background image

20

LLENADO:
En caso de no disponer de sistema de depuración, puede realizar el llenado de su piscina vigilando que vaya tomando la forma correcta en todos
sus puntos, ya que la presión del agua es la que finalmente arma la piscina. ES MUY IMPORTANTE QUE ESTE PERFECTAMENTE NIVELADA.
Termine de instalar la depuradora (lea sus instrucciones) vigile el llenado y cierre el agua cuando el nivel esté a la mitad de la boca del skimmer. -
ATENCION: la aparición de pequeñas gotas en el lateral de la piscina es un efecto natural por transpiración del material con el que se fabrica. Pasadas
unas semanas desaparecen. Estas gotas resbalan por el exterior hasta la base acentuando la sensación de humedad que por condensación se forma
debajo de la piscina. EN AMBOS CASOS NO SE TRATA POR TANTO DE UN DEFECTO DEL PRODUCTO.

FILLING:
In the event of a water treatment unit not being included, the pool may be filled, ensuring that it adopts the correct shape at all points, as the presure
of the water is the final factor in the assembly of the pool.  IT IS VERY IMPORTANT THAT IS PERFECTLY LEVEL.
Finish installing the treatment unit (read the instructions), check on the filling of the pool and shut off the water when the level reaches half way up
the mouth of the skimmer. ATTENTION: the appearance of drops of water on the sides of the swimming pool is a natural effect of moisture exuding
from the material with which the pool is manufactured. After a few weeks it disappears. These drops slip down the outside to the bottom, accentuating
the impression of damp which forms beneath the pool through condensation. THIS IS NOT, IN EITHER CASE, A DEFECT OF THE PRODUCT.

REMPLISSAGE:
Une fois que vous aurez effectué toutes ces phases, vous pourrez passer au remplissage de votre piscine tout en veillant à ce qu’elle prenne la
forme adéquate sur tous ses points, car c’est la pression de l’eau qui armera finalement la piscine.
IL EST TRES IMPORTANT QUE LE SOL SOIT PARFAITEMENT NIVELE.
Finissez d’installer l’épurateur (Lisez ses instructions) et surveillez le remplissage et la fermeture de l’eau lorsque le niveau se trouvera à la moitié
de la bouche du Skimmer. ATTENTION: l'apparition de petites gouttes sur le côté de la piscine est un effet naturel de sudation du matériel. Après
quelques semaines elles disparaissent. Ces gouttes glissent jusqu'à la base et accentuent la sensation d'humidité qui se forme par condensation sous
la piscine. DANS LES DEUX CAS IL NE S'AGIT PAS D'UN DEFAUT DU PRODUIT.

BEFÜLLUNG:
Becken mit Wasser befüllen. Während der Befüllung, überprüffen Sie, daß das Becken sich richtig entsteht, die Wasserdruck stelt endgültig das
Becken aus. ES IST AUbERORDENTLICH WICHTIG DAb, DER BODEN ABSOLUT EBEN IST.
Fahren Sie fort mit dem Montage des Filtersanlages. Lessen Sie die Montage-Anweisungen, je nach Filteranlage Modell. Füllen Sie das Becken
weiter bis um Mitte des Skimmers. HINWEIS: geringfügige tropfenbildung an den poolseitenteilen entsteht als natürliche folge von ausdünstungen
des herstellungsmaterials. Sie verschwindet nach wenigen wochen. Diese tropfen fliessen an den seitenteilen herunter bis zum boden und verstärken
dadurch den eindruck von feuchtigkeitsbildung unter dem schwimmbad. IN BEIDEN FÄLLEN HANDELT ES SICH DAHER NICHT UM EINEN MANGEL
DES PRODUKTS.

RIEMPIMENTO:
Ultimate queste operazioni, si potrà procedere a riempire la piscina, facendo attenzione che la medesima assuma ovunque la forma corretta poiché
è la pressione dell’acqua che modella, in definitiva, la piscina. IMPORTANTISSIMO: LA PISCINA DEVE RISULTARE PERFETTAMENTE PIANA.
Ultimare l’installazione del depuratore – si vedano le relative istruzioni –; sorvegliare l’operazione di riempimento e chiudere l’acqua quando il livello
sarà giunto a metà della bocca dello Skimmer. ATENZIONE: la comparsa di goccioline sul laterale della piscina è un fatto del tutto normale dovuto
alla traspirazione del materiale impiegato in produzione. Qualche settimana dopo,esse scompaiono. Queste gocce scorrono sulla parte esterna
fino alla base, accrescendo la sensazione di umidità che per condensazione può formarsi sotto la piscina. IN ENTRAMBI I CASI, NON È DOVUTO
QUINDI A DIFETTO DEL PRODOTTO.

HET VULLEN:
Als dit alles is gebeurd kunt u overgaan tot het vullen van het zwembad. Let er wel op dat het op alle punten de juiste vorm aanneemt, aangezien
het de druk van het water is die uiteindelijk het zwembad gaat wapenen. HET IS VAN UITERST BELANG DAT HET PERFECT WATERPAS STAAT.
Beëindig de installatie van de zuiveringsinstallatie (volg de aanwijzingen terzake). Volg het vollopen van het zwembad met water en sluit het water
af wanneer het halverwege de opening van de skimmer reikt. LET OP: het verschijnen van kleine druppeltjes aan de zijkant van het zwembad is een
natuurlijk gevolg van transpiratie van het gebruikte materiaal. Dit verschijnsel verdwijnt na een paar weken. Deze druppels glijden langs de buitenkant
totaan de basis naar beneden, hetgeen een duidelijke gewaarwording geeft van vocht, dat door condensatie onder het zwembad wordt veroorzaakt.
HET GAAT HIER DAAROM IN BEIDE GEVALLEN NIET OM EEN DEFECT VAN HET PRODUCT.

ENCHIMENTO:
Uma vez realizados estes passos, pode-se proceder ao  enchimento da piscina, vigiando para que vá tomando a forma correcta em todos os seus
pontos,  já que a pressão da água é a que finalmente arma a piscina.  É MUITO IMPORTANTE QUE ESTEJA PERFEITAMENTE NIVELADA.
Termine de instalar o purificador (leia as instruções), vigie o enchimento e feche a água quando o n’vel estiver na metade da boca do Skimmer.
ATENÇÃO: a aparição de gotas no lateral da piscina é um efeito natural de transpiração do material. Depois de umas semanas desaparecem.
Essas gotas escorregam até à base e acentuam a sensação de humidade que se forma por condensação debaixo da piscina. NOS DOIS CASOS
NÃO SE TRATA DE UM DEFEITO DO PRODUTO.

GB

F

D

I

NL

P

E

7

Summary of Contents for J.E.T. POOL TOP

Page 1: ...cumento sin previo aviso Nous nous r servons le droit de modifier totalement oru en partie les caracteristiques de nos articles ou le contenu de ce document sans pr avis Wir behalten uns das recht vor...

Page 2: ...I C I O S T E C N I C O S E N E S PA A COBERTURA NOMBRE TFNO COBERTURA NOMBRE TFNO LERIDA VELECTRO S L 973 21 02 45 LUGO LUCALOR 982 21 90 01 LUGO VAL TIN CALOR 982 41 14 13 MADRID SAT MADRID 91 323...

Page 3: ...D IS IN DANGER ATENCION SIN VIGILANCIA SU NI O EST EN PELIGRO ATTENTION SANS SURVEILLANCE LES ENFANTS SONT EN DANGER ACHTUNG OHNE AUFSICHT BEFINDET SICH IHR KIND IN GEFAHR ATTENZIONE NON VIGILATA PERI...

Page 4: ...a y constantemente Escoja a un responsable para la seguridad y aumente la vigilancia cuando son muchos ba istas en la piscina Disponga de un equipo de flotaci n para los que no saben nadar Ense e a su...

Page 5: ...chiuso Copertura di protezione manuale o automatica correttamente montata e fissata Rilevatore elettronico di caduta in piscina allarme Telefono accessibile nelle vicinanze della piscina portatile o n...

Page 6: ...P R E PA R A C I O N D E L T E R R E N O P R PA R AT I O N D U T E R R A I N V O R B E R E I T U N G D E S B O D E N S P R E PA R A Z I O N E D E L T E R R E N O B E R E I D I N G VA N H E T T E R R...

Page 7: ...amilie ausgelegt Der Boden muss fest und vollkommen waagerecht sein Beachten Sie 1000 l wasser 1 m3 1000 Kg Hier einige Empfehlungen zur Wahl des optimalen Standortes Ihres Schwimmbades W hlen Sie f r...

Page 8: ...ieten sich Ihnen zwei Optionen 1 Die Vorbereitung einer Betonplatte aus Zement usw in den notwendigen Abmessungen f r das Schwimmbad 2 Aufstellung direkt auf dem Boden Boden mit Hilfe von Holzpflocks...

Page 9: ...iscine soit parfaitement install e sur le terrain choisi et cela vitera des probl mes Comment niveler l aide d une longue r gle de ma on aluminium ou bois et d un niveau niveler le terrain en formant...

Page 10: ...Poolbodenschutzabdeckung MPR zu belegen Finition Sur le terrain propre et nivel r partir une fine couche max 1 cm de sable tamis L arroser et le compacter avec un rouleau de jardin V rifier qu il soi...

Page 11: ...installation et d utilisation Bestandteile vor dem Aufbau des Schwimmbeckens berpr fen und einordnen Wenn Sie einen KIT erworben haben bauen sie jetzt die Leiter und Filteranlage ein Beachten Sie die...

Page 12: ...F G H L M 780 x 400 660 x 280 530 x 280 4 10 4 18 18 72 18 36 1 1 4 6 4 14 14 56 14 28 1 1 4 4 4 12 12 48 12 24 1 1 YR 530 A C A C A B B C A B B C YR 660 A C A C A B B B C A B B B C YR 780 A B C A B...

Page 13: ...10 16 32 11 Refs KITYR 2 h 2 2 h 2 h 2 2 530 x 280 cm AR1400 COMPONENTS COMPONENTES ELEMENTS BESTANDTEILE COMPONENTI ONDERDELEN COMPONENTES AR1350 SKIMMER A E D L C C H F G 660 x 280 cm 780 x 400 cm...

Page 14: ...e m p o Nonostante cio sotto d e t e r m i n a t e condizioni climatiche e d uso le caratte ristiche del liner possono variare leggermente Belangrijk De liner welke gebruikt wordt bij de vervaardiging...

Page 15: ...LLTE MINDESTENS VON ZWEI ERWACHSENEN PERSONEN AUSGEF HRT WERDEN F R DEN AUFBAU SOLLTE EINE KONSTANTE WETTERLAGE GEW HLT WERDEN OHNE WIND VERWENDEN SIE VORSICHTSHALBER HANDSCHUHE SIE SIND ZUM MONTIEREN...

Page 16: ...r the skimmer frame 6 Put the gate 3 into the skimmer mouth and clip it in place by pressing the two ends Fit the basket 8 inside the skimmer and finally fit the skimmer body cover 2 USE THE INTAKE CO...

Page 17: ...de liner bevindt af te snijden om eventuele ongelukken tijdens het baden te voorkomen Snijd eerst met behulp van een mesje en via de gleuf van elk van hen de twee gele doorlaatkleppen door die aan de...

Page 18: ...il tout en v rifiant que les extr mites ainsi form es soient arrondies Selon la r f rence ou la mesure de votre piscine suivez les graphiques de la page num ro 10 Begin met de langste dwarsstaven van...

Page 19: ...er Enden ge ffnet F hren Sie die Metalquerstangen durch einer der ffnungen ein Stellen Sie sicher dab die L cher vom Liner und Metallquerstangen bereinstimen Fahren Sie gleichfalls mit den brigbleiben...

Page 20: ...Eisenring H und zum Schlub noch einen D bel F ein Fahren Sie fort gleichfalls mit dem Fub E Endlich verbinden Sie fest beiden F be Stellen Sie sicher dab die fest eingef gt sind F gen Sie die F e in d...

Page 21: ...Streife Die kleinen Metallquerstangen G in die Seiten der Streifen einf gen F be mussen auf senkrechte Position stehen spannen Sie v llig fest die Streifen Weiter wird empfohlen einen D se vorzuziehen...

Page 22: ...age Modell F llen Sie das Becken weiter bis um Mitte des Skimmers HINWEIS geringf gige tropfenbildung an den poolseitenteilen entsteht als nat rliche folge von ausd nstungen des herstellungsmaterials...

Page 23: ...PA R T E 5 MAINTENANCE AND USE GB MANTENIMIENTO Y USO ENTRETIENT ET UTILISATION WARTUNG UND GEBRAUCH MANUTENZIONE E USO ONDERHOUD EN GEBRAUCH MANUTEN O E UTILIZA O E F D I NL P INSTRUCTIONS 21...

Page 24: ...afternoon PLEASE RESPECT THE CONTINUOUS WORKING PERIOD INDICATED IN THE FILTER MANUALS Bottom cleaner for exhaustion manual or automatic Only for pools with skimmer Connect an hose extremity to the b...

Page 25: ...bit du syst me de filtration g n ralement 8h jour avec la temp rature de l eau 21 C Id al 2h le matin 4h la mi journ e 2h l apr s midi Bien respecter les p riodes de fonctionnement en continu indiqu e...

Page 26: ...urto Consiste nell aumentare l indice di cloro sino a 20 ppm circa allo scopo di eliminare i batteri e le alghe Si realizzer solo quando l acqua della piscina proviene da fiumi stagni o dopo un lungo...

Page 27: ...t filtratiesysteem eenmaal per dag in werking om van een volledige verversing van het watervolume verzekerd te zijn en doe dit altijd wanneer het zwembad niet voor het bad in gebruik is zie de handlei...

Page 28: ...26 PA R T E 6 WINTERING GB INVIERNO HIVERNAGE WINTER INVERNO WINTER INVERNO E F D I NL P INSTRUCTIONS...

Page 29: ...normal que despu s de varios montajes y desmontajes el liner de PVC se dilate y pierda elasticidad NUEVA PUESTA EN MARCHA Leer de nuevo las Instrucciones de este manual desde el principio WINTER SEASO...

Page 30: ...montages le liner en PVC se dilate et perde de l lasticit REMISE EN MARCHE Lisez de nouveau les instructions contenues dans ce manuel depuis de d but BERWINTERUNG A WENN DAS POOL NICHT ABGEBAUTWERDEN...

Page 31: ...wijderen trap alarm spot stok met zoet water schoonmaken en opbergen NIEUWE INWERKINGSTELLING Het winterovertrek verwijderen de zuiveringsinstallatie aanbrengen minstens 1 3 van het water verwisselen...

Page 32: ...PA R T E 7 ACCESSORIES GB ACCESORIOS ACCESSOIRES ZUBEH R ACCESSORI ACCESSOIRES ACESS RIOS E F D I NL P INSTRUCTIONS 30...

Page 33: ...AR1400 AR1350 AR1300 SKIMMER 31 AR1160 AR1150...

Page 34: ...MPR TPR 32 CYR CIYR AR1165 AR1100...

Page 35: ...kaart en de kassabon bewaren Voor welke klacht dan ook dient men ons het nummer van het garantiebewijs te melden ZEER BELANGRIJK Lees en volg zorgvuldig de instructies voor de montage en het gebruik v...

Page 36: ...die Verantwortlichkeit f r Besch digungen die durch eine falsche Vorbereitung des Gel ndes verursacht werden Beide F lle sind u er Garantie Bei Reklamationen wird die Vorlage des Kaufbelegs zur Pflic...

Reviews: