background image

29

I

NL

P

EMPTYING - VACIADO SISTEMA VASOS COMUNICANTES - VIDANGE PRINCIPE VASES COMMUNICANTS - ENTLEERUNG

SCARICO PRINCIPIO VASI COMUNICANTI -  HET LEGEN COMMUNICERENDE VATEN - ESVAZIAMENTO PRINCIPIO VASOS COMUNICANTES

INVERNO

A) SE SI SCEGLIE DI NON SMONTARE LA PISCINA
1º- Pulire il fondo e le pareti del liner con un prodotto non abrasivo.
2º- Trattare l'acqua con un prodotto chimico per l'inverno.
3º- Lasciare la piscina piena d'acqua, ricordando che:

Per piscine con skimmer e valvola di ritorno livello d'acqua 5 cm al di sotto dello skimmer e chiudere la valvola di ritorno con il tappo filettato
in dotazione al depuratore.

4º- Staccare i tubi flessibili. Non smontare lo skimmer né le valvole.
5º- Proteggere la piscina con una copertura invernale, collocando un elemento galleggiante fra essa e l'acqua, allo scopo di proteggerla contro il

freddo.

6º- Depuratore. Staccarlo dalla piscina. Pulirlo, svuotare dalla sabbia o rimuovere la cartuccia, asciugarlo e riporlo in un luogo al coperto ed asciutto.
7º- Accessori. Rimuovere tutti gli accessori (scaletta, allarme, faro, pertica), pulirli con acqua dolce e conservarli.

NUOVO AVVIO Rimuovere la copertura invernale, installare il depuratore, cambiare almeno 1/3 dell'acqua ed eseguire una Clorazione d'Urto.
Mettere in funzionamento il depuratore per almeno 8 ore ininterrotte.

B) SE SI SCEGLIE DI SMONTARE LA PISCINA

1º- Svuotare la piscina. Mezzi: Depuratore, Pompa di Prosciugamento o Principio di vasi comunicanti. Utilizzare il principio dei vasi comunicanti:
A tale scopo, prendere l'idrante del depuratore avente minor diametro. Legare un peso ad una delle estremità e quindi immergerlo nella piscina. Successivamente,
immergere l'idrante per intero fino ad estrazione dell'aria dall'interno. Chiudere ermeticamente con il palmo della mano sotto l'acqua l'estremità libera dell'idrante
e portarlo nel luogo in cui si intende scaricare l'acqua della piscina. Togliere quindi la mano e l'acqua comincerà a scorrere. Non utilizzare quest'acqua per
irrigazione, dato che conterrà prodotti chimici.

2º- Pulire tutti i componenti della piscina con una spugna e un prodotto saponoso con PH neutro. Asciugarli e conservarli in luogo asciutto e pulito.

È normale che dopo vari montaggi e smontaggi il liner di PVC si dilati e perda elasticità.

NUOVO AVVIO Leggere di nuovo le Istruzioni del presente manuale dall'inizio.

WINTER

A) INDIEN WE NIET DE VOORKEUR GEVEN AAN DEMONTAGE VAN HET ZWEMBAD.
1. De bodem en de wanden van de Liner reinigen met een niet- bijtend middel.
2. Het water behandelen met een chemisch overwinteringsproduct.
3. Het zwembad vol laten staan met water, rekeninghoudende met:

Voor zwembaden met skimmer en terugvoerklep het waterniveau houden op 5 cm onder de skimmer en de terugvoerklep sluiten met de
schroefdop die aan de zuiveringsinstallatie is toegevoegd.

4. De slangen losmaken. Nóch de skimmer nóch de kleppen demonteren.
5.  Het zwembad beschermen met een winterovertrek en daartussen en het water een drijvend element plaatsen teneinde het tegen de kou te

beschermen.

6. De zuiveringsinstallatie losmaken van het zwembad. Deze reinigen, van zand ontdoen of de zak verwijderen, drogen en opbergen op een

overdekte plaats zonder vochtigheid.

7. Accessoires. Alle hulpstukken verwijderen (trap, alarm, spot, stok, ...), met zoet water schoonmaken en opbergen.

NIEUWE INWERKINGSTELLING. Het winterovertrek verwijderen, de zuiveringsinstallatie aanbrengen , minstens 1/3 van het water verwisselen
en een schokchloring toepassen. De zuiveringsinstallatie op z´n minst gedurende 8 uur ononderbroken in werking stellen.

B) INDIEN WE WEL DE VOORKEUR GEVEN AAN DEMONTAGE VAN HET ZWEMBAD.
1.  Het zwembad legen. Middelen: zuiveringsinstallatie, lenspomp of het principe van communicerende  vaten. Gebruik het grondbeginsel van

de communicerende vaten: Pak daarvoor de slang van de zuiveringsinstallatie met de minste diameter. Bind een gewicht vast aan één van
de uiteinden en dompel de slang onder in het zwembad. Doe vervolgens de hele slang onder water totdat de lucht van binnen is ontsnapt. Sluit
met de palm van de hand het vrije uiteinde van de slang onder water hermetisch af en breng de slang naar de plaats toe waar men het water
van het zwembad wil lozen. Trek de hand terug en het water zal beginnen te vloeien. Gebruik dit water niet voor het begieten daar het een
chemisch product zal bevatten.

2. Alle onderdelen van het zwembad schoonmaken met een spons en een zeepachtig product met pH neutraal. Drogen en op een droge en schone

plaats bewaren. Het is normaal dat de Liner van P.V.C. na verscheidene montages en demontages dilateert en zijn elasticiteit verliest.

NIEUWE INWERKINGSTELLING. Lees nogmaals de aanwijzingen in deze handleiding vanaf het begin door.

INVERNO

A) SE SE OPTAR POR NÃO DESMONTAR A PISCINA
1º- Limpar o fundo e as paredes do liner com um produto não abrasivo.
2º- Tratar a água com um produto químico para o Inverno.
3º- Deixar a piscina cheia de água, tendo em conta o seguinte:

Para piscinas com skimmer e válvula de retorno, o nível da água deve estar 5 cm por baixo do skimmer; fechar a válvula de retorno com a
tampa de rosca que vai junto com o depurador.

4º- Desmontar as mangueiras. Não desmontar o skimmer nem as válvulas.
5º- Proteger a piscina com uma coberta de Inverno, colocando um elemento flutuante entre a piscina e a água para a proteger do frio.
6º- Desmontar o depurador da piscina. Limpar, despejar a areia ou tirar o cartucho, secar e guardar num lugar coberto e sem humidade.
7º- Acessórios: Tirar todos os acessórios (escada, alarme, foco, vara,...), limpar  com água doce e guardar.

PARA UTILIZAR DE NOVO: Tirar a coberta de Inverno, instalar o depurador, despejar pelo menos 1/3 da água e realizar uma cloragem de choque.
Pôr o depurador em funcionamento pelos menos durante 8 horas sem interrupção.

B) SE SE OPTAR POR DESMONTAR A PISCINA
1º- Despejar a piscina. Meios depurador, bomba de despejo ou principio dos vasos comunicantes. Utilizar o principio dos vasos comunicantes:

atar um peso nos extremos da mangueira da depuração que têm o diâmetro mais pequeno e submerge-los na piscina. Submergir depois toda a
mangueira até evacuar o ar do interior. Debaixo da agua, tape hermeticamente com a mão o extremo livre da mangueira e leve-o ao lugar onde deseja
esvaziar a piscina. Tirar a mão para a agua começar a correr.Não utilize a água para a rega, já que contém produtos químicos.

2º- Limpar todos os componentes da piscina com uma esponja e um produto à base de sabão com PH neutro. Secar e guardar num lugar seco e

limpo.
Depois de várias montagens e desmontagens, é normal que o liner de PVC se dilate e perca elasticidade.

PARA UTILIZAR DE NOVO: Ler novamente as Instruções deste manual desde o princípio.

Summary of Contents for J.E.T. POOL TOP

Page 1: ...cumento sin previo aviso Nous nous r servons le droit de modifier totalement oru en partie les caracteristiques de nos articles ou le contenu de ce document sans pr avis Wir behalten uns das recht vor...

Page 2: ...I C I O S T E C N I C O S E N E S PA A COBERTURA NOMBRE TFNO COBERTURA NOMBRE TFNO LERIDA VELECTRO S L 973 21 02 45 LUGO LUCALOR 982 21 90 01 LUGO VAL TIN CALOR 982 41 14 13 MADRID SAT MADRID 91 323...

Page 3: ...D IS IN DANGER ATENCION SIN VIGILANCIA SU NI O EST EN PELIGRO ATTENTION SANS SURVEILLANCE LES ENFANTS SONT EN DANGER ACHTUNG OHNE AUFSICHT BEFINDET SICH IHR KIND IN GEFAHR ATTENZIONE NON VIGILATA PERI...

Page 4: ...a y constantemente Escoja a un responsable para la seguridad y aumente la vigilancia cuando son muchos ba istas en la piscina Disponga de un equipo de flotaci n para los que no saben nadar Ense e a su...

Page 5: ...chiuso Copertura di protezione manuale o automatica correttamente montata e fissata Rilevatore elettronico di caduta in piscina allarme Telefono accessibile nelle vicinanze della piscina portatile o n...

Page 6: ...P R E PA R A C I O N D E L T E R R E N O P R PA R AT I O N D U T E R R A I N V O R B E R E I T U N G D E S B O D E N S P R E PA R A Z I O N E D E L T E R R E N O B E R E I D I N G VA N H E T T E R R...

Page 7: ...amilie ausgelegt Der Boden muss fest und vollkommen waagerecht sein Beachten Sie 1000 l wasser 1 m3 1000 Kg Hier einige Empfehlungen zur Wahl des optimalen Standortes Ihres Schwimmbades W hlen Sie f r...

Page 8: ...ieten sich Ihnen zwei Optionen 1 Die Vorbereitung einer Betonplatte aus Zement usw in den notwendigen Abmessungen f r das Schwimmbad 2 Aufstellung direkt auf dem Boden Boden mit Hilfe von Holzpflocks...

Page 9: ...iscine soit parfaitement install e sur le terrain choisi et cela vitera des probl mes Comment niveler l aide d une longue r gle de ma on aluminium ou bois et d un niveau niveler le terrain en formant...

Page 10: ...Poolbodenschutzabdeckung MPR zu belegen Finition Sur le terrain propre et nivel r partir une fine couche max 1 cm de sable tamis L arroser et le compacter avec un rouleau de jardin V rifier qu il soi...

Page 11: ...installation et d utilisation Bestandteile vor dem Aufbau des Schwimmbeckens berpr fen und einordnen Wenn Sie einen KIT erworben haben bauen sie jetzt die Leiter und Filteranlage ein Beachten Sie die...

Page 12: ...F G H L M 780 x 400 660 x 280 530 x 280 4 10 4 18 18 72 18 36 1 1 4 6 4 14 14 56 14 28 1 1 4 4 4 12 12 48 12 24 1 1 YR 530 A C A C A B B C A B B C YR 660 A C A C A B B B C A B B B C YR 780 A B C A B...

Page 13: ...10 16 32 11 Refs KITYR 2 h 2 2 h 2 h 2 2 530 x 280 cm AR1400 COMPONENTS COMPONENTES ELEMENTS BESTANDTEILE COMPONENTI ONDERDELEN COMPONENTES AR1350 SKIMMER A E D L C C H F G 660 x 280 cm 780 x 400 cm...

Page 14: ...e m p o Nonostante cio sotto d e t e r m i n a t e condizioni climatiche e d uso le caratte ristiche del liner possono variare leggermente Belangrijk De liner welke gebruikt wordt bij de vervaardiging...

Page 15: ...LLTE MINDESTENS VON ZWEI ERWACHSENEN PERSONEN AUSGEF HRT WERDEN F R DEN AUFBAU SOLLTE EINE KONSTANTE WETTERLAGE GEW HLT WERDEN OHNE WIND VERWENDEN SIE VORSICHTSHALBER HANDSCHUHE SIE SIND ZUM MONTIEREN...

Page 16: ...r the skimmer frame 6 Put the gate 3 into the skimmer mouth and clip it in place by pressing the two ends Fit the basket 8 inside the skimmer and finally fit the skimmer body cover 2 USE THE INTAKE CO...

Page 17: ...de liner bevindt af te snijden om eventuele ongelukken tijdens het baden te voorkomen Snijd eerst met behulp van een mesje en via de gleuf van elk van hen de twee gele doorlaatkleppen door die aan de...

Page 18: ...il tout en v rifiant que les extr mites ainsi form es soient arrondies Selon la r f rence ou la mesure de votre piscine suivez les graphiques de la page num ro 10 Begin met de langste dwarsstaven van...

Page 19: ...er Enden ge ffnet F hren Sie die Metalquerstangen durch einer der ffnungen ein Stellen Sie sicher dab die L cher vom Liner und Metallquerstangen bereinstimen Fahren Sie gleichfalls mit den brigbleiben...

Page 20: ...Eisenring H und zum Schlub noch einen D bel F ein Fahren Sie fort gleichfalls mit dem Fub E Endlich verbinden Sie fest beiden F be Stellen Sie sicher dab die fest eingef gt sind F gen Sie die F e in d...

Page 21: ...Streife Die kleinen Metallquerstangen G in die Seiten der Streifen einf gen F be mussen auf senkrechte Position stehen spannen Sie v llig fest die Streifen Weiter wird empfohlen einen D se vorzuziehen...

Page 22: ...age Modell F llen Sie das Becken weiter bis um Mitte des Skimmers HINWEIS geringf gige tropfenbildung an den poolseitenteilen entsteht als nat rliche folge von ausd nstungen des herstellungsmaterials...

Page 23: ...PA R T E 5 MAINTENANCE AND USE GB MANTENIMIENTO Y USO ENTRETIENT ET UTILISATION WARTUNG UND GEBRAUCH MANUTENZIONE E USO ONDERHOUD EN GEBRAUCH MANUTEN O E UTILIZA O E F D I NL P INSTRUCTIONS 21...

Page 24: ...afternoon PLEASE RESPECT THE CONTINUOUS WORKING PERIOD INDICATED IN THE FILTER MANUALS Bottom cleaner for exhaustion manual or automatic Only for pools with skimmer Connect an hose extremity to the b...

Page 25: ...bit du syst me de filtration g n ralement 8h jour avec la temp rature de l eau 21 C Id al 2h le matin 4h la mi journ e 2h l apr s midi Bien respecter les p riodes de fonctionnement en continu indiqu e...

Page 26: ...urto Consiste nell aumentare l indice di cloro sino a 20 ppm circa allo scopo di eliminare i batteri e le alghe Si realizzer solo quando l acqua della piscina proviene da fiumi stagni o dopo un lungo...

Page 27: ...t filtratiesysteem eenmaal per dag in werking om van een volledige verversing van het watervolume verzekerd te zijn en doe dit altijd wanneer het zwembad niet voor het bad in gebruik is zie de handlei...

Page 28: ...26 PA R T E 6 WINTERING GB INVIERNO HIVERNAGE WINTER INVERNO WINTER INVERNO E F D I NL P INSTRUCTIONS...

Page 29: ...normal que despu s de varios montajes y desmontajes el liner de PVC se dilate y pierda elasticidad NUEVA PUESTA EN MARCHA Leer de nuevo las Instrucciones de este manual desde el principio WINTER SEASO...

Page 30: ...montages le liner en PVC se dilate et perde de l lasticit REMISE EN MARCHE Lisez de nouveau les instructions contenues dans ce manuel depuis de d but BERWINTERUNG A WENN DAS POOL NICHT ABGEBAUTWERDEN...

Page 31: ...wijderen trap alarm spot stok met zoet water schoonmaken en opbergen NIEUWE INWERKINGSTELLING Het winterovertrek verwijderen de zuiveringsinstallatie aanbrengen minstens 1 3 van het water verwisselen...

Page 32: ...PA R T E 7 ACCESSORIES GB ACCESORIOS ACCESSOIRES ZUBEH R ACCESSORI ACCESSOIRES ACESS RIOS E F D I NL P INSTRUCTIONS 30...

Page 33: ...AR1400 AR1350 AR1300 SKIMMER 31 AR1160 AR1150...

Page 34: ...MPR TPR 32 CYR CIYR AR1165 AR1100...

Page 35: ...kaart en de kassabon bewaren Voor welke klacht dan ook dient men ons het nummer van het garantiebewijs te melden ZEER BELANGRIJK Lees en volg zorgvuldig de instructies voor de montage en het gebruik v...

Page 36: ...die Verantwortlichkeit f r Besch digungen die durch eine falsche Vorbereitung des Gel ndes verursacht werden Beide F lle sind u er Garantie Bei Reklamationen wird die Vorlage des Kaufbelegs zur Pflic...

Reviews: