background image

21

SAFETY ADVICES

Carefully read, understand, and follow all informa-

tion in this user manual before installing and using 

the swimming pool. 

These warnings, instructions, and safety guidelines 

address some common risks of water recreation, 

but they cannot cover all risks and dangers in all 

cases. Always use caution, common sense, and 

good judgment when enjoying any water activity. 

Retain this information for future use.

Non Swimmers safety

Continuous, active, and vigilant supervision of weak 

swimmers and non-swimmers by a competent adult

is required at all times (remembering that children 

under five are at the highest risk of drowning).

- Designate a competent adult to supervise the pool 

each time it is being used.

- Weak swimmers or non-swimmers should wear 

personal protection equipment when using the pool.

- When the pool is not in use, or unsupervised, 

remove all toys from the swimming pool and its 

surrounding

to avoid attracting children to the pool.
Safety devices

- It is recommended to install a barrier (and secure 

all doors and windows, where applicable) to prevent

unauthorized access to the swimming pool.

- Barriers, pool covers, pool alarms, or similar 

safety devices are helpful aids, but they are not 

substitutes

for continuous and competent adult supervision.
Safety equipment

- It is recommended to keep rescue equipment (e.g. 

a ring buoy) by the pool.

- Keep a working phone and a list of emergency 

phone numbers near the pool.
Safe use of the pool

- Encourage all users especially children to learn 

how to swim

- Learn Basic Life Support (Cardiopulmonary 

Resuscitation - CPR) and refresh this knowledge 

regularly.

This can make a life-saving difference in the event 

of an emergency.

- Instruct all pool users, including children, what to 

do in case of an emergency

-Never dive into any shallow body of water. This 

can lead to serious injury or death.

- Do not use the swimming pool when using alcohol 

or medication that may impair your ability to safely 

use

the pool.

- When pool covers are used, remove them com-

pletely from the water surface before entering the 

pool.

- Protect pool occupants from water related illness-

es by keeping the pool water treated and practicing 

good

hygiene. Consult the water treatment guidelines in 

the user’s manual.

- Store chemicals (e.g. water treatment, cleaning 

or disinfection products) out of the reach of children.

- Signage is to be displayed in a prominent position 

within 2 m of the pool.

- Removable ladders shall be placed on a horizontal 

surface.                       

                                

                                 WARNING

Every electrical appliance fed in 220 V, has to be 

located at least at 3,50 m from the edge of the pool.

The equipment should be connected to a voltage,

with earth connection, protected by a residual 

current device (RCD) having a rated residual 

operating current not exceeding 30 mA.

        

    IF  YOU  HAVE  ANY  PROBLEM,  ..¡  CONTACT  US  !                       

                                      

                            web: www.gre.es

EN

ES

FR

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

Antes de instalar y de utilizar la piscina, lea aten-

tamente la información recogida en el presente 

manual, asimílela y cúmplala. Los anuncios, las 

instrucciones y las consignas de seguridad hacen 

referencia a algunos de los riesgos más habituales 

relativos al ocio en el agua, pero no cubren la totali-

dad de riesgos y peligros que se pueden presentar. 

Tenga prudencia, sentido crítico y sentido común al 

practicar actividades acuáticas. Guarde esta infor-

mación para poderlas consultar posteriormente.

Seguridad de quienes no saben nadar:

Siempre se necesita la vigilancia atenta, activa y 

continua por parte de un adulto responsable sobre 

los niños que no saben nadar o no lo hacen bien 

(tenga en cuenta que el riesgo de ahogo más 

elevado lo presentan los menores de cinco años).

− Procure que un adulto responsable vigile la pisci-

na cada vez que se utiliza.

− Resulta conveniente que los niños que no saben 

nadar o no lo hacen bien cuenten con equipos de 

protección individual cuando utilicen la piscina.

− Cuando no se utilice la piscina o esta se encuen-

tre sin vigilancia saque todos los juguetes de ella 

para evitar que los niños se acerquen a ella.
Dispositivos de seguridad

− Es recomendable instalar una barrera (y, en su 

caso, instalar elementos de seguridad en puertas y 

ventanas) para evitar cualquier acceso no permitido 

a la piscina.

− Las barreras, las cubiertas, las alarmas para 

piscinas o los dispositivos de seguridad análogos 

resultan útiles pero no sustituyen la vigilancia conti-

nua por parte de un adulto responsable.
Equipamiento de seguridad

− Se recomienda disponer de material de salva-

mento (una boya, por ejemplo) cerca de la piscina.

− Tenga un teléfono en perfecto estado y un listado 

de números de urgencias cerca de la piscina.
Uso seguro de la piscina

− Anime a todos los usuarios, en especial a los 

niños, a aprender a nadar.

− Aprenda técnicas de salvamento (reanimación 

cardiopulmonar) y actualice periódicamente sus 

conocimientos. Estos gestos pueden salvar una 

vida en una urgencia.

− Explique a los usuarios de la piscina, también a 

los niños, qué procedimiento deben seguir en caso 

de urgencia.

− Nunca se tire a piscinas poco profundas, dado 

que puede sufrir lesiones graves o mortales.

− No utilice la piscina tras haber ingerido alcohol o 

medicamentos susceptibles de reducir su capaci-

dad de hacerlo en condiciones de total seguridad.

− Si la piscina está tapada por una cubierta, retírela 

completamente de la superficie de agua antes de 

entrar.

− Trate el agua de su piscina y establezca buenas 

prácticas de higiene para proteger a los usuarios de 

enfermedades relacionadas con el agua. Consulte 

cómo tratar el agua en el manual de instrucciones.

− Mantenga fuera del alcance de los niños los 

productos químicos (productos de tratamiento del 

agua, de limpieza o de desinfección, por ejemplo).

− Es obligatorio colocar los pictogramas incluidos 

en una posición visible a menos de 2 m de la 

piscina.

− Coloque las escaleras móviles en una superficie 

horizontal.                     

                               ATENCIÓN: 

Todo aparato alimentado en 220 V, debe situarse 

por lo menos a 3,50 m del borde de la piscina.

El equipo se debe conectar a una toma de cor-

riente, con conexión a tierra, protegida con un 

interruptor diferencial (RCD) con una corriente de 

funcionamiento residual asignada que no exceda 

de 30 mA..

        

SI TIENE ALGÚN PROBLEMA, ..¡CONSÚLTENOS!

SERVICIOS TÉCNICOS EN ESPAÑA: 

link web >inicio > servicios > servicio técnico > 

españa

web: www.gre.es

CONSEILS DE SECURITÉ

Avant d’installer et d’utiliser, la piscine, veuillez 

lire attentivement, assimiler et respecter toutes les 

informations contenues dans cette notice d’utilisa-

tion. Ces avertissements, instructions et consignes 

de sécurité portent sur certains des risques usuels 

associés aux loisirs aquatiques, mais ils ne peuvent 

pas couvrir la totalité des risques et dangers dans 

tous les cas. Faites toujours preuve de prudence, 

de discernement et de bon sens lors des activités 

aquatiques. Conservez ces informations afin de 

pouvoir vous y référer ultérieurement.

Sécurité des non-nageurs

Une surveillance attentive, active et continue par 

un adulte compétent des enfants qui ne savent 

pas bien nager et des non-nageurs est requise en 

permanence (en gardant à l’esprit que le risque de 

noyade est le plus élevé pour les enfants de moins 

de cinq ans).

- Désignez un adulte compétent pour surveiller le 

bassin à chaque fois qu’il est utilisé.

- Il convient que les enfants qui ne savent pas bien 

nager ou les non-nageurs portent des équipements 

de protection individuelle lorsqu’ils utilisent la 

piscine.

- Lorsque le bassin n’est pas utilisé ou est sans 

surveillance, retirez tous les jouets de la piscine et 

ses abords afin de ne pas attirer les enfants vers le 

bassin.
Dispositifs de sécurité

- Il est recommandé d’installer une barrière (et 

de sécuriser toutes les portes et fenêtres, le cas 

échéant) afin d’empêcher tout accès non autorisé à 

la piscine.

- Les barrières, couvertures, alarmes de piscines 

ou dispositifs de sécurité similaires sont des aides 

utiles, mais ils ne remplacent pas la surveillance 

continue par un adulte compétent.
Équipements de sécurité

- Il est recommandé de garder du matériel de sau-

vetage (une bouée, par exemple) près du bassin.

- Gardez un téléphone en parfait état de marche 

et une liste de numéros d’urgence à proximité du 

bassin.
Sécurité d’emploi de la piscine

- Incitez tous les utilisateurs, en particulier les 

enfants, à apprendre à nager.

- Apprenez les gestes qui sauvent (réanimation car-

diopulmonaire) et remettez régulièrement à jour vos 

connaissances. Ces gestes peuvent sauver une vie 

en cas d’urgence.

- Expliquez aux utilisateurs de la piscine, enfants 

inclus, la procédure à suivre en cas d’urgence.

- Ne plongez jamais dans un plan d’eau peu pro-

fond, sous peine de blessures graves ou mortelles.

- N’utilisez pas la piscine sous l’emprise d’alcool 

ou de médicaments susceptibles de réduire votre 

capacité à utiliser la piscine en toute sécurité.

- Si la piscine est recouverte d’une couverture, 

retirez-la entièrement de la surface de l’eau avant 

d’entrer dans le bassin.

- Traitez l’eau de votre piscine et instaurez de 

bonnes pratiques d’hygiène afin de protéger les 

utilisateurs des maladies liée à l’eau. Consultez les 

consignes de traitement de l’eau données dans la 

notice d’utilisation.

- Stockez les produits chimiques (produits de traite-

ment de l’eau, de nettoyage ou de désinfection, par 

exemple) hors de portée des enfants.

- Il est obligatore d’afficher les pictogrammes 

fournis dans une position visible à moins de 2 m de 

la piscine.

- Placez les échelles amovibles sur une surface 

horizontale.

                                 ATTENTION: 

Tout appareil électrique alimenté en 220 V doit être 

situé au moins à 3,50 m du bord du bassin.

L’appareil doit être branché sur une prise de cou-

rant avec prise de terre, protégé par un interrupteur 

différentiel (RCD) avec un courant de fonctionne-

ment résiduel assigné qui n’excède pas 30 mA.

EN CAS DE PROBLEME... NOUS CONSULTER!     

SERVICE APRES VENTE:

web: www.gre.es

Summary of Contents for HIMCOMP 18

Page 1: ...R AU MONTAGE VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES PAGES D INSTRUCTIONS RELATIVES A LES COMPOSANTS DU KIT CONSERVER POUR CONSULTATIONS ULTERIEURE PHOTOS ET IMAGES NON CONTRACTUELLES Tener presente il riferimento della piscina al momento del montaggio PRIMA DI PROCEDERE AL MONTAGGIO LEGGERE ATTENTAMENTE I FOGLI DELLE ISTRUZIONI DI TUTTI I COMPONENTI DEL KIT CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI PER FUTURE CONSULT...

Page 2: ...ns pour votre choix le modèle que vous avez choisi a été spécialement étudié pour une installation simple et rapide mais certaines précautions sont nécessaires au bon usage de votre piscine Avant de commencer l installation et le montage de votre piscine renseignez vous sur les règlementations locales en vigueur notamment en matière de surface et d implantation L utilisation d un kit piscine impli...

Page 3: ... segurança não forem respeitadas poderão ocorrer graves riscos para a saúde designadamente a das crianças Leia atentamente este manual e observe as ilustrações antes de começar a montagem da sua piscina Caso a montagem não esteja conforme este manual a garantia poderá ser recusada em caso de falha A informação que consta deste manual de instalação mostra exatamente como a montagem deve ser realiza...

Page 4: ... to the growth of algae stains related to the decomposition of foreign bodies in contact with the liner stains and decolouring resulting from the action of oxidising products colour maintenance and wear due to friction of the material over diverse surfaces Deformation of the liner that has been left without water for 24 hours never completely empty the pool You should keep the label with the seria...

Page 5: ... electrical connections There is sufficient water supply to fill the pool That you have carefully read the manual step by step to fully understand the installation of your pool INSTALLATION SUGGESTION The land should be prepared as indicated in the installation chapter of this manual DO NOT SITUATE YOUR POOL Under overhead electricity cables Under branches of trees On non stable land A good locati...

Page 6: ...crecimiento de algas las manchas relacionadascon la descomposición de cuerpos extraños en contacto con el liner las manchas y las decoloraciones resultantes de la acción de los productos oxidantes el mantenimiento del color y el desgaste debidos a la ficción del material sobre diversas superficies La deformación del liner que se ha dejado más de 24 horas sin agua no vacíe la piscina por completo n...

Page 7: ...el suministro de agua sea suficiente para llenar la piscina De que ha leído el manual minuciosamente paso a paso para comprender bien la instalación de la piscina CONSEJO DE COLOCACIÓN Debe preparar el terreno como se indica en este manual en el capítulo instalación NO SITÚE SU PISCINA Bajo tendidos eléctricos Bajo las ramas de árboles Sobre un terreno no estabilizado Un buen emplazamiento le perm...

Page 8: ... liées au développement d algues tâches liées à la décomposition de corps étrangers en contact avec le liner tâches et décolorations résultant de l action de produits oxydants tenue de couleur et l usure due au frottement de la matière sur divers surfaces Les déformations du liner resté plus de 24h sans eau ne vidangez jamais complètement votre piscine Il est impératif de conserver l étiquette du ...

Page 9: ...r vos branchements électriques Que votre alimentation d eau soit suffisante pour remplir votre bassin Que le manuel a été lu avec soin étape par étape pour bien comprendre l installation de votre piscine CONSEIL D EMPLACEMENT Vous devez préparer votre terrain comme indiqué dans cette notice au chapitre implantation NE PAS PLACER VOTRE PISCINE Sous des fils électriques Sous les branches d un arbre ...

Page 10: ...er Auflösung von Fremdkörpern in Kontakt mit dem Liner Flecken und Entfärbungen infolge der Wirkung oxidierender Produkte der Erhaltung der Farbe und der Abnutzung aufgrund der Reibung des Materials an verschiedenen Oberflächen Verformungen des Liners der länger als 24 Stunden ohne Wasser zurückblieb leeren Sie den Pool nie vollständig Es ist obligatorisch das Etikett mit der Seriennummer des Line...

Page 11: ...sreichend Wasserzufuhr um den Pool zu füllen Lesen Sie das Handbuch genau Schritt für Schritt um die Installation des Pools richtig zu verstehen EMPFEHLUNG ZUR POSITIONIERUNG Sie müssen das Gelände so vorbereiten wie in diesem Handbuch im Kapitel Installation dargelegt PLATZIEREN SIE IHREN POOL NICHT Unter elektrischen Stormleitungen Unter Zweigen von Bäumen Auf einem nicht stabilisierten Gelände ...

Page 12: ...ghe le macchie dovute alla decomposizione di corpi estranei al contatto con il liner le macchie e lo scolorimento dovuti all azione di prodotti ossidanti mantenimento del colore e usura dovuti all attrito del materiale con diverse superfici la deformazione del liner che è rimasto senza acqua per più di 24 ore la piscina non deve mai essere svuotata completamente È obbligatorio conservare l etichet...

Page 13: ...nessioni elettriche siano effettuate da un tecnico qualificato l approvvigionamento idrico sia sufficiente per riempire la piscina aver letto attentamente l intero manuale prestando attenzione a tutti i passaggi dell installazione CONSIGLI SUL POSIZIONAMENTO Preparare il terreno come indicato nel presente manuale nel capitolo installazione NON COLLOCARE LA PISCINA Sotto cavi elettrici Sotto rami d...

Page 14: ...an vreemde lichamen die in contact zijn met de liner vlekken en verkleuringen ten gevolge van contact met oxidatiemiddelen kleuronderhoud en slijtage ten gevolge van het vastzetten van het materiaal op verschillende oppervlakken vervorming van de liner indien deze meer dan 24 uur zonder water heeft gestaan maak het zwembad nooit helemaal leeg Het is verplicht het etiket te bewaren met het serienum...

Page 15: ...nde is om het zwembad te vullen Dat de handleiding zorgvuldig heeft gelezen stap voor stap zodat u de installatie van het zwembad precies begrijpt AANBEVELING VOOR PLAATSING U moet het terrein voorbereiden zoals aangegeven in deze handleiding in het hoofdstuk installatie PLAATS UW ZWEMBAD NIET Onder elektriciteitsdraden Onder de takken van bomen Op een niet gestabiliseerd terrein Een goede plaatsi...

Page 16: ...has vinculadas ao crescimento de algas as manchas relacionadas com a decomposição de corpos estranhos em contacto com o liner as manchas e as decolorações resultantes da ação dos produtos oxidantes a manutenção da cor e o desgaste devidos à fricção do material sobre diversas superfícies a deformação do liner que foi deixado mais de 24 horas sem água nunca esvazie a piscina por completo É obrigatór...

Page 17: ... quem efetua as ligações elétricas De que o fornecimento de água é suficiente para encher a piscina De que leu o manual minuciosamente passo a passo para compreender adequadamente a instalação da piscina CONSELHO DE COLOCAÇÃO Deve preparar o terreno como indicado neste manual no capítulo Instalação NÃO COLOQUE A SUA PISCINA Sob redes de eletricidade Sob ramagem de árvores Sobre um terreno não esta...

Page 18: ...den auf Seite 23 genannten übereinstimmen Seien Sie sehr vorsichtig im Umgang mit den Poolteilen Sie können kaputt gehen Das Nichtbeachten dieser Hinweise macht die Garantie gänzlich ungültig Bei Fragen können Sie sich gerne jederzeit an den Kundendienst wenden IT IMPORTANTE Leggere con attenzione l intero manuale prima di montare la piscina Prima di iniziare l installazione estrarre tutti i compo...

Page 19: ... DEL TERRENO 4 INSTALLAZIONE 5 MANUTENZIONE E USO NL SAMENVATTING 1 RAADGEVINGEN VOOR DE VEILIGHEID 2 ONDERDELEN 3 BEREIDING VAN HET TERREIN 4 INSTALLATIE 5 ONDERHOUD EN GEBRAUCH PT RESUMO 1 CONSELHOS DE SEGURAÇA 2 COMPONENTES 3 PREPARAÇÃO DO TERRENO 4 INSTALAÇÃO 5 MANUTENÇÃO E UTILIZAÇÃO PAGS EN SUMARY 1 SAFETY PRECAUTIONS 2 COMPONENTS 3 PREPARATION OF THE SITE 4 INSTALLATION 5 MAINTENANCE AND US...

Page 20: ...SAFETY PRECAUTIONS CONSEJOS DE SEGURIDAD CONSEILS DE SECURITE SICHERHEITSHINWEIS CONSIGLI DI SICUREZZA RAADGEVINGEN VOOR DE VEILIGHEID PLANO DE INSTALAÇÃO ES EN FR DE IT NL PT 20 1 ...

Page 21: ... sus conocimientos Estos gestos pueden salvar una vida en una urgencia Explique a los usuarios de la piscina también a los niños qué procedimiento deben seguir en caso de urgencia Nunca se tire a piscinas poco profundas dado que puede sufrir lesiones graves o mortales No utilice la piscina tras haber ingerido alcohol o medicamentos susceptibles de reducir su capaci dad de hacerlo en condiciones de...

Page 22: ...PER OGNI VOSTRA EVENTUALE OCCORRENZA INTERPELLA TECI SERVIZIO TECNICO IN ITALIA link web inizio servizi servizi tecnico italia web www gre es VEILIGHEIDSINFORMATIE Voor het installeren en in gebruik nemen van het zwembad dient u de informatie die in deze handleiding is vervat aandachtig door te lezen goed in u op te nemen en na te leven De mededelingen instructies en de aanbevelingen betreffende d...

Page 23: ...Spätestens 15 Tage nach dem Pool Kaufdatum ist der Mangel an Kit Bestandteilen dem Kundendienst mitgeteilt zu werden Andernfalls wird die Garantie unwirksam Ungeachtet der Materialien die beim Bau von Pools eingesetzt wer den müssen zugängliche Oberflächen regelmäßig überprüft werden um Verletzungen zu vermeiden COMPONENTI Estrarre e classificare i componenti della piscina prima di provvedere al m...

Page 24: ...t vérifiez que le nombre d UNITÉS dans la boîte ou emballage coïncide avec ce tableau pour les kits Suchen Sie in folgender Tabelle das Modell Ihres Pools und überprüfen Sie ob die STÜCKZAHL in der jeweiligen Kiste oder in dem jeweiligen Paket mit dieser Tabelle übereinstimmt für Kits Cercare il modello della propria piscina nella tabella riportata a continuazione e verificare che il numero di UNI...

Page 25: ...R 2 4 6 ETCOMP 1 1 1 AR1174CO 1 1 1 1 PV1185 2 4 6 PEU2 4 8 12 PEU 8 16 24 PEAO 8 16 24 PG 2 4 6 E 950 mm 2 4 6 A 1440 mm 1 2 3 KITENVCO41 1 KITENVCOV52 1 KITENVCOV66 1 KITENVCOV80 1 LINER 1 1 1 1 FA6030 40 50 1 1 1 1 SK101G 1 1 1 1 SILEX 1 2 2 2 MPROV 1 1 1 1 1 ...

Page 26: ...RENO BEREIDING VAN HET TERREIN PREPARAÇÃO DO TERRENO ES EN FR DE IT NL PT Tool necessary not included Herramienta necesari a no incluida Outil nécessair e non compris Erforderliches werkzeu g nicht eingeschlossen Utensile necessari o non compreso Benodigd gereedscha p niet inbegrepen Ferramenta necessári a não éstá incluída Nº 8 3 ...

Page 27: ...27 ES EN FR DE IT NL PT OK ...

Page 28: ...u des Pools haben Sie zwei Möglichkeiten A Sie können den Pool direkt auf dem Untergrund aufstellen SEITE 30 B Sie können eine Betonplatte mit den in der Tabelle angegebenen Abmessungen vorbereiten SEITE 36 HINWEIS ES WIRD EMPFOHLEN OPTION B ANZUWENDEN Tracciare zona di installazione Identificare il modello della propria piscina all interno della tabella per conoscere le dimensioni richieste della...

Page 29: ...IMPORTANT IMPORTANTE IMPORTANT WICHTIG NOTA BELANGRIJK IMPORTANTE INSTALLATION INSTALACIÓN IMPLANTACIÓN MONTAGE INSTALLAZIONE INSTALLATIE INSTALAÇÃO ES EN FR DE IT NL PT 29 4 ES EN FR DE IT NL PT ...

Page 30: ...ges Erdreich entfernt ist können die noch nicht nivellierten kleinen Zonen aufgefüllt werden mit sauberem Erdreich oder Kiessand Dabei muss jedoch immer verdichtet und anschließend nivelliert werden Achten Sie darauf dass der Untergrund fest ist un nicht absinkt wenn das mit Wasser gefüllte Pool darauf steht Wir empfehlen einen Fachmann zu Rate zu ziehen Bauunternehner Gärtner usw OPZIONE 4A INSTA...

Page 31: ...vellieren des Boden benutz werden Das Finish muss einwandfrei sein Ein korrekt installiertes Schwimmbad muss nivelliert sein Sonst können die Rahmenstützen durch den Wasserdruck auf den Umfang verformt und sogar herausgerissen werden Das auslaufende Wasser kann für die Umwelt schädlich sein und sogar Unfälle verursachen Überprüfen Sie die Nivellierung noch einmal über die gesamte Fläche bevor Sie ...

Page 32: ...em Anlegen der jeweiligen Gräben all diese Schritte auf einem festen und eingeebneten Untergrund vornehmen Anlegen der Gräben Z je nach Modell des Pools die Gräben gemäß Zeichnungen anlegen Abmessungen von Z Länge x Breite x Tiefe Der Abstand zwischen den Gräben von der Mitte des jeweiligen Grabens z1 z2 z3 beträgt 140 cm Istruzioni per l installazione di piscine ovali KPCOV52 KPCOV66 KPCOV88 Non ...

Page 33: ... Muttern und Unterlegscheiben zusammen verschrauben 3º Querbalken A mittels PEU Teilen verbinden und danach beim zweiten Querbalken E ebenso verfahren Um den Zusammenbau der Konstruktion abzuschließen die andere Säule C damit verbinden wie diese Abbildung zeigt 4º IT Montaggio delle colonne C e della struttura interna 1º Montare ogni colonna con i pezzi indicati a continuazione 1 PV1185 4PEAO 1 PG...

Page 34: ... siehe Foto 1b Die Seite mit zwei Bohrungen muss im oberen Teil sein Verschrauben Sie die TV erst nach Platzierung der PEAO Teile 2 Platzieren Sie die 2 PEAO Teile gemeinsam an jeder Seite und von außen am PG Querbalken und verschrauben Sie sie mit TV Schrauben und Schlüssel Nr 13 Danach Teil PV1185 platzieren Ein weiteres PEU2 Teil von oben bis zum unteren Teil von Säule PV1185 einsetzen bis es a...

Page 35: ...dichten und einebnen Die Höhe der Säulen kontrollieren richtig nivelliert N Sie muss die Basis der Konstruktion vollständig bedecken 2 cm Sandschicht auf dem Sockel von Teil PEAO Verwenden Sie hierfür eine feine Sandschicht und verdichten Sie diese so stark wie möglich Posizionare i traversini nello scavo La collocazione delle alette AP è consigliabile eseguirla quando si inseriscono le travi mont...

Page 36: ...Struktursystem einwandfrei waagerecht platziert werden Säulen und Innenkonstruktion Balken Seite 32 weiter Der Abstand zwischen der Mitte der Säulen beträgt 1400 mm Nach Platzierung der Struktur kann die Bewehrungsmatte verlegt werden Achten Sie darauf die Struktur gut zu immobilisieren damit sie sich beim Eingießen des Betons nicht bewegt Sie muss die Basis der Struktur vollständig bedecken 2 cm ...

Page 37: ...ignes sur le sol où reposera la face intérieure des panneaux de la piscine À ce stade il faut vérifier les mesures Si elles ne coïncident pas il faudra effectuer cet exercice à nouveau KPCO41 Sobald Platte oder Untergrund korrekt nivelliert sind können Sie auf dem Boden die Linien einzeichnen auf denen Sie die Innenseite der Paneele des Pools abstützen werden Nun sollten Sie die Abmessungen überpr...

Page 38: ...a marque représente le centre de la piscine Nous traçons maintenant une autre ligne perpendiculaire à celle ci Ce sera l axe longitudinal Nous formons ainsi le rectangle de l image À ce stade il faut vérifier les mesures Si elles ne coïncident pas il faudra effectuer cet exercice à nouveau Important les lignes longitudinales doivent avoir 4 cm de séparation par rapport à la colonne 4 cm espace pou...

Page 39: ... par marquer sur le sol l axe des poutres enterrées Page 38 Markieren Sie auf der Platte zunächst die Achse der eingelassenen Balken Seite 38 Si comincia col marcare sulla soletta l asse dei traversini interrati Pagina 38 We beginnen met het markeren van de as van de balken die in de vloer zijn ingegraven Page 38 Começamos marcando na soleira o eixo das traves enterradas Página 38 ...

Page 40: ...ec précaution et entre deux personnes Les marques ou rayures causées sur les panneaux en rai son d une mauvaise manipulation ne sont pas couvertes par la garantie Si vous avez des problèmes pour introduire le profilé bougez les panneaux jusqu à ce qu ils présentent le même angle et la même distance que le profilé De cette façon le profilé pénétrera plus facilement POSITIONIERUNG DER VERKLEIDUNGEN ...

Page 41: ...ences entre eux afin qu ils soient le plus centrés possible L espace entre les panneaux et les colonnes est normal photo 5 Quand la piscine est remplie d eau les panneaux toucheront les colonnes en raison de la force de l eau Il est conseillé de commencer à monter la piscine par la zone courbe de cette façon les panneaux tiendront seuls POSITIONIERUNG DER VERKLEIDUNGEN IM GERADEN BEREICH ovale Poo...

Page 42: ...eau de filtration La plage est incluse dans la boîte PLYCOMP112SK Voici l aspect du skimmer avec la plage Piscine ovale le schéma indique qu il existe 5 types différents de plages Identifiez les pièces selon votre piscine La boîte PLYCOMP112SK inclut la plage pour le panneau de filtration Photo 7 POSITIONIERUNG DER PLATTEN Entfernen Sie jetzt den äußeren Schutz von den vertikalen Aluminiumprofilen...

Page 43: ...la vis de façon à simplifier la tâche Placez le joint d étanchéité avec la colle vers l intérieur Cette étape est très importante pour pouvoir fixer correctement l étui en plastique et éviter ainsi les fuites d eau Photo 9 POSITIONIERUNG DES SKIMMERS Den Skimmer vollständig zusammenbauen und von der Innenseite des Pools her verschrauben Wenn es Ihnen schwerfällt ihn an der Wand zu verschrauben kön...

Page 44: ...ol en béton pour éliminer les saletés par exemple des pierres des branches des feuilles etc Placez la couverture pour protéger la gaine Éliminez tous les plis pour qu ils ne soient pas visibles une fois la piscine remplie d eau Coupez la couverture selon votre modèle de piscine en l adaptant à la forme de votre bassin POSITIONIERUNG DER DECKE Wir empfehlen die Verwendung von Gewebeklebeband um die...

Page 45: ...er les plis Une fois en place remplissez la piscine avec de l eau sur environ 2 3 cm Ensuite étendez correctement les plis du fond Si vous ne réussissez pas à tous les éliminer ne cherchez pas à changer la gaine par une autre Il ne s agit pas d un défaut de fabrication Prenez votre temps Très important localisez le numéro de série sur la partie supérieure de la paroi de la gaine près de la soudure...

Page 46: ...ire Placez les dans les unions des plages Photo 15 Les piscines ovales possèdent des enjoliveurs pour la zone droite Les extrémités sont différentes Placez la partie la plus longue à l intérieur de la piscine Photos 16 et 17 Pas besoin de visser POSITIONIERUNG DER ZIERBLENDEN DER LATTEN Suchen Sie die Zierblenden Alle Pools haben 8 eckige Zierblenden Platzieren Sie diese an den Verbindungsstücken ...

Page 47: ...teaux verticaux Photo 18 pour fournir un meilleur aspect à l ensemble de la piscine C est une pièce purement décorative Utilisez les équerres et les vis 4 x 16 mm fournies dans la pochette KITENV Vissez l équerre comme vous le préférez La Photo 19 reprend un exemple Utilisez deux vis par équerre ce sera suffisant POSITIONIERUNG DER ZIERBLENDEN DES TRAGWERKS Dieser Schritt gilt nur für ovale Pools ...

Page 48: ...undstücks zuschneiden indem Sie es von hinten auf einer flachen Oberfläche abstützen und einen runden Einschnitt anbringen Bringen Sie zwei Rücklaufventile am Kasten des Skimmers an Das Ventil mit glattem Ende kann für den Schlauch des Schwimmbecken Kits verwendet werden Das andere Rücklaufventil endet in einem Gewinde Dieses Ventil verwenden Sie zur Anbringung eines halbsteifen PVC Schlauches nic...

Page 49: ...ung geschoben damit Sie in Kontakt mit der Abdeckung und der Verkleidung bleibt Foto 23 Bringen Sie den anderen Nebendichtungsring F Foto 24 an und ziehen Sie ihn mit der Mutter fest T Photo 25 Um die Schraube von außen anzubringen muss sich die Person die das Rücklaufventil im Inneren des Schwimmbeckens befestigt leicht nach hinten bewegen um die Schraube von außen an der Kompositplatte zu befest...

Page 50: ...bringen Foto 27 Nachdem die Filteranlage funktionsfähig ist muss die Sicherheitskappe wie in Abbildung 28 angebracht werden Tipp Sie können einen 2 mm Bohrer benutzen um eine Führung an der Verkleidung zu erstellen Auf diese Weise ist das Verschrauben einfacher Es empfiehlt sich sie zu befestigen sobald Sie die Filtration in Gang setzen Dadurch können Sie ein etwaiges Problem mit der Filtration ko...

Page 51: ...lon die Anschlussmuffe C und den Wasseranschluss der Waserreinigungsanlage abdecken Anschlussmuffe C fest an das Skimmergehäuse schrauben und ein Schlauchendede mit Hilfe der Rohrschelle A an die Anschlussmuffe des Skimmers S anschließen Das andere Schlauchende an den Wasseranschluss der Wasserreinigungsanlage anschließen und mit einer Rohrschelle sicherrn WICHTIG Um für Abdichtung zu sorgen alle ...

Page 52: ... von unten eine Bohrung an Nº 10 Foto 34 Platzieren Sie Element 8 die Verankerung so dass sie mit der Bohrung übereinstimmt Setzen Sie die kürzeste Schraube ein und befestigen Sie diese mit einer Mutter und Unterlegscheibe Foto 35 Beenden Sie die Befestigung der Platten indem Sie eine weitere Bohrung anbringen und sie mit der längsten Schraube befestigen Foto 36 Nach Befestigen einer Verankerung d...

Page 53: ... Sie die Treppe gegen die Wand des Pools Foto 37 und bringen Sie eine Markierung an wie Foto 38 zeigt Messen Sie 2 cm Abstand von der Treppe und 1 cm von den Markierungen der Verkleidung ab Foto 39 Das ist die Stelle für die obere Bohrung für den Haken und sollte wie auf Foto 38 aussehen Suchen Sie den Haken und halten Sie ihn wie auf Foto 40 Verfahren Sie ebenso bei der Befestigung der Handläufe ...

Page 54: ...54 MAINTENANCE AND USE MANTENIMIENTO Y USO ENTRETIENT ET UTILISATION WARTUNG UND GEBRAUCH MANUTENZIONE E USO ONDERHOUD EN GEBRAUCH MANUTENÇÃO E UTILIZAÇÃO ES EN FR DE IT NL PT 5 ...

Page 55: ...duct with a neutral pH Dry them and tidy them away in a dry and clean place That s normal that after having installed and dismounted the pool several times the P V C liner dilate and loose its elasticity TO RUN THE POOL AGAIN Read another time this manual instructions from the beginning CHIMICAL MEASURES Please read carefully the chemical product manufacturer instructions WARNING Keep chemical pro...

Page 56: ...y guardarlos en un lugar seco y limpio Es normal que después de varios montajes y desmontajes el liner de PVC se dilate y pierda elasticidad NUEVA PUESTA EN MARCHA Leer de nuevo las Instrucciones de este manual desde el principio MEDIOS QUÍMICOS Lea con atención las instrucciones del fabricante del producto químico ATENCIÓN Guarde los productos químicos en un lugar limpio seco y fuera del alcance ...

Page 57: ...lle contient des produits chimiques 2 Nettoyer tous les composants de la piscine avec une éponge et un produit savonneux avec pH neutre Les sécher et les ranger dans un endroit sec et propre ll est normal qu après plusieurs montages et démontages le liner en PVC se dilate et perde de l élasticité REMISE EN MARCHE Lisez de nouveau les instructions contenues dans ce manuel depuis de début TRAITEMENT...

Page 58: ...nen und an einem trockenen und sauberen Ort aufbewahren Es ist normal dass sich der PVC Liner nach mehrmaligen Auf und Abbau etwas dehnt und Elastizität verliert CHEMISCHE PRODUKTE Bitte lesen Sie sorgfältig die Anweisungen des Herstellers des chemischen Produktes WICHTIGER HINWEIS Bewahren Sie die chemischen Stoffe an einem sauberen trockenen und Kindern nicht zugänglichen Ort auf Wichtiger Hinwe...

Page 59: ...NE Conservare i prodotti chimici in un luogo asciutto e pulito lontano dalla portata dei bambini Importante Tutti i prodotti utilizzati devono essere compatibili con il liner di P V C Primo riempimento Analizzare il pH e il Cloro Cl dell acqua e regolarli agli indici ottimali pH 7 2 7 6 Cloro 0 5 2 ppm Consiste nell aumentare l indice di cloro sino a 20 ppm circa allo scopo di eliminare i batteri ...

Page 60: ...n spons en een zeepachtig product met pH neutraal Drogen en op een droge en schone plaats bewaren Het is normaal dat de Liner van P V C na verscheidene montages en demontages dilateert en zijn elasticiteit verliest NIEUWE INWERKINGSTELLING Lees nogmaals de aanwijzingen in deze handleiding vanaf het begin door CHEMISCHE MIDDELEN Lees aandachtig de instructies van de fabrikant betreffende het chemis...

Page 61: ...dutos químicos 2 Limpar todos os componentes da piscina com uma esponja e um produto à base de sabão com pH neutro Secar e guardar num lugar seco e limpo Depois de várias montagens e desmontagens é normal que o liner de PVC se dilate e perca elasticidade PARA UTILIZAR DE NOVO Ler novamente as Instruções deste manual desde o princípio MEIOS QUÍMICOS Leia com atenção as instruções do fabricante do p...

Page 62: ...D DOOR FABRICADO POR MANUFACTURAS GRE S A ARITZ BIDEA Nº 57 BELAKO INDUSTRIALDEA APARTADO 69 48100 MUNGUIA VIZCAYA ESPAÑA Nº Reg Ind 48 06762 Made in Spain Fabricado en España Fabriqué en Espagne Hergestellt in Spanien Prodotto in Spagna Geproduceerd in Spanje Fabricado na Espanha ...

Reviews: