background image

19 

 

 

 

 

 

DEUTSCH 

ID. 

ARTIKEL Nº 

BESCHREIBUNG               

M.

ID.

ARTIKEL Nº

BESCHREIBUNG                 

M. 

1 20894R0001 

Strahlerkörper 

1

11

00346R0009

Unterlegscheibe Stopbuchse 10 

2 20894R0006 

Rostfreier Reflektor 

1 12 

00346R0201 

Flache Silikondichtung 

3 70131429095 

Schrauben DIN 7981 2,9 x95 

3 13 

20585R0002 

Halterarm aus Plastik 

4 20894R0005 

Flache Silikondichtung 

1 14 

20585R0003 

Deckel fur den Halter aus Plastik 

5 20894R0003 

Linse 

1 15 7013206050 

Schrauben DIN 7985 M-6x50 

5 21400 

Farblinse Gelb  

1 16 7011906000 

Unterlegscheibe DIN 125 M-6 

5 21398 

Farblinse Blau  

1 17 7012106000 

Schraube DIN 934 M-6 

5 21401 

Farblinse Rot  

1 18 

21397R0301 

Transformator mit Kabel 75W 

5 21399 

Farblinse Grün  

1 19 

20585R0006 

 

6 20894R0002 

Bajonettring 

1 20 

20894R0008 

Edelstahklammer 

7 20894R0004 

Viereckiges Verzierungsteil  

1 21 7013106016 

Schraube DIN 966 A2 M-6x16 

8 23338 

Halogenlampe 75W  

1 22 

20894R0009 

Kunstrstoffschraube D. 7, 13 

9 20894R0007 

Gluhbirnenhalter aus Keramik 

1 23 

00251R0003 

Schutzstopfen fur Schraube 

10 00346R0005 

Schraube Stopbuchse PG-9 

1  

 

 

 

 

 

 

 

 

PORTUGUES 

ID. 

CÓDIGO 

DESCRIÇÃO                 

C.

ID.

CÓDIGO

DESCRIÇÃO             

C. 

1 20894R0001 Corpo projector 1

11

00346R0009

Anilha 

prensa-estopas 10 

2 20894R0006 Reflector 

inoxidável 

1  12  00346R0201 Junta 

plana 

silicone 

70131429095 

Parafusos DIN 7981 2,9x95 

13 

20585R0002 

Braco suporte plástico 

20894R0005 

Junta plana silicone 

14 

20585R0003 

Tampa suporte plástico 

20894R0003 

Lente 

15 

7013206050 

Parafusos DIN 7985 M-6x50 

5 21400 Lente color Amarela 

16 

7011906000 

Anilha DIN 125 M-6 

21398 

Lente color Azul  

17 

7012106000 

Porca DIN 934 M-6 

21401 

Lente color Vermela 

18 

21397R0301 

Transformador com cabo 75W 

21399 

Lente color Verde  

19 

20585R0006 

 

6 20894R0002 Anel 

baioneta 

1  20  20894R0008 Pinca 

inoxidável 

20894R0004 

Friso quadrado 

21 

7013106016 

Parafuso DIN 966 A2 M-6xl6 

23338 

Lãmpada de halogéneo 75W  

22 

20894R0009 

Parafuso plástico D.7, 13 

20894R0007 

Porta-lãmpada cerãmica 

23 

00251R0003 

Tampa protecçao para parafuso 

10 

00346R0005 

Porca prensa-estopas PG-9 

 

 

 

 

 

Summary of Contents for AR-20660

Page 1: ...HWIMMBAD SPOT PER PISCINA FOCUS LICHT VOOR ZWEMBAD FOCO LUZ PARA PISCINA INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO MANUEL D INSTALLATION ET D ENTRETIEN EINBAU UND BETRIEBSANLEITUNG MANUALE DI INSTALAZIONE E MANUTENZIONE INSTALLATIE EN ONDERHOUDSHANDLEIDING MANUAL INSTRUÇÕES E MANUNTENÇÃO ...

Page 2: ...ps should be installed so that they face away from the residence or usual view of the swimming pool Prior to installation verify that the gland seal nº 10 has been fully tightened 4 ASSEMBLY This floodlamp has been designed for mounting primarily in an elevated swimming pool It is supplied in 2 parts the floodlamp unit with the transformer and the appropriate cable and the floodlamp support arm un...

Page 3: ...his is impossible or unreasonable 1 4 If it is not possible to repair or replace the Product the purchaser may ask for a proportional reduction in the price or if the defect is sufficiently significant the termination of the sales contract 1 5 The replaced or repaired parts under this guarantee will not extend the guarantee period of the original Product but will have a separate guarantee 1 6 In o...

Page 4: ...ara iluminar claramente una piscina se recomienda instalar un proyector cada 10 m de superficie de agua A fin de evitar deslumbramientos los proyectores deben instalarse orientados en sentido contrario de la vivienda o vista habitual de la piscina Antes de instalar comprobar que el premsaestopas nº 10 esté bien apretado 4 MONTAJE Este proyector esta diseñado para montarse principalmente en piscina...

Page 5: ... reparar o sustituir el Producto a su propio coste en el lugar donde considere oportuno salvo que ello sea imposible o desproporcionado 1 4 Cuando no se pueda reparar o sustituir el Producto el comprador podrá solicitar una reducción proporcional del precio o si la falta de conformidad es suficientemente importante la resolución del contrato de venta 1 5 Las partes sustituidas o reparadas en virtu...

Page 6: ...teur tous les 10 m de surface d eau Pour éviter d être aveuglé par la lumière il faut que l orientation des projecteurs soit contraire à la direction de l habitation ou de la vue habituelle de la piscine Avant de procéder à l installation vérifier que le presse étoupe nº 10 est bien serré 4 MONTAGE Ce projecteur a été conçu pour être surtout monté dans des piscines surélevées Celui ci est fourni e...

Page 7: ...disproportionné 1 4 Lorsque le Produit ne pourra être ni réparé ni remplacé l acheteur pourra demander une réduction proportionnelle du prix ou si le défaut de conformité est suffisamment important la résolution du contrat de vente 1 5 Les parties remplacées ou réparées en vertu de cette garantie n élargiront pas le délai de la garantie du Produit original celles ci étant cependant couvertes par l...

Page 8: ...ormator im Kabel eingebaut ist Um einen Swimmingpool hell zu erleuchten empfiehlt sich die Installation von einem Strahler alle 10 m Wasseroberfläche Um ein Blenden zu vermeiden müssen die Strahler so eingebaut werden daß sie in Gegenrichtung der Wohnung oder dem üblichen Blickfeld zum Swimmingpool strahlen Vor der Installation ist zu prüfen ob die Stopfbüchse Nr 10 dicht ist 4 MONTAGE Dieser Stra...

Page 9: ...2 Jahre und wird ab dem Augenblick der Lieferung an den Käufer gerechnet 1 3 Falls ein Mangel am Produkt auftritt und der Käufer den Verkäufer innerhalb des Garantiezeitraums darüber unterrichtet muss der Verkäufer das Produkt auf eigene Kosten dort reparieren oder ersetzen wo es für ihn am günstigsten ist es sei denn dies ist unmöglich oder unverhältnismäßig 1 4 Wenn das Produkt weder repariert n...

Page 10: ... trasformatore nel cavo Per illuminare chiaramente una piscina si raccomanda di installare un proiettore ogni 10 m di superficie dell acqua Con lo scopo di evitare abbagliamenti i proiettori devono essere orientati in senso contrario alla casa o alla vista abituale della piscina Prima dell installazione assicurarsi che il premistoppa N 10 sia ben stretto 4 MONTAGGIO Questo proiettore è stato proge...

Page 11: ...oporzionato 1 4 Qualora non sia possibile riparare o sostituire il Prodotto l acquirente potrà sollecitare una riduzione proporzionale del prezzo o nel caso in cui il difetto di conformità sia sufficientemente importante lo scioglimento del contratto di vendita 1 5 Le parti sostituite o riparate in virtù di questa garanzia non allargheranno il termine di scadenza della garanzia del Prodotto origin...

Page 12: ... de woning geïnstalleerd worden Alvorens met de installering te beginnen moet men eerst nagaan of de pakkingbus No 10 goed aangedrukt is 4 MONTAGE Deze projector is speciaal ontworpen om voornamelijk in Losstaande Zwembaden aangebracht te worden De projector wordt geleverd in 2 delen de projector met de overeenkomstige transformator en kabel en daarnaast de steunarm voor de projector De projector ...

Page 13: ...en het Produkt niet gerepareerd of vervangen kan worden dan kan de koper na verhouding prijsreduktie aanvragen of indien het defekt belangrijk genoeg is de ontbinding van het verkoopcontract aanvragen 1 6 Die delen van het Produkt die onder deze Garantie vervangen of gerepareerd zijn kunnen de duur van de Garantieperiode voor het oorspronkelijke Produkt niet verlengen maar zullen beschikken over e...

Page 14: ...m a vantagem de poder funcionar a 230V pois possui um transformador incorporado no cabo Para iluminar claramente uma piscina recomenda se a instalação de um projector a cada 10 m de superfície de água A fim de evitar deslumbramentos os projectores devem ser instalados orientados em sentido contrário à vivenda ou vista habitual da piscina Antes de instalá lo comprove que o prensa estopas N 10 estej...

Page 15: ... deverá reparar ou substituir o Produto por sua conta no lugar onde considerar conveniente salvo que isso seja impossível ou desmesurado 1 4 Quando não for possível reparar ou substituir o Produto o comprador poderá solicitar uma redução proporcional do preço ou se a falta de conformidade for o suficientemente grave a rescisão do contrato de venda 1 5 As partes substituídas ou reparadas em virtude...

Page 16: ...03 Lens 1 15 7013206050 Screws DIN 7985 m 5x50 2 5 21400 Coloured lens Yellow 1 16 7011906000 Washer DIN 125 M 6 2 5 21398 Coloured lens Blue 1 17 7012106000 Nut DIN 934 M 6 2 5 21401 Coloured lens Red 1 18 21397R0301 Transformer with cable 75W 1 5 21399 Coloured lens Green 1 19 20585R0006 1 6 20894R0002 Bayonet Ring 1 20 20894R0008 Stainless steel clamp 1 7 20894R0004 Square Decorative 1 21 70131...

Page 17: ...20894R0007 Portalamparas cerámica 1 23 00251R0003 Tapón protección tornillo 1 10 00346R0005 Tuerca prensaestopas PG 9 1 FRANÇAIS ID CODE DESCRIPTION C ID CODE DESCRIPTION C 1 20894R0001 Corps projecteur 1 11 00346R0009 Rondelle presse étoupe 10 1 2 20894R0006 Réflecteur inox 1 12 00346R0201 Joint plat en silicone 1 3 70131429095 Vis DIN 7981 2 9x95 3 13 20585R0002 Bras support plastique 1 4 20894R...

Page 18: ...alter aus Keramik 1 23 00251R0003 Schutzstopfen fur Schraube 1 10 00346R0005 Schraube Stopbuchse PG 9 1 ITALIANO ID CODICE DESCRIZIONE Q ID CODICE DESCRIZIONE Q 1 20894R0001 Corpo Proiettore 1 11 00346R0009 Rondella Premistoppa 10 1 2 20894R0006 Riflettore Inossidabile 1 12 00346R0201 Guarnizione Piatta in Silicone 1 3 70131429095 Viti DIN 7981 2 9x95 3 13 20585R0002 Braccio Supporto in Plastica 1...

Page 19: ...4R0007 Gluhbirnenhalter aus Keramik 1 23 00251R0003 Schutzstopfen fur Schraube 1 10 00346R0005 Schraube Stopbuchse PG 9 1 PORTUGUES ID CÓDIGO DESCRIÇÃO C ID CÓDIGO DESCRIÇÃO C 1 20894R0001 Corpo projector 1 11 00346R0009 Anilha prensa estopas 10 1 2 20894R0006 Reflector inoxidável 1 12 00346R0201 Junta plana silicone 1 3 70131429095 Parafusos DIN 7981 2 9x95 3 13 20585R0002 Braco suporte plástico ...

Page 20: ...20 ...

Page 21: ...21 ...

Page 22: ...3 CEE La Réglementation Européenne EN 60598 1 dans toutes ses modifications KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Die oben aufgeführten Produkte sind konform mit Richtlinie zur elektromagnetischen Kompatibilität 89 336 CEE Richtlinie für Niederspannungsanlagen 73 23 CEE Europäische Norm EN 60598 1 mit allen Änderungen DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ I prodotti di cui sopra adempiono alle seguenti direttive Direttiva ...

Page 23: ...lase III IP68 TO BE USED ONLY WITH SECURITY TRANSFORMER À UTILISER UNIQUEMENT AVEC UN TRANSFORMATEUR DE SÉCURITÉ PARA USO EXCLUSIVO CON TRANSFORMADOR DE SEGURIDAD PR USO ESCLUSIVO CON TRASFORMATORE DI SICUREZZA NUR ZUSAMMEN MIT EINEM SICHERHEITSTRANSFORMATOR ZU BENUTZEN PARA USO EXCLUSIVO CON TRANSFORMADOR DE SEGURANÇA THE UNDERWATER LIGHT NEVER TO BE SWITCHED ON IF IS NOT SUBMERGED N ALLUMER LE P...

Page 24: ...pré avis Nos reservamos el derecho de cambiar total o parcialmente las caracteristicas de nuestros articulos o contenido de este documento sin previaviso Ci reiservamos il diritto di cambiare totalmente o parzialmente le caratteristiche tecniche dei nostri prodotti ed el contenuto di questo documento senza nessum preavviso Wir behalfen us das rechet vos die eigenschaften unserer produkte oder den ...

Reviews: