background image

6

Renfort

•Outside edge•Playa exterior

•Margelle extérieur

•Äußerer Rand•Bordo esterno

•Buitenrand•Bordo exterior

•Inside edge•Playa interior

•Margelle intérieur

•Innerer Rand•Bordo interno

•Binnenrand•Bordo interior

•Block of wood•Taco de madera

•Console•Konsole•Tassello

•Console•Bloco de madeira

•Board•Tabla•Madrier•Brett

•Tavola•Plank•Tábua

•Breakwater•Rompeolas•Brise vague

•Wellenbrecher• Frangiflutti•Golfbreker

•Quebra-mar

D

In het geval van breuken en/of deformaties van het hout maakt u eerst een complete inventaris van de aanwezigheid en staat van alle onderdelen voordat u een 

verzoek indient bij de aftersalesservice. Op deze manier kunnen alle onderdelen in dezelfde zending worden verstuurd

Voor de montage moet het mes van het hout altijd naar boven gericht worden en de groef omlaag (voor zwembaden met mes- en groefsysteem). (A)

In de eerste rij planken (de basis van het bad) is het normaal dat sommige planken een groef hebben in het onderste deel, terwijl andere dat niet hebben, want die 

zijn bedoeld voor het vlakke basisgedeelte (planken met halve breedte). (B-C)

Tijdens de winter kunnen de metalen sierdoppen op de randen gaan roesten. U bent zélf verantwoordelijk voor het onderhoud van deze onderdelen met de juiste 

producten. Als u een winterafdekking gebruikt, zorg dan voor voldoende ventilatie.

Leeg het zwembad niet volledig voor langere tijd, omdat de structuur ervan daardoor vervormd kan raken.

Zoek het gedeelte over onderhoud op in uw handleiding van uw roestvrijstalen zwembadtrap (Indien uw zwembad ermee is uitgerust)

NL

Em caso de roturas e/ou deformações da madeira, faça um inventário completo  do estado das peças antes de as solicitar ao serviço pós-venda. Desta forma, as 

peças chegarão todas no mesmo envio.

Para a montagem, a lingueta da travessa deve estar sempre virada para cima (em piscinas com sistema macho/fêmea). (A)

Na primeira linha de travessas (que formam a base da piscina),  é normal que algumas travessas apresentem uma ranhura na parte inferior e outras não, sendo 

estas de base plana (travessas de meia largura). (B-C)

Durante o inverno, as peças metálicas das zonas adjacentes podem oxidar-se. A manutenção destas peças é da sua responsabilidade. Se utiliza uma cobertura de 

inverno, assegure-se de que existe uma ventilação correta.

Não esvaziar completamente a piscina durante um período de tempo longo, para evitar que a sua estrutura possa sofrer deformações.

Consulte a secção de manutenção do manual, para a escada de aço inoxidável (no caso de que a sua piscina inclua escada)

PT

Before screwing on the edges of the pool, the wood should be presented for its correct localization. If your pool has a double edge, both the internal one and the 

external one should be presented and you should start screwing the internal perimeter. (D)

Sitting on or walking on the beaches is strictly prohibited. Any breakage is not covered by the guarantee.

EN

Antes de atornillar las playas de la piscina, es necesario presentar las maderas para una correcta localización. Si su piscina tiene playa doble, debe presentar tanto 

la interior como la exterior y comenzar a atornillar el perímetro interior. (D)

Está prohibido sentarse o andar encima de las playas. Cualquier rotura no estará cubierta por la garantía.

ES

Avant de visser les margelles de la piscine, il faut présenter les bois pour leur emplacement correct. Si votre piscine présente une double margelle, il faudra pré-

senter l’intérieure et l’extérieure et commencer à visser le périmètre intérieur. (D)

Il est strictement interdit d’être debout ou de s’assoir sur les margelles. Les cassures ne seront pas couvertes par la garantie.

FR

Vor dem Verschrauben der Strandstücke am Becken müssen die Holzelemente zwecks richtiger Anbringung vorpositioniert werden. Falls Ihr Becken über einen 

Doppelstrand verfügt, müssen Innen- und Außenbereich vorpositioniert werden. Mit dem Verschrauben beginnt man auf der Innenseite. (D)

Sitzen oder Gehen auf den Randprofilen ist untersagt. Brüche werden von der Garantie nicht abgedeckt.

DE

Prima di fissare i bordi della piscina è necessario effettuare una prova di posizionamento. Qualora la piscina disponga di doppio rivestimento, occorre posizionare 

sia l’interno che l’esterno e iniziare ad avvitare il perimetro interno. (D)

È vietato sedersi o camminare sui bordi. Eventuali rotture non saranno coperte dalla garanzia.

IT

Voordat de randen aan het zwembad worden vastgeschroefd, is het nodig om de planken eerst op hun plek te houden om hun correcte plaats te bepalen. Indien uw 

zwembad een dubbele rand heef, moet u zowel de binnen- als buitenzijde eerst afpassen – en u begint met éérst de binnenrand vast te schroeven. (D)

Het is verboden om op de zwembadranden te zitten of te lopen. Een eventuele breuk wordt niet gedekt door de garantie.

NL

Antes de aparafusar as praias da piscina, é necessário colocar as madeiras para uma correta localização. Se a piscina tiver praia dupla, deve colocar tanto a 

interior como a exterior e começar a aparafusar o perímetro interior. (D)

É proibido sentar-se ou caminhar em cima das placas. As roturas não se encontram cobertas pela garantia.

PT

Summary of Contents for 800007

Page 1: ...ence et les mesures de votre piscine avant de procéder au montage Tener presente il riferimento della piscina al momento del montaggio Op het moment van monteren dient u rekening te houden met de referentie en de afmetingen van uw zwembad Tenha em conta a referência da piscina momento de realizar a montagem www grepool com HIMOVIPESM 21 NON CONTRACTUAL PHOTOS AND PICTURES FOTOS E IMÁGENES NO CONTR...

Page 2: ...deira Guarantee Garantía Garantie Garantie Garanzia Garantie Garantia Important Importante Important Wichtig Importante Belangrijk Importante 40 12 4 Metal frames Bastidores metálicos Berceaux métalliques Metallgestell Telai metallici Metalen frames Armações metálicas Concrete slab Losa de hormigón Dalle béton Betonplatte Basamento di calcestruzzo Betonvloer Laje de betão Assembly of the structure...

Page 3: ...nto service Maintenance and treatment Safety suggestions Puesta en servicio Man tenimiento y servicio Consejos de seguridad Mise en service Entretien et traitement Conseils de sécurité Inbetriebnahme Instandhaltung und Pflege Sicherheitsinweise Messa in servizio Manutenzione e trattamento Consigli per la sicurezza Ingebruikname Onderhoud en behandeling Veiligheidsinformatie Colocação em serviço Ma...

Page 4: ...os de série Palet com as madeiras Check the serial number in the label of the box El número de serie se encuentra en la etiqueta de la caja Le numéro de série est indiqué sur l étiquette collée sur le carton d emballage Die Seriennummer befindet sich auf dem Verpackungsetikett Il numero di serie si trova sull etichetta della scatola Het serienummer bevindt zich op het etiket van de doos O número d...

Page 5: ...na copertura invernale assicurarsi di disporre di un adeguata ventilazione Non svuotare completamente la piscina per un lungo periodo di tempo poiché la sua struttura potrebbe deformarsi Individuare il paragrafo relativo alla manutenzione nel manuale della scaletta in acciaio inossidabile nel caso in cui venga fornita con la piscina IT In the case of breakages and or deformations of the wood make ...

Page 6: ...a escada de aço inoxidável no caso de que a sua piscina inclua escada PT Before screwing on the edges of the pool the wood should be presented for its correct localization If your pool has a double edge both the internal one and the external one should be presented and you should start screwing the internal perimeter D Sitting on or walking on the beaches is strictly prohibited Any breakage is not...

Page 7: ... to paint your pool make sure the product you use is adequate for wood treated with Autoclave 4 EN Pasados unos meses desde el montaje de la piscina es recomendable dar un tinte al agua para hidratar la madera Recordemos que la madera es un ser vivo De esta manera se minimiza la aparición de fisuras Este tinte es aconsejable sobre todo en las playas ya que son las partes más expuestas al sol y al ...

Page 8: ... KIT HINGE FOR SKIMMER KIT PVC FITTINGS KIT CORNER PIECE x8 WOOD SCREWS 800007 SKIMMER KIT ANGLE COVER LINER PROFILE LINER IPN SCREWS STAINLESS STEEL LADER MONOBLOCK HOSE 1 32 1 1 1 1 1 135 1 SAND BAG 4 KIT HINGE FOR SKIMMER 1 KIT PVC FITTINGS 1 1 180 11 IPN1 4 IPN2 4 BAR 4 PLATEN 2 ANGLE 8 FLOOR TAPESTRY 1 WALL PROTECTOR 1 KIT CORNER PIECE 1 IPN2 BAR PLATEN 2x ANGLE BAR IPN ASSEMBLY DETAIL IPN1 A...

Page 9: ...m Sie eine gute Fixierung durch Seile Riemen usw sicherstellen um Verformun gen an den Teilen zu vermeiden In beiden Fällen ein Gewicht darauf platzieren um die Ebenheit der Teile zu gewährleisten Bewahren Sie die Palette an einem gut belüfteten Ort auf DE Deze pallet moet worden opgeslagen op een vlakke ondergrond het liefst van beton Indien het zwembad meteen zal worden gemonteerd Controleer de ...

Page 10: ...NCIÓN Lea detenidamente esta información y guárdela para consultarla posteriormente Félicitations pour votre choix le modèle que vous avez choisi a été spécialement étudié pour une installation simple et rapide mais certaines précautions sont nécessaires au bon usage de votre piscine Avant de commencer l installation et le montage de votre piscine renseignez vous sur les règlementations locales en...

Page 11: ...e segurança não forem respeitadas poderão ocorrer graves riscos para a saúde designadamente a das crianças Leia atentamente este manual e observe as ilustrações antes de começar a montagem da sua piscina Caso a montagem não esteja conforme este manual a garantia poderá ser recusada em caso de falha A informação que consta deste manual de instalação mostra exatamente como a montagem deve ser realiz...

Page 12: ... surfaces Deformation of the liner that has been left without water for 24 hours never completely empty the pool You should keep the label with the serial number of the liner that is on the product and on its packaging This number and a sample of the liner will be required for any eventual reclamation against the guarantee Stainless steel stepladder 2 years In the case of a filtration due to salt ...

Page 13: ...fully understand the installation of your pool IN GROUND POOLS AND SPECIFIC REGULATIONS For on ground pools we recommend protecting access to the pool by one standardized protection element For semi in ground and fully in ground pools the French law no 2003 9 of 3rd January 2003 related to pool safety as well as French decree no 2003 1398 of 31st December 2003 related to pool safety require protec...

Page 14: ...swimming pool and its surrounding to avoid attracting children to the pool Safety devices It is recommended to install a barrier and secure all doors and windows where applicable to prevent unauthorized access to the swimming pool Barriers pool covers pool alarms or similar safety devices are helpful aids but they are not substitutes for continuous and competent adult supervision Safety equipment ...

Page 15: ...uld be connected to a voltage with earth connection protected by a residual current device RCD having a rated residual operating current not exceeding 30 mA Read the instructions carefully and keep for future reference IF YOU HAVE ANY PROBLEM CONTACT US www grepool com SWIMMINGPOOLS 2015 2015 S ST TAN AND DARD ARD UE UE TO THE NORM A ACC CCORDING ORDING P PR RO OD DU UC CT T EN 16582 1 2015 TO THE...

Page 16: ...ón del liner que se ha dejado más de 24 horas sin agua no vacíe la piscina por completo nunca Es obligatorio guardar la etiqueta con el número de serie del liner presente en el producto y en su embalaje Para cualquier solicitud eventual de asunción de garantía se exigirá una muestra del liner Escalera inoxidable 2 años En caso de una filtración por electrólisis de sal no se podrá tener en cuenta l...

Page 17: ... superficie se recomienda proteger el acceso al vaso por un elemento de protección normalizado Para las piscinas semienterradas y completamente enterradas la ley francesa n 2003 9 de 3 de enero de 2003 en relativa a la seguridad de las piscinas así como el decreto francés n 2003 1389 de 31 de diciembre de 2003 relativo a la seguridad de las piscinas exigen proteger el acceso al vaso por al menos u...

Page 18: ...s los juguetes de ella para evitar que los niños se acerquen a ella Dispositivos de seguridad Es recomendable instalar una barrera y en su caso instalar elementos de seguridad en puertas y ventanas para evitar cualquier acceso no permitido a la piscina Las barreras las cubiertas las alarmas para piscinas o los dispositivos de seguridad análogos resultan útiles pero no sustituyen la vigilancia cont...

Page 19: ...n conexión a tierra protegida con un interruptor diferencial RCD con una corriente de funcionamiento residual asignada que no exceda de 30 mA Lea atentamente las instrucciones y guárdelas para futuras consultas SI TIENE ALGÚN PROBLEMA CONSÚLTENOS SERVICIOS TÉCNICOS EN ESPAÑA www grepool com SWIMMINGPOOLS 2015 2015 S ST TAN AND DARD ARD UE UE TO THE NORM A ACC CCORDING ORDING P PR RO OD DU UC CT T ...

Page 20: ...ère sur divers surfaces Les déformations du liner resté plus de 24h sans eau ne vidangez jamais complètement votre piscine Il est impératif de conserver l étiquette du numéro de série du liner présent sur le produit et son emballage Pour toute demande éventuelle de prise en garantie un échantillon du liner sera demandé L échelle inox 2 ans Dans le cas d une filtration par électrolyse au sel la gar...

Reviews: