34
ATTACHING THE SKIMMER BODY (S) TO THE OUTSIDE OF THE POOL:
Fill
the
pool
with
water
until
the
l
evel
is
4
cm
from
the
bottom
of
the
perf
o
ration
for
the
skimmer.
Using
a
Stanley
knife,
cut
the
liner
(L)
inside
the
pool
opposite
the
perf
o
ration.
Locate
the
double
seal
(J)
so
that
the
wall
plate
and
liner
are
within
the
gro
o
ve
(X)
made
for
this
purpose
and
fit
the
tw
o
shorter
screws
into
the
larger
centre
holes
from
the
inside
of
the
pool
through
the
double
seal
and
the
liner.
Screw
them
into
the
center
holes
on
the
skimmer
(S).
Co
ver
the
connecti
n
g
bushing
(C
)
and
the
water
treatment
unit
inlet
with
T
ef
lon
.
Screw
the
connecting
bushing
(C)
tight
l
y
to
the
skimmer,
connect
one
end
of
the
hose
to
the
skimmer
connecting
bushing
(C)
using
a
clamp
(A),
and
fit
the
other
end
to
the
treatment
unit
inlet. Clamp this end als
o
.
NB.
- Fit
T
eflon on all water hose connection threads to ensure leak-tightness.
FIJACION DEL CUERPO DEL SKIMMER (S) AL EXTERIOR DE LA PISCINA:
Seguir
llenando
de
agua
la
piscina,
hasta
que
el
nivel
esté
a
4
cm.
de
la
parte
inferior
del
troquel
del
skimmer.
Recorte
con
un
cúter
(cuchilla)
el
liner (L) que se encuentra en el interior de la piscina y ocupa el recuadro del troquel. Situe la junta doble (J) de manera que en su canaladura (X)
(canaladura
de
la
junta
doble
prevista
para
esto)
quede
la
chapa
y
el
liner.
A
continuación,
colocar
los
dos
tornillos
más
cortos
desde
la
parte
interior
de
la
piscina
dentro
de
los
2
agujeros
centrales
más
grandes
(a
través
de
la
junta
doble
y
del
liner)
y
atornillar
dentro
de
los
agujeros
centrales
correspondientes
al
cuerpo
del
skimmer
(S).
Cubrir
con
teflón
el
manguit
o
de
conexión
(C)
y
la
toma
de
entrada
del
agua
de
la
depuradora.
A
tornillar
fuertemente
el
manguit
o
de
conexión
(C)
al
cuerpo
del
skimmer
y
conectar
un
extremo
de
la
manguera
con
la
ayuda
de
una
abrazadera
(A)
al
manguito
de
conexión
del
skimmer
(C).
Encajar
el
otro
extremo
de
la
manguera
a
la
entrada
de
la
toma
de
agua
de
la
depuradora
y
apretar
con la ayuda de una abrazadera.
IMPORTANTE
: Poner teflón en todas las roscas de conexión de agua.
INSTALLATION DU CORPS DU SKlMMER (S) À L'EXTÉRIEUR DE LA PlSCINE:
Con
ti
n
uer
a
remplir
la
pisci
n
e,
jusqu
'
à
ce
que
le
niveau
d
'
eau
soit
à
4
cm
de
l
a
partie
inférieure
du
perçage
du
skimmer.
A
vec
u
n
e
l
ame
(cuter)
découper
la
liner
(L)
qui
se
trouve
à
l'intérieur
de
la
piscine
au
f
o
rmat
du
perçage.
I
nstaller
le
double
joint
(J)
en
emboîtant
la
tôle
et
le
liner
dans
la rai
n
ure (X) du double joint prèvu à cette effet. Ensuite, mettre les 2 plus petites vis depuis l'intérieur de la piscine dans les 2 trous centraux plus
grands
(à
travers
le
double
joint
et
le
liner)
et
visser
aux
trous
centraux
correspondants
du
corps
du
skimmer
(S).
Recouvrir
le
tube
de
connexion
(C)
ainsi
que
la
prise
d'entrée
d'eau
de
l'epurateur
avec
du
T
éf
lon
.
Visser
f
o
rtement
le
tube
de
connection
(C)
au
corps
du
skimmer
et
brancher
l'
extrémité
de
tuyau
à
l'aide
d'un
collier
(A)
au
tube
de
connexion
du
skimmer
(C).
Emboîter
l'autre
extrémité
du
tuyau
a
l'entrée
de
la
prise
d'eau
de
l'epurateur
et
serrer
à
l'aide
d'un
collier.IMPO
RTANT
:
Recouvrir
de
Téflon
tous
les
filetages
de
raccord
d'eau,pour
en
garantir
l'étanchéité.
BEFESTIGUNG DES SKIMMERGEHÄUSES (S) AN DER BECKENWAND:
Pool
weiter
mit
W
asser
bis
zu
einer
Höhe
v
on
ca.
4
cm.
innem
am
gestanzten
T
eil
des
Skimmers
befüllen.
Schneiden
sie
mit
einen
Cutter
(Messer)
den
Liner
(L)
auf
der
innem
im
Pool
den
Stanzrahmen
abdeckt.
Plazieren
Sie
die
doppelte
Dichtung
(J)
s
o
,
das
ihrer
Nut
(X)
(Nut
der
hierfür
vorgesehenen
Doppeldichtung)
Blech
und
Liner
zu
liegen
kommen.Drehen
Sie
dann
die
kürzeren
Schrauben
vom
Inner
n
des
P
ools
aus
in
die
beiden
größeren
Mittelbohrungen
(durch
die
doppelte
Dichtung
und
den
Liner)
ein
und
shrauben
Sie
anschließend
das
Skimmerhäuse
(S)
mit
Hilfe
sie
in
die
Mittelbohrungen
des
Skimmergehäuse
(S).
Mit
T
eflon
die
Anschlussmuffe
(C)
und
den
W
asseranschluss
der
W
aserreinigungsanlage
abdecke
n
.
Ansch
l
ussmuffe
(C)
fest
an
das
Skimmergehäuse
schraube
n
und
ei
n
Sch
l
auchendede
mit
H
ilfe
der
R
ohrsche
ll
e
(A)
an
die
Ansch
l
ussmuffe
des
Skimmers
(S)
anschließen.
Das
andere
Schlauchende
an
den
W
asseranschluss
der
W
asserreinigungsanlage
anschließen
und
mit
einer
Rohrschelle sicherr
n
.
WICHTIG:
Um für Abdichtung zu sorgen, alle
W
asseranschlussgewinde mit
T
eflon abdecken.
FISSAGIO CORPO SKIMMER (S) ALLl'ESTERNO DELLA PISCINA:
Conti
n
uare a rimpire d'acqua la piscina, fino a un livello di 4 cm. dalla parte inferiore dello stampo dello skimmer.
T
agliare con cutter (lama) il liner
(L) che si tr
o
va all'interno della piscina e che occupa il riquadro dello stamp
o
. Situare la guarnizione doppia (J) in modo che nella sua scanalatura
(X) (scanalatura della guarnizione doppia prevista allo scopo)resti inserita la lamiera ed il liner. Collocare quindi le due viti più corte dalla parte
interna de la piscina all'interno dei 2 f
o
ri centrali più grandi (attraverso la guarnizione doppia e il liner) ed avvitare all'interno dei f
o
ri centrali
corrispondenti al corpo dello skimmer (S). Ricoprire con
T
eflon il raccordo di attacco (C) al corpo dello skimmer ed unire un'estremità del tubo
flesibile all'entrata della presa d'acqua della depuratrice e stringere servendosi di una fascetta.
IMPORT
ANTE:
P
orre teflon in tutte la filettature
degli attachi d'acqua, allo scopo di assicurare la te
n
uta stagna..
HET VASTZETTEN VAN HET SKELET VAN DE SKIMMER (S) AAN DE BUITENKANT VAN HET ZWEMBAD:
U
vervolgt
met
het
vulle
n
van
het
zwembad
t
o
tdat
het
niveau
top
op
4
cm.
beneden
geponste
opening
van
de
skimmer
k
o
mt
te
staan.
Snij
met
een
cutter
het
dek
(de
liner
L)
dat
zich
aan
de
binnenkant
van
het
zwembad
bevindt
en
dat
het
vierkant
van
de
geonste
opening
bedekt,
af.
Situeer
de
dubblele pakking (J)
op
de
manier waarop
in de gleuf (X)
(de gleuf die speciaal bestemd is voor
de
dubbele pakking)
de
wand en het dek geplaatst
kunnen
worden.
V
ervolgens
dient
u
de
twee
korste
schroeven
va
n
uit
de
binnenkant
van
het
zwembad
in
te
brengen
in
de
twee
grootste
centrale
gaten
van
het
skelet
van
de
skimmer
(S).
Het
verbindingsslangetje
(C)
en
de
aansluiting
van
de
watertoevoer
van
de
zuiveringinstallatie
met
T
eflon
bedekken.Het verbindingsslangetje
(C)
stevig
aan
het
skelet
van
de
skimmer
aanschroeven
en
het
uiteinde
van
de
waterslang
met
behulp
van
een
klembab
(A)
aansluiten
aan
het
verbindingsslangetje
van
de
skimmer
(C).
Het
andere
uiteinde
van
de
waterslang
inpassen
in
de
toever
van
de
wateraansluiting
van
zuiveringinstallatie
en
stevig
vastzetten
met
behulp
van
een
klemband.
BELANGRIJK:
T
eflon
aanbrengen
aan
schroefdraden
van de wateraansluiting teneinde lekkages te v
oo
rkomen.
4 cm
L
OUT
IN
+
X
C
S
A
J
CH
L
12
SUJEIÇÃO DO CORPO DO SKIMMER (S) AO EXTERIOR DA PISCINA:
Continuar
enchendo
a
piscina
até
que ela tenha
4
cm
da
parte
inferior
da
peça
furada
do
skimmer.
Com
um
cuter,
corte
o
liner
(L)
do
interior
da
piscina
que
ocupa
o
quadro
da
peça
furada.
Coloque
a
junta
dupla
(J)
de
maneira
que
na
estria
(X)
fique
a
chapa
e
o
liner;
(estria
da
junta
dupla
prevista
ao
efeito).
Depois,
colocar
os
parafusos
mais
pequenos
desde
a
parte
interior
da
piscina
dentro
dos
2
furos
centrais
(através
da
junta
dupla
e
do
liner),
e
aparafusar
nos
furos
centrais
correspondentes
ao
corpo
do
skimmer
(S).
Cobrir
com
tef
lon o
tubo
de
ligação
(C)
ao
corpo
do
skimmer
e
ligar
um
extremo
da
mangueira
con
uma
braçadeirae
(A)
ao
tubo
de
ligação
do
skimmer
(C).
Encaixar
o
outro
extremo
da
mangueira
à
entrada
da
t
o
mada
de
'
água
da
depuradora
e
apertar
com
uma
braçadeira.
MUITO IMPORTANTE
:
En
volver
com
T
eflón
todas
as
roscas
de
conexão
de
'água para assegurar a estanqueidade.
Summary of Contents for K3000PNE
Page 3: ......
Page 8: ...l echelle...
Page 9: ......
Page 11: ...7 x 3 2 m 9 x 5 2 m 7 x 3 2 m 9 x 5 2 m 7 x 3 2 m 9 x 5 2 m 7 x 3 2 m 9 x 5 2 m...
Page 43: ...41 41...
Page 44: ......
Page 45: ...43...