background image

Deutsch

Español

5

WARNUNG

Stellen Sie das Gerät NICHT in der Nähe von offenen
Flammen oder Wärmequellen auf. Rauchen Sie in der
Nähe von Werkstückreinigungsgeräten nicht.

Die Gebrauchsanweisung auf dem Schild der zu
benutzenden Flüssigkeit ist unbedingt zu beachten.
Benutzen Sie nur Flüssigkeiten mit einem
Flammpunkt von mindestens 104°F.  Graymills
empfiehlt Super oder Regular Agitene

®

(Flammpunkt

ca. 105°F)  Benzin, Alkohol, Vergaserreinigungsmittel,
Metallabziehmittel oder gechlorte Lösungsmittel
dürfen NICHT benutzt werden. Der Einsatz derartiger
unzulässiger Mittel kann die Gesundheit und
Sicherheit gefährden und schwere
Körperverletzungen oder tödliche Unfälle zur Folge
haben. Rufen Sie Graymills (773) 248-6825 an und
stellen Sie Ihre Fragen über die richtigen
Flüssigkeiten an den Kundendienst.

Kontaminieren Sie das Reinigungsmittel NICHT mit
brennbaren Stoffen (Flammpunkt mindestens 104°F)
wie zum Beispiel Benzin, Alkohol etc. Lassen Sie
brennbare Stoffe vor dem Einlegen in den
Reinigungsbehälter von den zu reinigenden
Werkstücken ablaufen. Auch kleine Mengen können
eine sehr feuergefährliche Wirkung haben.

ACHTUNG

Wenn Spritzer der Reinigungslösung auf
Kleidungsstücke geraten, müssen die benetzten
Kleidungsstücke sofort abgenommen und die mit der
Lösung in Kontakt gekommenen Körperstellen
gründlich gewaschen werden. Durchdränkte
Kleidungs-stücke dürfen NICHT mit der Haut in
Kontakt bleiben.

Reinigungslösungen können Haut und Augen reizen.
Bespülen Sie die Augen gründlich mit Wasser, wenn
Spritzer hineingeraten sind. Ziehen Sie das Material-
sicherheitsdatenblatt (MSDS) und einen Arzt zu Rate.
Benutzen Sie immer die nötige Schutzausrüstung,
wie zum Beispiel Handschuhe, Schürze, Sicherheits-
oder Schutzbrillen.

ATENCIÓN

NO INSTALE este equipo cerca de flama abierta ni
de fuentes de calor. NO FUME cerca de los
limpiadores de piezas.

Asegúrese de seguir las instrucciones de la etiqueta
proporciona con cualquier fluido que se use en la
unidad. Use únicamente fluidos con un punto de
ignición de 104°F o mayor.  Graymills recomienda
Agitene

®

Super o Regular (con un punto de

ignición de unos 105°F).  NO USE gasolina,
alcohol, limpiadores de carburador, soluciones
limpiadores de metales ni solventes clorados. El uso
de esos materiales no autorizados podría resultar en
serias lesiones personales o la muerte. Si tiene
preguntas con respecto a los fluidos correctos que se
deben usar en esta unidad, póngase en contacto con
Graymills al teléfono (773) 248-6825 pida hablar
con servicio al cliente (Customer Service).

NO CONTAMINE los compuestos de limpieza con
materiales inflamables (con un punto de ignición
menor a 104°F), como gasolina, alcohol, etc. Drene
las piezas que se van a drenar de material
inflamable antes de ponerlas en el interior del
tanque de limpieza. Aun cantidades pequeñas de
esos materiales pueden crear un riesgo de incendio
peligroso.

PRECAUCIÓN

Si se derraman soluciones limpiadoras en la ropa,
quite la ropa afectada inmediatamente y lave las
áreas del cuerpo que hayan estado en contacoto con
la solución. NO PERMITA que la ropa impregnada
permanezca en contacto con la piel.

Las soluciones de limpieza pueden irritar la piel y
los ojos. Si la solución salpica los ojos, lávelos con
agua abundante. Consulte la hoja de seguridad de
datos de materiales (MSDS) y a un médico. Use
siempre equipo de seguridad adecuado como
guantes, delantal y lentes o gafas de seguridad.

Summary of Contents for HANDI-KLEEN PL36

Page 1: ...S HANDI KLEEN SOLVANT Mod les PL36 et PL422 Mode de fonctionnement et d entretien WERKST CKREINIG UNGSGER TE HANDI KLEEN L SUNGSMITTEL Modelle PL36 und PL422 Bedienungs und Wartungsanleitung LIMPIADOR...

Page 2: ...NS DE S CURIT et celles du manuel AVANT l installation ou l utilisation de cet quipement Garder ce manuel sous la main pour fins de r f rence formation S CURIT Vous trouverez divers types de renseigne...

Page 3: ...esetzten in Verbindung wenn Sie den Eindruck haben da ein Anlagenteil in einem gef hrlichen Zustand sein k nnte ADVERTENCIAS PRECAUCI N Lea todas esas INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD y las que est n en el...

Page 4: ...S installer pr s des flammes nues ou de la chaleur Ne PAS fumer pr s des nettoyeurs de pi ces Bien se conformer aux instructions de l tiquette fournies avec tout liquide utilis dans cet appareil Utili...

Page 5: ...nen Arzt zu Rate Benutzen Sie immer die n tige Schutzausr stung wie zum Beispiel Handschuhe Sch rze Sicherheits oder Schutzbrillen ATENCI N NO INSTALE este equipo cerca de flama abierta ni de fuentes...

Page 6: ...l doit tre convenablement mis la terre pour viter les dangers d lectrocution Raccorder seulement l appareil une prise trois trous Au cas o le fil serait craquel effiloch ou endommag de quelque fa on q...

Page 7: ...eitet werden F llen Sie den Beh lter vor Anschlu des Stromkabels bis zum empfohlenen Betriebsf llstandbereich siehe TECHNISCHE DATEN ATENCI N Aseg rese de desconectar la energ a el ctrica antes de efe...

Page 8: ...s l effet d un boyau de rin age Les pi ces reposent sur une tablette m tallique inclin e amovible situ e au dessus du niveau de liquide ou elles peuvent tretremp es dans le solvant en dessous de l tag...

Page 9: ...kst cke zur bzw von der Maschine gibt Rund um die Maschine genug Platz f r Fl ssigkeitswechsel und Wartung lassen INTRODUCCI N El limpiador de piezas Handi Kleen es un limpiador de piezas econ mico y...

Page 10: ...r le Handi Kleen de son carton d exp dition placer le r servoir A l envers et monter les pattes B l ext rieur des supports du r servoir si les pattes sont plac es l int rieur des supports les trous ne...

Page 11: ...Einheit nicht in Betrieb steht Der spiegelnde wei e Deckel verbessert die Sicht in Offenstellung ENSAMBLADO Despu s de quitar el Handi Kleen de su cart n de empaque coloque el tanque A de cabeza y mon...

Page 12: ...ge Le solvant s coule partir du boyau de rin age C sur l tag re de travail et se vidange travers les fentes l arri re de l tag re de travail dans le panier filtre D situ au milieu arri re du r servoir...

Page 13: ...ndig ist Deutsch Espa ol 13 Filtros de canasta El filtro de canasta D se engancha a la parte posterior del tanque A bajo el estante de trabajo F y se quita f cilmente para limpiar El solvente fluye d...

Page 14: ...rcle int rieur du r servoir du Handi Kleen Ce lien est con u pour fondre 165 F en cas d incendie Ceci limine le soutien sup rieur et permet au couvercle qui est retenu dans une position l g rement ver...

Page 15: ...len und wieder zusammenbauen MANTENIMIENTO Uni n fusible Una uni n fusible de seguridad J est ubicada en al cubierta interna del tanque del Handi Kleen Esta uni n est dise ada para fundirse a 165 F en...

Page 16: ...m tre L 7 Id al pour les petites pi ces ce panier universel mesure 8 po Lo x 4 po La x 6 po H et s accroche sur le rebord de tout appareil Handi Kleen ou se tient sur ses pattes L 8 Construit en m tal...

Page 17: ...eitsstelle An der R ckwand oder Seitenwand des Beh lters zu montieren ACCESORIOS Vea el cat logo GM100 Canastas Hay varias canastas para piezas disponibles L 3 Permite el enjuague de piezas peque as a...

Page 18: ...iquent pas Les obligations de Graymills dans le cadre de la garantie et les recours de l acheteur dans le cadre des pr sentes l exception du titre de propri t sont uniquement et exclusivement indiqu e...

Page 19: ...s p rdidas de producci n o cualquier otra p rdida provocada por la interrupci n del servicio 19 Die Graymills Corporation gew hrleistet da die im Rahmen des vorliegenden Vertrags gefertigten und gelie...

Page 20: ...Graymills Corporation 3705 N Lincoln Ave Chicago IL 60613 3594 773 248 6825 FAX 773 248 8673 www graymills com...

Reviews: