background image

2.1 Die vorliegende Garantie gilt für die Produkte, auf die sich dieses Handbuch bezieht. 
2.2 Das vorliegende Garantiezertifikat ist nur in den Ländern der Europäischen Gemeinschaft anwendbar. 
2.3 Diese Garantie gilt nur, wenn der Käufer alle Anweisungen des Herstellers, die in der produktbegleitenden Dokumentation enthalten und für die 
jeweilige Produktlinie und Modell anwendbar ist, streng einhält. 
2.4 Wenn ein Zeitplan für den Austausch von Teilen, die Instandhaltung und Reinigung bestimmter Teile oder Produktkomponenten aufgestellt wurde, gilt 
die Garantie nur dann, wenn dieser Zeitplan korrekt eingehalten wurde. 

3 EINSCHRÄNKUNGEN 

3.1 Die vorliegende Garantie ist nur auf Verkäufe an Verbraucher anwendbar. “Verbraucher” sind alle Personen, die dieses Produkt zu privaten Zwecken 
erwerben. 
3.2 Es wird keine Garantie für die normale Abnutzung durch den Gebrauch des Produktes gewährt. Informationen über Teile, Komponenten und/oder 
verschleißbare Materialien oder Verbrauchsgüter oder Batterien, Glühbirnen etc. finden Sie in der Dokumentation, die das jeweilige Produkt begleitet. 
3.3 In folgenden Fällen gilt die Garantie nicht: (I) Das Produkt wurde nicht korrekt benutzt; (II) das Produkt wurde von nicht autorisierten Personen 
repariert, instandgehalten oder bedient oder (III) das Produkt wurde mit nicht originalen Ersatzteilen repariert oder instandgehalten. Wenn der Mangel auf 
eine falsche Installation oder Inbetriebnahme zurückzuführen ist, gilt die vorliegende Garantie nur, wenn diese Installation oder Inbetriebnahme in den 
Kaufvertrag des Produktes eingeschlossen war, und von dem Verkäufer oder auf dessen Verantwortung durchgeführt wurde. 

 
IT - CERTIFICATO DI GARANZIA 
1 ASPETTI GENERALI 

1.1 Ai sensi delle seguenti disposizioni, il venditore garantisce che il prodotto corrispondente a questa garanzia (“il Prodotto”) non presenta alcun difetto di 
conformità al momento della sua consegna. 
1.2 Il Periodo di Garanzia per il Prodotto è di due (2) anni a decorrere dal momento della consegna dello stesso all’acquirente. 
1.3 Nel caso in cui si venisse a produrre un difetto di conformità del Prodotto e l’acquirente lo notificasse al venditore entro il Periodo di Garanzia, il 
venditore dovrà riparare o sostituire il Prodotto a sue spese nel luogo che consideri opportuno, salvo che ciò risulti impossibile o sproporzionato. 
1.4 Qualora non fosse possibile riparare o sostituire il Prodotto, l’acquirente potrà richiedere una riduzione proporzionale del prezzo o, nel caso in cui il 
difetto di conformità fosse sufficientemente importante, lo scioglimento del contratto di vendita. 
1.5 Le parti sostituite o riparate in virtù della presente garanzia non rappresenteranno un prolungamento della scadenza della garanzia del Prodotto 
originale, quantunque disporranno di una loro propria garanzia. 
1.6 Affinché la presente possa essere valida, l’acquirente dovrà attestare la data di acquisto e consegna di del Prodotto. 
1.7 Una volta trascorsi più di sei mesi dalla consegna del Prodotto all’acquirente, qualora quest’ultimo dichiari un difetto di conformità del medesimo, 
l’acquirente dovrà attestare l’origine e l’esistenza del difetto dichiarato. 
1.8 Il presente Certificato di Garanzia non limita o preclude i diritti che corrispondano ai consumatori in virtù delle norme nazionale di carattere imperativo. 

2 CONDIZIONI PARTICOLARI 

2.1 La presente garanzia copre i prodotti al quali si riferisce questo manuale. 
2.2 Il presente Certificato di Garanzia avrà vigore unicamente nell’ambito dei paesi dell’Unione Europea. 
2.3 Per la validità di questa garanzia, l’acquirente dovrà rispettare in maniera rigorosa le indicazioni del Fabbricante indicate nella documentazione che 
viene allegata al Prodotto, quando questa risulti applicabile secondo la gamma e il modello del Prodotto. 
2.4 Nel caso in cui venga specificato un calendario per la sostituzione, la manutenzione o la pulizia di determinati pezzi o componenti del Prodotto, la 
garanzia sarà valida solo quando qualora detto calendario sia stato rispettato in maniera corretta. 

3 LIMITAZIONI 

3.1 La presente garanzia sarà valida unicamente per le vendite realizzate a consumatori, laddove per “consumatori” s’intende quella persona che acquista il 
Prodotto con scopi che non rientrano nell’ambito della sua attività professionale. 
3.2 No viene concessa alcuna garanzia nei riguardi del normale consumo per uso del prodotto. In merito ai pezzi, ai componenti e/o ai materiali fusibili o 
consumabili come pile, lampadine, ecc., ove sussista si applicherà quanto disposto nella documentazione che è allegata al Prodotto. 
3.3 La garanzia non copre i casi in cui il Prodotto: (I) sia stato oggetto di un uso non corretto; (II) sia stato riparato, manipolato o la manutenzione sia stata 
effettuata da una persona non autorizzata o (III) sia stato riparato o la manutenzione sia stata effettuata con pezzi non originali. Qualora il difetto di 
conformità del Prodotto sia conseguenza di una installazione o messa in marcia non corretta, la presente garanzia risponderà solo nel caso in cui la suddetta 
installazione o messa in marcia sia compresa nel contratto di compravendita del Prodotto e sia stata realizzata dal venditore o sotto la sua responsabilità. 
 

NL - GARANTIECERTIFIKAAT 
1 ALGEMENE ASPEKTEN 

1.1 In overeenkomst met de voorliggende bepalingen wordt door de verkoper gegarandeerd dat het produkt verkocht onder deze garantie (“het Produkt”) 
geen enkel defekt vertoont op het moment van levering. 
1.2 De Garantieperiode voor het Produkt bedraagt twee (2) jaar en is geldig vanaf het moment dat het Produkt aan de koper geleverd wordt. 
1.3 Indien er zich een defekt aan het Produkt zou voordoen en de koper dit zou mededelen aan de verkoper gedurende de geldige Garantieperiode, dan zal 
de verkoper het Produkt repareren of laten repareren op zijn eigen kosten alwaar de verkoper dit geschikt zou achten, behalve in het geval dat dit 
onmogelijk of buitensporig zou zijn. 
1.4 Indien het Produkt niet gerepareerd of vervangen kan worden, dan kan de koper na verhouding prijsreduktie aanvragen, of, indien het defekt 
belangrijk genoeg is, de ontbinding van het verkoopcontract aanvragen. 

39

Summary of Contents for 35l PVC

Page 1: ...der wollstanding ohne vorherige benachichtigung su andern Ci riservamo il diritto di cambiare totalemente o parzialmente le caratteristiche tecniche dei nostri prodotti ed il contenuto di questo documento senza nessum preavviso Wij behouden ons het recht voor geheel of gedeeltelijk de kenmerken van onze artikelen of de inhouk van deze handleiding zonder voorafgaand bericht te wijzigen Reservamo no...

Page 2: ...EN 1 2 3 4 2 ...

Page 3: ...5 3 ...

Page 4: ...4 ...

Page 5: ...ar shower It takes about 4 5 minutes to fill it When the water begins to flow from the shower head shut the fixture turn to the CLOSED position to the far left When the position is CLOSED the heating of the water in the shower commences Never let small children use the solar shower without help from an adult Winter preparation Shut off the water to the water hose and remove it Turn the fixture lef...

Page 6: ...e 3 bars D Once the season has finished turn the water supply off In areas where the winter temperatures can fall below 3oC please drain out all the water from the inside of the solar shower and turn on the handle D to full hot water position to avoid potential damages caused by water freezing E There might be some water coming out when the shower and sprayers optional are turned off It is usual a...

Page 7: ...ES 1 2 3 4 7 ...

Page 8: ...5 8 ...

Page 9: ...tórica 3 rubber 1 16 Limitador PA6 1 17 Juego de tornillos 4 16 sus 304 4 18 Tuerca PA6 2 19 Asa de metal Hpb59 1 1 20 Perno Hpb59 1 1 21 Junta tórica 4 rubber 8 22 Tuerca PA6 4 23 Tubería de aluminio y plástico 1 24 Adaptador PA6 2 25 Junta en T PA6 1 26 Hidroválvula Hpb59 1 1 27 Tubería 16 PVC 2 PVC 1 28 Tubería de aluminio y plástico 2 1 29 Codo PA6 1 30 Limitador PA6 2 31 Tuerca de entrada Hpb...

Page 10: ...s 4 o 5 minutos Cuando empiece a salir agua por el cabezal de la ducha ciérrela gire a la posición CLOSED al extremo izquierdo El agua empieza a calentarse Cuando está en la posición CLOSED No permita que los niños pequeños utilicen la ducha solar sin la ayuda de un adulto Preparación para el invierno Cierre el paso de agua de la manguera y retírela Gire el dispositivo completamente hacia la posic...

Page 11: ...izada la temporada de uso apague la conexión del agua En las zonas donde la temperatura puede descender por debajo de los 3 C se recomienda el vaciado completo del agua de la ducha solar así como el grifo D al máximo en sentido antihorario para evitar los daños causados por las posibles heladas e En ocasiones se puede dar el caso de que el agua continúe saliendo de la ducha después de apagar el gr...

Page 12: ...FR 1 2 3 4 12 ...

Page 13: ...5 13 ...

Page 14: ...e 3 rubber 1 16 Limiteur PA6 1 17 Jeu de vis 4 16 sus 304 4 18 Écrou PA6 2 19 Anse métallique Hpb59 1 1 20 Boulon Hpb59 1 1 21 Joint torique 4 rubber 8 22 Écrou PA6 4 23 Tuyau en aluminium et plastique 1 24 Adaptateur PA6 2 25 Joint en T PA6 1 26 Hydro valve Hpb59 1 1 27 Tuyau 16 PVC 2 PVC 1 28 Tuyau en aluminium et plastique 2 1 29 Coude PA6 1 30 Limiteur PA6 2 31 Écrou d entrée Hpb59 1 1 32 Join...

Page 15: ...he fermez tournez à la position CLOSED sur l extrémité gauche L eau commence à chauffer une fois que la position CLOSED est sélectionnée Les enfants ne doivent pas utiliser la douche solaire sans l aide d un adulte Préparation pour l hiver Fermez le robinet d eau du tuyau et retirez le Tournez complètement le dispositif vers la position HOT pour que l eau cumulée puisse drainer dans les tuyaux Il ...

Page 16: ... 3 kg D Une fois la saison terminée arrêtez l approvisionnement en eau Si la température ne dépasse pas les 3 C videz toute l eau de la douche solaire et le robinet D il faut tourner la manette correspondante dans le sens antihoraire horaire pour éviter que l eau gèle à l intérieur e Il peut y avoir un léger écoulement d eau après avoir bloqué le robinet et le pulvérisateur optionnel Cela est norm...

Page 17: ...DE 1 2 3 4 17 ...

Page 18: ...5 18 ...

Page 19: ...Gummi 1 16 Stopper PA6 1 17 4 16 Stellschraube Feststellschraube SUS 304 4 18 Mutter PA6 2 19 Metallgriffe Hpb59 1 1 20 Bolzen Hpb59 1 1 21 o Ring 4 Gummi 8 22 Mutter PA6 4 23 AL Kunststoffleitung 1 1 24 Adapterstück PA6 2 25 T Stück PA6 1 26 Hydroventil Hpb59 1 1 27 16 PVC Rohr 2 PVC 1 28 AL Kunststoffleitung 2 1 29 Winkel PA6 1 30 Stopper PA6 2 31 Zufluss Mutter Hpb59 1 1 32 Zufluss Dichtung TPE...

Page 20: ...asser aus dem Duschkopf strömt schalten Sie die Armatur ab stellen Sie sie auf ZU ganz links Sobald sie auf ZU steht wird das Wasser in der Dusche erhitzt Kleine Kinder dürfen die Solardusche nicht ohne die Hilfe eines Erwachsenen nutzen Vorbereitung für den Winter Entleeren Sie das Wasser über den Schlauch und entfernen Sie ihn Drehen Sie die Armatur nach links auf 100 heiß und lassen Sie das Was...

Page 21: ...seranschluss aus Wenn Sie in einen Ort wohnen wo es im Winter oft Frost gibt leeren Sie das Duschwasser aus und stellen Sie der Duschhahn auf heiß um Schäden zu vermeiden e Eventuell könnte es passieren dass etwas Wasser noch herausfließt wenn die Dusche Sprenger schon ausgeschaltet ist Dies ist normal Das Wasser hört nach 10 15 Sekunden aus herauszufließen UNTERHALT Um die Kalkreste aus dem Dusch...

Page 22: ...IT 1 2 3 4 22 ...

Page 23: ...5 23 ...

Page 24: ... 1 16 Tappo PA6 1 17 Vite di fissaggio 4 16 SUS304 4 18 Dado PA6 2 19 Impugnature metalliche Hpb59 1 1 20 Bullone Hpb59 1 1 21 Guarnizione ad anello 3 Gomma 8 22 Tappo PA6 4 23 Tubo in plastica AL 1 1 24 Adattatore PA6 2 25 Giunto a T PA6 1 26 Idrovalvola Hpb59 1 1 27 Tubo 2 da 16 in PVC PVC 1 28 Tubo in plastica AL 2 1 29 Elemento di curvatura PA6 1 30 Tappo PA6 2 31 Dado di entrata Hpb59 1 1 32 ...

Page 25: ...cire l acqua dalla doccia Il riempimento richiede 4 5 minuti Quando l acqua inizia a uscire dalla doccia solare chiudere l erogatore posizionare a sinistra su CHIUSO l acqua inizierà a questo punto a scaldarsi Non lasciare utilizzare la doccia solare ai bambini senza la supervisione di un adulto Preparazione per l inverno Chiudere l acqua e scollegare il tubo Posizionare l erogatore in posizione 1...

Page 26: ...cqua abituale di 3 Bar d Una volta definito il periodo di utilizzo chiudere il collegamento dell acqua Nelle zone dove la temperatura può scendere sotto i 3 C si raccomanda di svuotare completamente la doccia solare e il soffione D ruotandoli rispettivamente in senso antiorario evitando così possibili gelate e In alcuni casi si potrà notare che l acqua continua ad uscire anche dopo aver chiuso la ...

Page 27: ...NL 1 2 3 4 27 ...

Page 28: ...5 28 ...

Page 29: ...5 O ring 3 rubber 1 16 stopper PA6 1 17 4x16 schroevenset 4 18 moer PA6 2 19 Metalen hendels Hpb59 1 1 20 bout Hpb59 1 1 21 O ring 4 rubber 8 22 moer PA6 4 23 AL plastic pijp 1 1 24 aanpasstuk PA6 2 25 T verbinding PA6 1 26 waterventiel Hpb59 1 1 27 16 PVC leiding 2 PVC 1 28 AL plastic pijp 2 1 29 elleboogstuk PA6 1 30 stopper PA6 2 31 Inlaat moer Hpb59 1 1 32 Inlaat pakking TPE 1 33 Inlaat aanslu...

Page 30: ...duurt ongeveer 4 5 minuten Zodra het water uit de douchekop begint te stromen sluit u de kraan af draai naar de CLOSED stand helemaal links In de stand CLOSED begint het verwarmen van het water in de douche Laat kleine kinderen de zonnedouche nooit gebruiken zonder de hulp van een volwassenen Winter voorbereiding Sluit de toevoer naar de waterslang af water en verwijder hem Draai de armatuur naar ...

Page 31: ...n het stadswater met een watertoevoer van minder dan 3 bar 3 kg e Als het seizoen voor het gebruik van de douche voorbij is sluit de watertoevoer dan af In gebieden waar de temperatuur in de winter onder 3oC daalt moet u al het water in de zonnedouche laten weglopen om schade door bevriezing van het water te vermijden f Het is mogelijk dat na de uitschakeling van de douche nog wat water uit de dou...

Page 32: ...PT 1 2 3 4 32 ...

Page 33: ...5 33 ...

Page 34: ... 3 borracha 1 16 Tampão PA6 1 17 Parafusos 4 16 SUS 304 4 18 Porca PA6 2 19 Puxador metálico Hpb 59 1 1 20 Perno Hpb 59 1 1 21 Anel O 4 borracha 8 22 Porca PA6 4 23 Tubo plástico AL 1 1 24 Adaptador PA6 2 25 União em T PA6 1 26 Torneira Hpb 59 1 1 27 Tubo PVC 16 2 PVC 1 28 Tubo plástico AL 2 1 29 Cotovelo PA6 1 30 Tampão PA6 2 31 Porca da entrada Hpb 59 1 1 32 Junta de entrada TPE 1 33 Conector da...

Page 35: ...ando a água começar a sair pela cabeça do duche feche a válvula situando a na posição CLOSED fechado para a esquerda Nesta posição a água do duche começará a aquecer Nunca deixe as crianças utilizar o duche solar sem a supervisão de um adulto Preparação para o inverno Feche o fornecimento de água da mangueira e desconecte a Gire a válvula para a posição 100 HOT quente para escoar a água que possa ...

Page 36: ...ão de água de 3 Bar d Quando terminada a temporada de Verão retirar a ligação de água do sistema Em zonas geográficas cujas temperaturas podemregistar valores abaixo de 3oC recomendamos o esvaziamento completo do tanque do duche solar e respectivo manípulo D no sentido inverso dos ponteiros do relógio e É possível que saia alguma água depois de fechar o duche e os aspersores durante aproximadament...

Page 37: ...dled by non authorised people or III has been repaired or serviced not using original parts In cases where the defect of the Product is a result of incorrect installation or start up this guarantee will only apply when said installation or start up is included in the sales contract of the Product and has been conducted by the seller or under his responsibility ES CERTIFICADO DE GARANTÍA 1 ASPECTOS...

Page 38: ...icable selon la gamme et le modèle du Produit 2 4 Quand un calendrier sera spécifié pour le remplacement la maintenance ou le nettoyage de certaines pièces ou de certains composants du Produit la garantie sera valable uniquement lorsque ledit calendrier aura été suivi correctement 3 LIMITATIONS 3 1 La présente garantie ne sera applicable que dans les ventes réalisées aux consommateurs considérant ...

Page 39: ...alla consegna del Prodotto all acquirente qualora quest ultimo dichiari un difetto di conformità del medesimo l acquirente dovrà attestare l origine e l esistenza del difetto dichiarato 1 8 Il presente Certificato di Garanzia non limita o preclude i diritti che corrispondano ai consumatori in virtù delle norme nazionale di carattere imperativo 2 CONDIZIONI PARTICOLARI 2 1 La presente garanzia copr...

Page 40: ...a o Produto não apresenta nenhum tipo de falta de conformidade 1 2 O Período de Garantia para o Produto é de dois 2 anos contados a partir da data de entrega ao comprador 1 3 Se durante o período de garantia o comprador notificar ao vendedor alguma falta de conformidade do Produto o vendedor deverá reparar ou substituir o Produto por sua conta no lugar onde considerar conveniente salvo que isso se...

Page 41: ...nu de ce document sans préavis Wir behalten uns das Recht vor die technischen Daten unserer Artikel oder den Inhalt dieses Dokumentes ohne vorherigen Hinweis ganz oder teilweise zu ändern Ci riserviamo il diritto di cambiare totalmente o parzialmente le caratteristiche tecniche dei nostri prodotti ed il contenuto di questo documento senza nessun preavviso Wij behouden ons het recht voor geheel of ...

Reviews: