha a la parte posterior del tanque A bajo el estante de trabajo F y se quita f cilmente para limpiar El solvente fluye d...

Page 14: ...rcle int rieur du r servoir du Handi Kleen Ce lien est con u pour fondre 165 F en cas d incendie Ceci limine le soutien sup rieur et permet au couvercle qui est retenu dans une position l g rement ver...

Page 15: ...len und wieder zusammenbauen MANTENIMIENTO Uni n fusible Una uni n fusible de seguridad J est ubicada en al cubierta interna del tanque del Handi Kleen Esta uni n est dise ada para fundirse a 165 F en...

Page 16: ...m tre L 7 Id al pour les petites pi ces ce panier universel mesure 8 po Lo x 4 po La x 6 po H et s accroche sur le rebord de tout appareil Handi Kleen ou se tient sur ses pattes L 8 Construit en m tal...

Page 17: ...eitsstelle An der R ckwand oder Seitenwand des Beh lters zu montieren ACCESORIOS Vea el cat logo GM100 Canastas Hay varias canastas para piezas disponibles L 3 Permite el enjuague de piezas peque as a...

Page 18: ...iquent pas Les obligations de Graymills dans le cadre de la garantie et les recours de l acheteur dans le cadre des pr sentes l exception du titre de propri t sont uniquement et exclusivement indiqu e...

Page 19: ...s p rdidas de producci n o cualquier otra p rdida provocada por la interrupci n del servicio 19 Die Graymills Corporation gew hrleistet da die im Rahmen des vorliegenden Vertrags gefertigten und gelie...

Page 20: ...Graymills Corporation 3705 N Lincoln Ave Chicago IL 60613 3594 773 248 6825 FAX 773 248 8673 www graymills com...

Reviews: