20
3,50 m min.
DE
FR
ES
EN
1
2
3
4
WATER EVACUATION
Maintenance and wintering
of the filter requires water
evacuation. The evacuation
should be foreseen when
installing the filter group.
FILTER GROUP
The filter group and especially
the electric pump should
necessarily be located at a
distance of at least 3.5 metres
from the bowl (electricity
regulation NFC-100).
FILTER TUBE
In the case you want to bury
the filter tubes, these should
be protected against risk of
deterioration, by protecting
them with a cover before
burying them.
POOL ORIENTATION
The pool should be positioned
so the skimmer is facing the
prevailing winds. The skimmer
is a very important element in
the filter system and is always
installed facing the prevailing
winds. The optimum filtering of
the pool water depends on the
suction capacity and position
of the skimmer.
EVACUACIÓN DE AGUA
El mantenimiento y el
invernaje del filtro necesitan
evacuaciones de agua.
Es imprescindible prever
las evacuaciones para
la instalación del grupo
defiltración.
TUBO DE FILTRACIÓN
En caso de que desee
enterrar los tubos de
filtración, es indispensable
protegerlos contra el riesgo
de deterioro situándolos en
un recubrimiento antes de
introducirlos bajotierra.
ORIENTACIÓN DEL VASO
El vaso se debe colocar de
tal forma que el skimmer
se encuentre de carta a los
vientos dominantes.
El skimmer
es un elemento muy importante
del sistema de filtración y
siempre se instala de cara a
los vientos dominantes. De
la capacidad de aspiración
y de su buen emplazamiento
depende el filtrado óptimo del
agua de la piscina.
GRUPO DE FILTRACIÓN
El grupo defiltración y en
especial la bomba eléctrica
de la piscina deben estar
situadas obligatoriamente a
una distancia de al menos
3,5 metros del vaso (norma
eléctrica NFC-100).
GROUPE DE FILTRATION
Le groupe de filtration
et notamment la pompe
électrique de la piscine devront
être impérativement installés
à une distance d’au moins 3,5
m du bassin (norme électrique
NFC15-100).
EVACUATION DE L’EAU
L’entretien et l’hivernage du filtre
nécessitent des évacuations
d’eau. Il est impératif de
prévoir ces évacuations lors
de l’installation du groupe de
filtration.
TUYAU DE FILTRATION
Dans le cas où vous souhaitez
enterrer les tuyaux de la
filtration, il est indispensable
de les protéger contre le risque
d’écrasement en les plaçant
dans une gaine avant de les
mettre sous terre.
ORIENTATION DU BASSIN
Le bassin doit être installé de
telle manière que le skimmer
se trouve face aux vents
dominants.
Le skimmer est
un élément très important
du système de filtration et
s’installe toujours face aux
vents dominants. De sa
capacité d’aspiration et de son
bon emplacement dépend une
filtration optimale de l’eau de
votre bassin.
FILTRATIONSAGGREGAT
Das Filtrationsaggregat und
besonders die elektrische
Pumpe des Pools müssen
zwingend mit einem Abstand
von mindestens 3,5 Metern vom
Becken aufgestellt werden
(Elektrorichtlinie NFC-100).
ABFLIESSEN DES WASSERS
Die Instandhaltung und das
Überwintern des Filters
erfordern Wasserentleerungen.
Es ist unbedingt erforderlich,
Entleerungen für die Installation
des Filtrationsaggregats
vorzusehen.
FILTRATIIONSROHR
Falls Sie die Filtrationsrohre
eingraben möchten, müssen
Sie sie vor etwaigen
Beschädigungen schützen,
indem Sie sie vor der
Platzierung im Untergrund mit
einer Ummantelung versehen.
AUSRICHTUNG DES BECKENS
Das Becken musst so platziert
werden, dass der Skimmer
den vorherrschenden Winden
zugewandt ist.
1
2
3
4
The filter group should be
located below the level of the
pool and ideally at floor level
of the pool, otherwise there is
a risk of the pump becoming
deactivated. The filter pump
should be protected from
splashing of water, from floods,
and from humidity, in a dry, well
ventilated place. Otherwise,
the metallic pieces and the
pump motor may become
deteriorated.
El grupo de filtración debe
situarse por debajo del nivel
de la piscina e idealmente a
nivel del suelo de la piscina;
si no la bomba corre el riesgo
de desactivarse. La bomba
de filtrado debe situarse
protegida de salpicaduras
de agua, de inundaciones y
de la humedad, en un lugar
seco y bien ventilado. En caso
contrario, las piezas metálicas
y el motor de la bomba pueden
deteriorarse.
Le groupe de filtration doit-
être en dessous du niveau
de l’eau de la piscine et
idéalement au niveau du sol
de la piscine, sinon la pompe
risque de se désamorcer. la
pompe de filtration doit-être
placée à l’abri des projections
d’eau, des inondations et de
l’humidité, dans un local sec et
bien aéré. a défaut, les parties
métalliques et le moteur de
la pompe risqueraient de se
détériorer.
Der Skimmer ist ein sehr
wichtiges Element des
Filtrationssystems und wird
immer zu den vorherrschenden
Winden hingewandt eingebaut.
Von der Ansaugleistung und
der korrekten Platzierung hängt
die optimale Filtrierung des
Poolwassers ab.
PREVISIONS
PREVISIONES
A PRÉVOIR
VORAUSPLANUNG
ES
EN
FR
DE